Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Лекарствами

Примеры в контексте "Drugs - Лекарствами"

Примеры: Drugs - Лекарствами
My mind Frosted with drugs ices up Мой разум скован лекарствами, как льдом.
Supporting the development of systems for controlling the residue of toxins and animal drugs in products. Содействие разработке систем контроля за остатками токсических веществ и лекарствами для животных в продовольственных товарах;
National policies and international cooperation must actively pursue training of medical and paramedical personnel, provision of basic drugs and medical and sanitation infrastructure. В рамках национальных стратегий и международного сотрудничества необходимо активно вести работу по обучению медицинского и вспомогательного медицинского персонала, добиваться обеспечения основными лекарствами и создания медико-санитарной инфраструктуры.
The objective of UNITAID is to serve as a reliable and sustainable source of financing to ensure access to affordable drugs for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Цель ЮНИТЭЙД заключается в том, чтобы служить надежным и долговременным источником средств в целях обеспечения больных доступными лекарствами для лечения ВИЧ/СПИДа, туберкулеза и малярии.
In February, a new medical warehouse, supplying drugs and medical consumables to all the districts in East Timor, was opened. В феврале вступил в эксплуатацию новый медицинский склад, обеспечивающий снабжение лекарствами и предметами медицинского назначения все округа в Восточном Тиморе.
An offence against the law relating to dangerous drugs or narcotics Нарушение Закона об обращении с опасными лекарствами или наркотиками
With or without these drugs, I don't have a long time. С этими лекарствами или без них... времени у меня... немного.
Being able to afford Carl's cancer drugs means a lot of time at the foundry. Обеспечивать Карла лекарствами от рака - значит работать в литейном цеху.
CHARLES: What do you do with your drugs? И что вы делаете с лекарствами?
Provision of drugs and improvement of national pharmaceutical policy; обеспечение лекарствами и улучшение национальной политики в области фармацевтики;
We are committed to the goal adopted at the General Assembly special session of providing all HIV-infected persons with access to affordable drugs, including antiretroviral treatment. Мы привержены намеченной на специальной сессии Генеральной Ассамблеи цели обеспечить всех ВИЧ-инфицированных лиц доступными лекарствами, в том числе антиретровирусными препаратами.
WHO also supplied cholera drugs and emergency drug kits. ВОЗ также поставляла лекарства против холеры и аптечки, укомплектованные лекарствами для оказания неотложной помощи.
In India, the Government previously regulated the prices of 74 drugs by declaring them as essential. В Индии правительство ранее регулировало цены на 74 лекарственных средства, объявив их важнейшими лекарствами.
Sitting in his office, so close to that drug cabinet filled with exciting drugs. Сидеть в его офисе, так близко от шкафа с лекарствами, наполненного чудесными таблетками.
We don't hire criminals and pay them with diabetes drugs. Мы не нанимаем преступников и не платим им лекарствами для диабетиков.
Nearly one third of the health budget of central government and the state government is spent on providing drugs free of cost. На бесплатное обеспечение этими лекарствами расходуется почти треть бюджета здравоохранения центрального правительства и правительств штатов.
The so-called anti-malarial drugs are sold like any other item in the shop. Так называемые противомалярийные препараты продаются в магазине наряду со всеми прочими лекарствами.
The Food and Drug Administration has warned the company about excessive residues of two drugs that violate federal requirements. Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами предупредила компанию об избыточном содержании в организме животных двух препаратов, что является нарушением федеральных требований.
The hell would he be doing with drugs? Что он будет делать с этими лекарствами?
No, I did give up, - but with prescription drugs, not with hypnotism. Я правда бросил, но лекарствами по рецепту врача, а не гипнозом.
We hope that the availability of affordable drugs will also assist in curbing counterfeit drugs. Мы надеемся, что наличие доступных лекарств также будет способствовать борьбе с поддельными лекарствами.
Recent research has fully documented the links between the abuse of alcohol, legally prescribed drugs and illicit drugs. Недавно проведенное исследование полностью подтвердило наличие взаимосвязи между злоупотреблением алкоголем, законно выписываемыми лекарствами и незаконными наркотиками.
Compared with other drugs with the same indications, new drugs should be selected on the basis of their safety, effectiveness, and cost. По сравнению с другими лекарствами с тем же эффектом, новые препараты должны отбираться исходя из их безопасности, эффективности и цены.
Indian pharmaceutical companies have been able to obtain approval from the United States Food and Drug Administration for over 14 drugs, which will further ease the availability of affordable drugs. Индийские фармацевтические компании смогли получить одобрение от Администрации по контролю за продуктами питания и лекарствами Соединенных Штатов на производство более 14 препаратов, что будет и дальше способствовать обеспечению наличия доступных лекарственных препаратов.
Strengthening health-care systems and addressing factors that affect the provision of HIV-related drugs, including anti-retroviral drugs and their affordability and pricing; укрепление медико-санитарных систем и устранение факторов, оказывающих негативное воздействие на обеспечение ВИЧ-инфици-рованных необходимыми лекарствами, в том числе антиретровирусными препаратами, на их доступность и стоимость;