Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Лекарствами

Примеры в контексте "Drugs - Лекарствами"

Примеры: Drugs - Лекарствами
Laws and institutions to control genuine drugs and to suppress counterfeits are recommended. В этой связи рекомендуется принимать законы и создавать органы для контроля за аутентичными лекарствами и борьбы с подделками.
I do tech, you do drugs. Я занимаюсь "железом", Вы - лекарствами.
ADF is clearly stockpiling drugs and medical equipment. Очевидно, комбатанты АДС запасаются лекарствами и медикаментами.
Nicaragua recently committed to implementing a national plan for better care of older persons and improved provision of drugs and prostheses. Никарагуа недавно приняла обязательства по реализации национального плана по улучшению ухода за пожилыми людьми и совершенствованию обеспечения лекарствами и протезами.
I know I did, but I was on so many drugs. Знаю, что сказала, но я была под столькими лекарствами.
It's even treatable with migraine drugs. Его даже можно лечить лекарствами от мигрени.
Lorazepam and other drugs from the... Benzodiazepine family. Лоразепама и другими лекарствами из класса Бензодиазепинов.
And you'll have a lifetime supply of good drugs. И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами.
The High Commissioner encourages developed countries to establish clear incentives to promote technology transfer and the supply of affordable drugs to developing countries. Верховный комиссар призывает развитые страны применять четкие стимулы для содействия передаче технологии и обеспечения развивающихся стран экономически доступными лекарствами.
The infection was treated with sulfonamide and other drugs to determine their effectiveness. Инфекцию лечили сульфаниламидом и другими лекарствами, чтобы определить их эффективность.
Mix it with the wrong drugs, you die. Смешаешь не с теми лекарствами - умрёшь.
But with all these drugs. if you will feel bad You can stop the post. Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост.
It's better with the drugs, but it still really hurts. С лекарствами лучше, но все равно очень больно.
The trade in inferior drugs also undermines fragile public-health systems in poor countries. Кроме того, торговля некачественными лекарствами подрывает и без того хрупкие системы здравоохранения бедных стран.
Mitchell, unlawful possession of prescription drugs puts you in line for actual prison time. Митчелл. незаконное владение лекарствами, отпускаемыми по рецепту, грозит вам тюремным сроком.
Several proponents of these new ideas have openly used the analogy with drugs. Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами.
And here are the dietary factors going head to head against these drugs. А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами.
Hence the need to fill them with drugs. Тогда мы вынуждены пичкать их лекарствами.
In 1999, WHO appointed a full-time tuberculosis coordinator to provide technical support and supply of drugs in tuberculosis control. В 1999 году ВОЗ назначила работающего полный рабочий день координатора по борьбе с туберкулезом в целях оказания технической поддержки и обеспечения снабжения населения лекарствами для борьбы с туберкулезом.
We've had some luck with certain drugs in similar situations. У нас был удачный опыт с лекарствами в подобных ситуациях раньше.
Look at us being responsible with drugs. Посмотри, как мы осторожны с лекарствами.
They just want to fill you with their wicked drugs. Им там лишь бы напичкать тебя дурными лекарствами.
Frankie's not the only person that has access to that drugs case. Не только Фрэнки имеет доступ к этому ящику с лекарствами.
And here are the dietary factors going head-to-head against these drugs. А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами.
But she's doing much better on the new drugs. Но ей намного лучше с новыми лекарствами.