A few drops in a glass of wine is said to make a man hard for days! |
Несколько капель в стакан вина, и мужчина твой на несколько дней, говорит Теса. |
Treatment of allergic conjunctivitis is by avoiding the allergen (e.g., avoiding grass in bloom during "hay fever season") and treatment with antihistamines, either topical (in the form of eye drops), or systemic (in the form of tablets). |
Лечение аллергического конъюнктивита - избегать аллергенов (например, избегать травы в цвету во время «сезонной сенной лихорадки») и лечение антигистаминными препаратами, либо актуально (в виде глазных капель), или системно (в виде таблеток). |
The purpose of the game Shrek Super Party is to be the first player to collect a certain number of "Precious Drops". |
Цель игры стать первым игроком, который соберёт определенное количество «Драгоценных капель». |
SOOTHING BAYARD DOSAGE ADULTS, FIVE DROPS |
УСПОКОИТЕЛЬНОЕ БАЙАРД ВЗРОСЛАЯ ДОЗА - 5 КАПЕЛЬ |
If the player had previously collected all seven Rainbow Drops from each of the islands, they form into the Rainbow Sword and exorcise Dark Matter from the defeated Dedede. |
Если игрок собрал все семь Радужных Капель, они преобразуются в Радужный Меч, способный изгнать Тёмную Материю из тела побеждённого ДиДиДи. |
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE |
2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ |
Heart drops, fast! |
Быстрей капель! Все равно каких! |
She's had a couple of drops out of it. |
Она выпила всего пару капель. |
A few drops works wonders. |
Пара капель творит чудеса. |
Just a few drops, Gillian. |
Всего пару капель, Джилиан. |
Oil of aniseed, five drops. |
Анисовое масло, 5 капель. |
The spots of the first drops of rain. |
Пятна от первых капель дождя. |
Father Johannes, how many drops? |
Отец Йоханнес, сколько капель? |
Careful only 5 drops left. |
У вас осталось всего пять капель. |
My eyes sting from the drops |
Мои глаза жжёт от капель. |
Only a few drops of rain have fallen. |
Упало только несколько капель дождя. |
Only a few drops remain, domina. |
Только несколько капель осталось, госпожа |
There's a few drops left. |
Там еще есть пара капель. |
You see the tail on the blood drops? |
Видишь хвостики кровяных капель? |
Just because he put a few drops inside her a few months ago? |
Все из-за того, что он выплеснул в нее пару вонючих капель? |
400 drops of valerian and a salad. |
Четыреста капель валерьянки и салат. |
There's still a few drops left in it. |
Здесь осталось ещё несколько капель. |
it's just a few extra drops. |
Всего несколько лишних капель. |
You just need a couple drops. |
Нужна только пара капель. |
He said a few drops. |
Он сказал пару капель. |