| Intraocular pressure can be lowered with medication, usually eye drops. | Внутриглазное давление может быть снижено с помощью лекарств, как правило, глазных капель. |
| Tear production tends to diminish that require eye drops. | Тёаг производство имеет тенденцию к снижению, которые требуют глазных капель. |
| Give her another 10 drops in the morning. | Нужно будет дать ей еще десять капель завтра утром, если понадобится. |
| Photo 2B. An equal number of drops should be taken for all measurements (fruit, fruit halves). | Для всех измерений необходимо использовать одинаковое число капель (плод, половины плода). |
| Duke, that was a few drops. | Дюк, там было несколько капель. |
| A few drops flowing through your bloodstream. | Несколько капель текут в твоих венах. |
| He put a few drops in my drink. | Он капнул пару капель в мой бокал. |
| Even the strongest faucet sometimes lets out a few drops, heh. | Даже из самых надежных кранов иногда проливается пара капель. |
| I know what 10 drops will bring. | Я знаю, что будет после десяти капель. |
| A few drops in his cup, and fate is sealed. | Несколько капель в его бокал, и судьба решена. |
| Two to three drops he's woozy. | От двух, трёх капель ему будет дурно. |
| Or put a couple of drops on your pillow at night. | Ну или капнуть пару капель на подушку перед сном. |
| Couple of drops of this in your eyes... | Пара капель вот этого в глаза... |
| And yet she drank an entire flask of belladonna drops. | А она выпила целый флакон капель белладонны. |
| It has to be better than dough and drops. | Это должно помочь лучше полоскания или капель. |
| Six or eight drops, he has. | Он ест от 6 до 8 капель. |
| Some of those good eye drops. | Пара полупустых пузырьков хороших глазных капель. |
| Only five drops in a glass of water. | Всего пять капель на стакан воды. |
| Just a few drops will ease your troubles, my dear. | Несколько капель избавят тебя от забот, моя дорогая. |
| You could make only 5 drops fall. | Из вашего облака упало всего 5 капель. |
| First, 20 drops of this one. | Во-первых, 20 капель вот этого. |
| A few drops where I found the slices. | Несколько капель, где я нашла "дольки". |
| 20 drops per minute increased to 40 after 5. | 20 капель в минуту увеличим до 40 после 5. |
| We've only got a few drops of the cure left. | У нас осталось только несколько капель лекарства. |
| But we have a few drops of the pure liquid left. | Но у нас осталось несколько капель чистой жидкости. |