Once you're giving him those eye drops just mention it inconspicuously. | Когда будешь ему закапывать капли в глаза, намекни о ней осторожненько. |
Pilocarpine drops may be administered as a treatment as well as a diagnostic measure. | Капли пилокарпина могут быть введены в качестве лечения, а также в качестве диагностического средства. |
But the eye drops in his suitcase were unopened. | Но глазные капли в его чемодане были запакованы. |
Blessed drops... and I wait for the next, | Благословенные капли... и я жду следующей, |
Her eye drops are in this bag. | Ее капли в сумке. |
Intraocular pressure can be lowered with medication, usually eye drops. | Внутриглазное давление может быть снижено с помощью лекарств, как правило, глазных капель. |
20 drops per minute increased to 40 after 5. | 20 капель в минуту увеличим до 40 после 5. |
We've only got a few drops of the cure left. | У нас осталось только несколько капель лекарства. |
Each page is then covered with a second layer of coloured ink drops and drips, most of which go right to left, emphasising the direction of the book from beginning to end. | Каждая страница покрыта вторым слоем цветных капель чернил, большинство из которых идут справа налево, подчеркивая направление чтения книги от начала до конца. |
The ophthalmologist examines the central part of a retina after instillation of the special drops expanding pupils, with the help of special lenses. | Офтальмолог исследует центральную часть сетчатки после закапывания специальных капель, расширяющих зрачки, с помощью специального линз. |
Every time he drops he falls asleep. | Каждый раз, когда он падает, он засыпает. |
Priority activation When the number of available servers drops below a certain number, or load gets too high, standby servers can be brought online. | Приоритет активации: когда количество доступных серверов падает ниже определенного числа, или нагрузка становится слишком высокой, часть резервных серверов может быть переведено в оперативный режим. |
He drops like a stone. | Он падает как камень. |
The server is located in Texas, USA.Kanal 100 Mbit/s. Unfortunately due to the remoteness of Eurasia, the speed when using this server drops quite significantly. | Сервер расположен в Техасе, США.Канал 100 Мбит/с.К сожалению из-за отдаленности от Евразии, скорость при использовании данного сервера падает довольно значительно. |
The ring's brightness drops sharply just outward of the Metidian orbit, forming the Metis notch. | Яркость кольца значительно падает сразу за орбитой Метиды, создавая так называемый «Паз Метиды». |
Nice to know even the government drops calls. | Приятно осознавать, что даже правительство бросает трубку. |
Havok drops the mic and walks off stage at the end of the video. | В конце Хэвок бросает микрофон и уходит со сцены. |
Who do you think drops out when someone needs to be home more? | Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома? |
He gets home, jumps off his horse... drops his bag on the porch and takes the horse to the barn. | Вот он возвращается домой спрыгивает с лошади... бросает сумку у входа и отводит кобылу к загону |
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
You keep eating all the food Anne drops. | Ты ешь всё, что роняет Энн. |
He drops the passports and he breaks off the indicator. | Он роняет паспорта и выламывает индикатор. |
He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. | Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу. |
You think Dolores drops that can for you? | Думаешь, Долорес роняет ту банку для тебя? |
So he's getting his drink on, goes to answer the door, opens it, and he stumbles back and drops the bottle. | Итак, он берет свою выпивку, идет открыть дверь, открывает ее, оступается и роняет бутылку. |
If it drops in the water, it's over! | Если он упадет в воду, все кончено! |
Dump a body this way, it just drops out of the sky when the landing gear deploys. | Оставленное таким образом тело просто упадет с неба, как только выпустят шасси. |
Take away land speculation, price of land drops. | Если элиминировать спекуляцию на землю, цена на нее упадет. |
I said the shares are undervalued so if the stock drops, you should buy more, not less. | Я сказал: "акции недооценены, поэтому если доля акций упадет, вы должны купить больше, а не меньше". |
Unless inflation drops much more, now is an ideal time to be a borrower and a bad time to be a lender or investor in long-term bonds. | Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации. |
The ratio of boys and girls, although equal at the beginning level of schooling, drops after the middle grades. | Соотношение мальчиков и девочек хотя и равное на начальном уровне школьного обучения, снижается после средних классов. |
A fund-raising drive to solicit for the replenishment of the Fund will be initiated once the income level drops below a predetermined minimum floor. | Кампания по сбору средств с целью пополнения Фонда будет начинаться как только объем поступлений снижается ниже заранее установленного минимального уровня. |
Sen notes that where women have increased choice in access to resources and to education, their own well-being improves, fertility drops and child survival increases. | Сен отмечает, что при улучшении выбора у женщин в отношении доступа к ресурсам и образованию улучшается их благосостояние, снижается рождаемость и повышается выживаемость детей20. |
Detailed results of such decomposition show that assuming zero difference between women and men with regard to economic activity (NACE), the pay gap drops by 1.8 percentage points. | Подробные результаты такого разбиения показывают, что, принимая нулевое различие между женщинами и мужчинами по экономической деятельности (НАСЕ), разница в оплате труда снижается на 1,8 процентных пунктов. |
The average annual cost per facility in the first year of the programme comes to around US$ 4,000 and drops to around US$ 3,900 per year over the subsequent years. | Среднегодовой объем затрат в расчете на одно предприятие за первый год осуществления программы составляет около 4000 долл. США и снижается до 3900 долл. США в год в течение последующих лет. |
The decorator applies the enamel in small colour drops, from which he then creates the foliage and flowers. | Художник наносит эмаль небольшими цветными каплями, из которых потом создаёт орнамент и цветы. |
It'd have to be a powder or a liquid form to mix with eye drops. | Порошок или жидкость, чтобы смешаться с глазными каплями. |
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, - and you'll throw in it the tiniest branch of celery. | Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея. |
You have not been using the drops regularly... | Вы пользовались каплями нерегулярно... |
Now, you just let those ear drops sit for about 20 minutes. | Посиди с каплями в ухе минут 20. |
The Cybermen have been entering and leaving the base using a tunnel that goes into the food stores, explaining the drops in air pressure. | Киберлюди ходят на базу и с неё через туннель в кладовых, что объясняет падения давления воздуха на базе. |
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. | Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. |
Income support programmes, while pursuing goals similar to those of compensatory mechanisms, provide a protection against sharp drops in export earnings, considering commodity price aspect as well potential decline in yields. | Программы поддержки доходов, которые по сути преследуют цели, аналогичные целям компенсационных механизмов, обеспечивают защиту от резкого падения экспортных поступлений с учетом как аспекта цен на сырьевые товары, так и потенциального падения урожаев. |
At the same time, the crisis has led to falls in commodity prices, sharp fluctuations in exchange rates, sudden diversions of capital flows and of foreign direct investment, falls in remittances and drops in tourism revenues. | Одновременно с этим он стал причиной падения цен на сырьевые товары, резких колебаний обменных курсов, неожиданного сокращения притока капитала и прямых иностранных инвестиций, уменьшения объемов переводимых средств и падения поступлений от туризма. |
If history is any guide, markets can be severely destabilized by one-day drops, which make powerful stories that have more psychological salience to investors than much larger drops that occur over longer time intervals. | Если заглянуть в историю, то мы увидим, что фондовые биржи могут быть значительно дестабилизированы однодневными падениями, которые имеют значительные последствия, оказывающие больший психологический эффект на инвесторов, чем более значительные падения биржи за более продолжительные временные интервалы. |
Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes. | Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам. |
The Syrian regime drops barrel bombs, artillery shells and mortar shells on gathering areas and residential locations, resulting in high numbers of injuries. | Сирийский режим сбрасывает на них бомбы и обстреливает из артиллерийских орудий и минометов места массового скопления населения и жилые кварталы, в результате непрерывно растет число жертв. |
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. | Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. |
Left click drops a bomb which explodes with the second click. | По левому щелчку мыши лодка сбрасывает бомбу, которая взрывается по второму щелчку. |
The demon hunter Zamiel gets Kaspar... and drops his body into a ravine. | Перед самым занавесом демон-охотник Замиэль хватает Каспара... а тело сбрасывает в глубокое ущелье. |
The drops tests were conducted at Dahlgren under Miceli's and Tom Doran's direction. | Тесты на падение были проведены в Далгрене под руководством Мицелли и Тома Дорана. |
Similarly, zinc prices have experienced pronounced drops, and the prospects of the zinc market remain very uncertain since they depend largely on the car and construction industries, which have been adversely affected by the sharp drop in economic activity in East Asia. | Аналогичным образом, произошло резкое падение цен на цинк, и перспективы рынка цинка остаются весьма неопределенными, поскольку они во многом зависят от автомобильной и строительной промышленности, на состоянии которых негативно сказалось резкое снижение экономической активности в Восточной Азии. |
In all likelihood, a slew of countries will see output declines of 4-5% in 2009, with some. having true depression level drops, of 10% or more. | По всей вероятности, в 2009 году ряд стран столкнется со спадом производства на 4-5%, а в некоторых из них будет наблюдаться действительно кризисное падение на 10 и более процентов. |
Expansion and increase in the number of dead zones, sudden drops in puffin numbers, increase in the number and occurrences of jellyfish, cetacean strandings, decreased catch in some fish species, and coral bleaching are some of the symptoms of a degraded marine environment. | зон, резкое падение численности птицы тупик, увеличение численности и встречаемости медуз, случаи выбрасывания китообразных на берег, снижение прилова по некоторым рыбным видам и обесцвечивание кораллов. |
The voltage of the cell drops by at least 100 mV; or | Падение напряжения элемента составляет по меньшей мере 100 мВ; или |
The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. | Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза. |
The floor of Lake Malawi drops 700 metres into an abyss. | Дно озера Малави опускается 700 метров бездну. |
If your balance drops below three thousand our bank will charge an administrative fee | Если баланс опускается ниже трех тысяч, банк взимает административный сбор. |
Automatically top-up credit when it drops below a limit you set, plus control how much you're spending each month with itemised reports. | Ты можешь настроить автоматическое пополнение счетов, когда сумма на них опускается ниже заданного уровня, а также контролировать свои ежемесячные расходы с помощью подробных отчетов. |
The heliocentric eccentricity drops below 1 starting with an epoch of July 2022, when it is 12.9 AU from the Sun, making the orbit bound to the Sun before it leaves the planetary region of the Solar System. | Гелиоцентрический эксцентриситет опускается ниже 1 начиная с эпохи июля 2022 года, когда объект удалится от Солнца на 12,9 а.е., таким образом, орбита станет замкнутой внутри Солнечной системы. |
His daughter drops him off on Thursdays. | Его дочь оставляет его по четвергам. |
Then he takes it to the far corner, where he drops it off with Johnny. | Потом относит в дальний угол и оставляет там с Джонни. |
When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park. | Когда у продавца есть файл на продажу, он оставляет газету в парке. |
Finishes up on 16th, heads up Main to access one, drops off the truck, and picks up another one. | Заканчивает на 16, и едет по Главной к первому входу, оставляет грузовик, и пересаживается на другой. |
Wilbur drops Lewis off in his own time and leaves. | Уилбер оставляет Льюиса в настоящем времени и улетает. |
When your temperature drops, you'll get a government job. | Когда температура снизится, вы войдете в правительство. |
If it drops below 50, it blows up. | Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух. |
a Global investment for fossil fuel supply in 2030 drops from $322 billion under the reference scenario to $263 billion under the mitigation scenario. | а Мировой объем инвестиций в ископаемые виды топлива в 2030 году снизится с 322 млрд. долл. согласно базовому сценарию до 263 млрд. долл. в соответствии со сценарием предотвращения изменения климата. |
When the temperature exceeds the bat's tolerance range - becoming too low or too high - or when air humidity drops, it moves to a more suitable place. | Как только температура окружающей среды перестает ее устраивать, покажется слишком низкой или наоборот - высокой, а влажность воздуха снизится, животное начинает поиски нового места для спячки. |
Steering wheel movement shall be avoided as much as possible, and the vehicle brakes shall not be operated until the speed drops below (). | По мере возможности следует избегать подкручивания рулевого колеса, а тормоза транспортного средства не включают до тех пор, пока скорость не снизится до величины менее (). |
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". | Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis. |
The new line-up released All Fired Up in 1988, which brought some attention and contained a new version of "Rock Away Your Tear Drops", the song that had been the title track to Norman's debut album. | Новый состав выпустил альбом All Fired Up в 1988 году, который привлек некоторое внимание и содержал новую версию «Rock Away Your Tear Drops», песни, которая была заглавным треком для дебютного альбома Нормана. |
Mercury was one of the contaminants studied within the DROPS project. Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. | Ртуть была одним из загрязняющих веществ, изучавшихся участниками проекта DROPS. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия. |
The damage cost data obtained in the DROPS project were estimated for inhalation of Hg polluted air and ingestion of Hg contaminated food, separately. | Данные о стоимости ущерба, полученные при осуществлении проекта DROPS, были подвергнуты оценке, при этом данные, касающиеся вдыхания загрязненного ртутью воздуха, и данные о приеме внутрь пищи, загрязненной ртутью, оценивались раздельно. |
L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. | L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно. |