Английский - русский
Перевод слова Drops

Перевод drops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капли (примеров 252)
I cannot cry because you have the eye drops. Я не могу плакать, ведь глазные капли у тебя.
I had no idea the eye drops would kill him. Я не знала, что глазные капли его убьют.
Some people see the galaxy as a giant river of milk and all of these stars are like drops of oil floating in that sea of milk. Некоторым галактика кажется похожей на огромную молочную реку... а звёзды - на капли масла, ...плавающие в ней.
Can you get a woman to accept those polio drops in her child's mouth? Возможно ли убедить женщину дать капли от полиомиелита её ребёнку?
My son is seven years old, time three in one year his eyes inflame. The doctor has prescribe antibacterial drops. Моему сыну, чтобы посмотреть глазное дно закапали капли, потом три дня он не мог писать и читать.
Больше примеров...
Капель (примеров 169)
The prednisolone drops are tapered every 1-2 weeks depending on the degree of clinical improvement. Периодичность преднизолоновых капель должна снижаться каждые 1-2 недели в зависимости от степени клинического улучшения.
But a few drops from the water of Creation can. В отличие от пары капель воды из источника Сущего.
One or two drops, probably no more. Возможно, не больше одной-двух капель.
A couple drops of medicine in the water, and he'll be fine. Пара капель лекарства, и она - как свежепойманная.
Observed phenomena shall be noted in the test-report, such as: (i) the fall of drops, if any, whether flaming or not, имело ли место образование падающих капель, будь то горящих или не горящих;
Больше примеров...
Падает (примеров 109)
Priority activation When the number of available servers drops below a certain number, or load gets too high, standby servers can be brought online. Приоритет активации: когда количество доступных серверов падает ниже определенного числа, или нагрузка становится слишком высокой, часть резервных серверов может быть переведено в оперативный режим.
7.7.3. The falling mass of 10 kg 0.01 kg is then released and drops in a guided free fall from a height of 0.50 m 0.01 m. 7.7.3 Затем падающая масса, равная 10 кг +- 0,01 кг, высвобождается и падает направленно и свободно с высоты 0,50 м +- 0,01 метра.
The food drops are back! Еда падает, назад!
When the energy of the electron flags, and it drops to a lower orbital, the light wave it emits scatters. Когда энергия электрона меняется, и он падает на орбиталь ниже, излучаемая волна рассеивается.
"In the 90-degree heat, Solomon Vandy drops to his knees rattling the wire with his powerful hands." И глубокой ночью Соломон Ванди падает на колени, поднимая вверх свои сильные руки.
Больше примеров...
Бросает (примеров 44)
Before she leaves, she drops a piece of wood into a barrel of water. Прежде чем уйти, она бросает деревянную щепку в бочку с водой.
Willis/Dupre feigns death, and when Phillips drops her wedding ring on him, he grabs her gun and kills her. Уиллис-Дюпре притворяется мертвым, а когда Лула бросает в него своё обручальное кольцо, он хватает её пистолет и стреляет в жену.
Then he drops him for Clark William Edwards, and as Edwards he stalks Morin. Затем бросает его, чтобы стать Кларком Уильямом Эдвардсом, и как Эдвардс он выслеживает Морина.
Rather than trying to reach down, he gets pebbles and drops them in to the pitcher and brings the water up to him. Вместо того, чтобы дотянуться до дна, она берёт камешки и бросает их в кувшин, и вода поднимается к ней.
After defeating the neutral guardian, the guardian drops a device that could be picked up and use to fire at nearby enemy or use it as EMP to blast and stun structures. После победы над нейтральным опекуном персонаж бросает устройство, которое может быть поднято и использовать для стрельбы в ближайшего врага или в качестве ЭМИ для взрыва и оглушения структур.
Больше примеров...
Роняет (примеров 39)
She leaves without revealing her identity to Austin, and drops her phone on the way out. Она уходит, не раскрывая свою личность Остину, и роняет свой телефон.
He drops the passports and he breaks off the indicator. Он роняет паспорта и выламывает индикатор.
At a park in Bethesda, a Syrian businessman drops his phone. В парке в Бетезда, сирийские бизнесмен роняет телефон.
And then like he flies me out of the country, and like we got up to the North Pole and he drops me in the snow. А потом, типа, он улетает со мной из страны... и, типа, мы поднимаемся к Северному полюсу, и он роняет меня... в снег.
For example, when someone drops a stack of papers on a crowded sidewalk, most people are likely to continue passing him/her by. Например, если кто-то роняет пачку бумаг на людной улице, большинство людей, вероятно, пройдут мимо.
Больше примеров...
Упадет (примеров 30)
If even one bomb drops on Skynet before sunrise... our future will be lost. Если хоть одна бомба упадет на Скайнет до восхода... наше будущее будет потеряно.
We spend our entire lives Trying to hit our Mark before the curtain drops. Мы проводим всю свою жизнь пытаясь получить признание до того, как упадет занавес.
It's to see which one of us drops dead first! Чтобы посмотреть, которая из нас первой упадет мертвой!
38.3.4.4.3 Each cell is deformed until the open circuit voltage drops abruptly or is reduced to at least one third [, or until a maximum force of 10 kN is applied]. 38.3.4.4.3 Каждый элемент деформируется до тех пор, пока напряжение открытой цепи не упадет резко или не уменьшится по меньшей мере на одну треть [, либо же достижения максимального усилия в 10 кН].
The valley side only gets some drops. На его поля только пара капель упадет.
Больше примеров...
Снижается (примеров 39)
Taking into account future expected cost-of-living increases, the funded ratio drops to 86 per cent. С учетом ожидаемого будущего повышения стоимости жизни уровень финансового покрытия снижается до 86 процентов.
The school attendance rate for both girls and boys usually drops after primary school. Уровень посещаемости мальчиков и девочек, как правило, снижается после окончания начальной школы.
About 66 per cent of the rural population are poor, whereas in the urban centres this figure drops to 28 per cent, according to 1997 figures. Согласно данным 1997 года, около 66% сельского населения принадлежат к категории малоимущих, а в городских районах эта цифра снижается до 28%.
At the 10 MW level, the cost per MW drops to one half. При выходе на уровень мощности в 10 МВт стоимость на 1 МВт снижается наполовину.
Though over 40% of children do sports regularly, the number drops down to less than a half - 15% - when it comes to their parents. Хотя более 40% детей регулярно занимаются спортом, эта цифра снижается более чем вдвое - до 15% - когда речь заходит об их родителях.
Больше примеров...
Каплями (примеров 26)
I brought along a small vial of magnasite drops. Я принес с собой небольшой флакон с магназитными каплями.
I cannot go back to Canada to get my drops. Я не хочу снова ехать в Канаду за своими каплями.
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do. Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают.
For all her fire and all her furious power, your valiant leader was snuffed out by a few drops of liquid. Несмотря на весь её запал и яростную силу, вашего отважного лидера отрубили несколькими каплями жидкости.
You have not been using the drops regularly... Вы пользовались каплями нерегулярно...
Больше примеров...
Падения (примеров 26)
It had revealed the vulnerability of developing countries to unexpected drops in external demand. Стала очевидна уязвимость развивающихся стран перед лицом спонтанного падения внешнего спроса.
Sharp drops in the world market prices of traditional crops may create further scope for the lucrative production of narcotics. Резкие падения мировых рыночных цен на традиционные культуры могут создать новые благоприятные возможности для приносящего значительную выгоду производства наркотиков.
For the first time since 1991, the dollar export earnings of the developing countries had declined, mainly because of very sharp drops in both oil and non-oil commodity prices. Впервые с 1991 года экспортные поступления развивающихся стран в долларовом выражении сократились, главным образом, вследствие резкого падения цен на сырьевые товары, нефть или товары ненефтяного происхождения.
Income support programmes, while pursuing goals similar to those of compensatory mechanisms, provide a protection against sharp drops in export earnings, considering commodity price aspect as well potential decline in yields. Программы поддержки доходов, которые по сути преследуют цели, аналогичные целям компенсационных механизмов, обеспечивают защиту от резкого падения экспортных поступлений с учетом как аспекта цен на сырьевые товары, так и потенциального падения урожаев.
(e) If the alarm device is not intrinsically protected against short circuits, broken wires and drops in voltage, it shall be possible to monitor its operation. е) Если сигнальное устройство не имеет внутренней защиты от короткого замыкания, разрыва проводов и падения напряжения, должна быть предусмотрена возможность проверки его функционирования.
Больше примеров...
Сбрасывает (примеров 14)
The Syrian regime routinely drops toxic gas on Jobar, sometimes once every other day in its attempts to capture the city. Сирийский режим регулярно, иногда через день, сбрасывает на Джобар заряды с токсичным газом в попытке захватить город.
Zalem drops them periodically, to keep rats from climbing the tubes. Залем периодически сбрасывает их, чтобы крысы не забегали по трубам.
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы.
Left click drops a bomb which explodes with the second click. По левому щелчку мыши лодка сбрасывает бомбу, которая взрывается по второму щелчку.
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
Больше примеров...
Падение (примеров 24)
In addition, voltage drops during high outside power demand periods can result in equipment failures or shutdown. Кроме того, падение напряжения во время высокого спроса в городе на электроэнергию может привести к выходу из строя или остановке оборудования.
Similarly, zinc prices have experienced pronounced drops, and the prospects of the zinc market remain very uncertain since they depend largely on the car and construction industries, which have been adversely affected by the sharp drop in economic activity in East Asia. Аналогичным образом, произошло резкое падение цен на цинк, и перспективы рынка цинка остаются весьма неопределенными, поскольку они во многом зависят от автомобильной и строительной промышленности, на состоянии которых негативно сказалось резкое снижение экономической активности в Восточной Азии.
In all likelihood, a slew of countries will see output declines of 4-5% in 2009, with some. having true depression level drops, of 10% or more. По всей вероятности, в 2009 году ряд стран столкнется со спадом производства на 4-5%, а в некоторых из них будет наблюдаться действительно кризисное падение на 10 и более процентов.
Faltering exports, drops in profits of affiliates in the United States, and an overly cautious monetary and fiscal response all contributed to a sharp decline in the growth rate last year, which has stabilized unemployment at a relatively high level. Падение показателей экспорта, снижение уровня прибылей у филиалов в Соединенных Штатах и чересчур осторожная денежно-кредитная и финансово-бюджетная политика все это способствовало резкому снижению темпов роста в прошлом году и стабилизировало безработицу на относительно высоком уровне.
All these arguments apply only to long-term investors who can afford to wait out another 40% decline in values and keep their money invested until perceived risk drops. Все эти аргументы применимы только в отношении долгосрочных инвесторов, которые могут позволить себе переждать еще одно 40%-ое падение стоимости и оставить свои деньги вложенными до тех пор, пока воспринимаемый риск не рассеется.
Больше примеров...
Опускается (примеров 14)
The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза.
But your right shoulder drops before firing. Но твоё правое плечо опускается перед выстрелом.
If its reserve ratio drops below the legally required minimum, it must add to its reserves to remain compliant with Federal Reserve regulations. Если уровень резервов опускается ниже установленной нормы, банк должен увеличить резервы, чтобы соответствовать требованиям регулятора (ФРС).
But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode. Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим
Automatically top-up credit when it drops below a limit you set, plus control how much you're spending each month with itemised reports. Ты можешь настроить автоматическое пополнение счетов, когда сумма на них опускается ниже заданного уровня, а также контролировать свои ежемесячные расходы с помощью подробных отчетов.
Больше примеров...
Оставляет (примеров 15)
Rain drops stick on a window at a cafe. Дождь оставляет веточку на окне в кафе.
When Brody arrives home that night, he enters the garage and drops off his bag from the hardware store. Поздно вечером Броуди возвращается домой, входит в гараж и оставляет там сумку из хозяйственного магазина.
On September 20, 1945, the Bartender drops off baby Jane at an orphanage. 20 сентября 1945 года, бармен оставляет девочку Джейн в детском доме.
She drops Abigail off at my house with my nanny on her way to NYU. Она оставляет Эбигейл у меня дома с моей няней по дороге в университет.
I mean, if something's going to kill you, it's nice that it drops you a note to remind you. Всмысле если что-то и собирается тебя убить то оставляет тебе записочку, чтобы напомнить
Больше примеров...
Снизится (примеров 12)
When your temperature drops, you'll get a government job. Когда температура снизится, вы войдете в правительство.
If it drops below 50, it blows up. Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух.
Page me if his systolic drops below 90. вызовите меня если давление снизится ниже 90.
a Global investment for fossil fuel supply in 2030 drops from $322 billion under the reference scenario to $263 billion under the mitigation scenario. а Мировой объем инвестиций в ископаемые виды топлива в 2030 году снизится с 322 млрд. долл. согласно базовому сценарию до 263 млрд. долл. в соответствии со сценарием предотвращения изменения климата.
When the temperature exceeds the bat's tolerance range - becoming too low or too high - or when air humidity drops, it moves to a more suitable place. Как только температура окружающей среды перестает ее устраивать, покажется слишком низкой или наоборот - высокой, а влажность воздуха снизится, животное начинает поиски нового места для спячки.
Больше примеров...
Drops (примеров 10)
On 2 November 2016, their song Drops was played in the closing of the final scene of Season 1 Episode 9 of Queen Sugar. 2 ноября 2016 года песня Drops появилась в финальной сцене 9 эпизода 1 сезона сериала Queen Sugar.
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis.
Enemy of the State was C-Bo's first album on his new label, West Coast Mafia, after leaving AWOL Records, which he did after the release of Til My Casket Drops. Enemy of the State первый альбом, выпущенный на собственном лейбле C-Bo, West Coast Mafia Records, после ухода с AWOL Records, с которого он ушёл после релиза Til My Casket Drops (1998).
Another manga series named Nanatsuiro Drops Pure!!, illustrated by Sorahiko Mizushima, was serialized in the shōnen manga magazine Dengeki Comic Gao! between April 27, 2007 and February 27, 2008 published by MediaWorks. Вторая манга под названием Nanatsuiro Drops Pure!!, нарисованная Сорахико Мидзусимой, выпускалась в мужском журнале Dengeki Comic Gao! в период с 27 апреля 2007 года по 27 февраля 2008 года.
The overall objective of the EU DROPS project was to provide a full-chain analysis related to impact of health protection measures related to priority pollutants, including mercury in order to support the development of cost effective policy measures against pollution related diseases and their wider impacts. Есть и проект ЕС DROPS , общая цель которого заключалась в проведении по всей цепочке анализа воздействия здравоохранительных мер, связанных с приоритетными загрязнителями, включая ртуть, для поддержки процесса разработки затратоэффективных политических мер по борьбе с вызываемыми загрязнением болезнями и их более широкими последствиями.
Больше примеров...