So I have to give him antibiotic drops. | Есть глазные капли, капаем их ему в глаза. |
Here, I got you these: gum and cough drops. | Вот, я тебе принесла жвачку и капли от кашля. |
I agree with you that the drops should be... available to all. | Между нами говоря, у всех в доме должны быть увеличительные капли. |
Your prescription for eye drops should have told me of the great burden you carried. | Ваши глазные капли должны были сказать мне, какой груз Вы несете на своих плечах. |
Three drops of this and You-Know-Who himself would spill his darkest secrets. | Всего три капли, и даже Сам-знаешь-кто будет умирать от желания рассказать тебе свои самые потаенные секреты. |
Run the plasma at 60 drops a minute until we calculate the fluid requirements. | Жидкость, 60 капель каждую минуту. пока не посчитаем кол-во необходимой жидкости. |
I wanted to ask you, do we have enough sore throat drops? | Хотел спросить, у нас есть достаточно капель от боли в горле? |
The main characteristic of the present invention consists in that a prepared chocolate/chocolate-like mass is fed into a full-scale mould in a dispersed dropping state through a nozzle at a drip rate ensuring plastic deformation of the drops as the latter slow down. | Основная особенность настоящего изобретения заключается в том, что подготовленную шоколадную/шоколадоподобную массу подают в полноразмерную форму в диспергированном капельном состоянии через форсунку со скоростью капель, обеспечивающей их пластическую деформацию при их торможении. |
The aim of the invention is to produce a novel filtering material which exhibits high sorption properties, a high efficiency of removing submicron particles, bacteria and viruses, odors, small water drops etc from air and which has low aerodynamic resistance. | Изобретение решает задачу создания нового фильтрующего материала, обладающего высокими сорбционными свойствами, высокой эффективностью очистки воздуха от субмикронных частиц, бактерий и вирусов, запахов, мелких водяных капель и т.д., и в то же время имеющего низкое аэродинамическое сопротивление. |
Like the sound of rain drops hitting an umbrella... | Звука капель, барабанящих по зонту... |
It's always lifting up, then it drops. | Поднимаешь приз, а он тут же падает. |
The Earth's atmospheric pressure drops to about 69983200000000000003.2×10-2 Pa at 100 kilometres (62 mi) of altitude, the Kármán line, which is a common definition of the boundary with outer space. | Атмосферное давление Земли падает до примерно 3,2×10-2 Па на 100 км высоты - на так называемой линии Кармана, которая является общим определением границы с космическим пространством. |
As a result of treatment by cavitation, the fuel becomes finely dispersed and the flash point of the mixture drops, making it possible to burn all of the fuel fed in. | Благодаря обработке с использованием кавитации топливо становится мелко дисперсионным, температура возгорания смеси падает и позволяет сжигать все поступившее топливо. |
This requires a fairly high and stable body temperature, since biochemical processes run about half as fast if an animal's temperature drops by 10Cº; most enzymes have an optimum operating temperature and their efficiency drops rapidly outside the preferred range. | Для этого требуется довольно высокая и относительно стабильная температура тела, так как биохимические процессы протекают примерно в два раза медленнее, если температура животного падает на 10 ºС; большинство ферментов имеют оптимальную рабочую температуру, и их эффективность сильно снижается при выходе за пределы предпочитаемого диапазона. |
There are fluctuations, depending on seasons, in employment rates in certain branches of economic activity, e.g. tourism, where employment presents its highest levels in spring and mainly in summer, and drops in autumn and in winter. | Существуют сезонные колебания уровня занятости, например в сфере туризма, где занятость достигает своих наивысших уровней в весенний и, особенно, в летний периоды и падает осенью и зимой. |
Then Jinx drops the cup and Jasper rushes to catch it. | Затем Джинкс бросает бокал, и Джаспер мчится, чтобы поймать его. |
Next thing I know, he falls, drops his crazy mask, runs into me, knocked my drink all over me. | Следующее, что я знаю, он падает, бросает свою безумную маску, налетает на меня, проливает на меня выпивку. |
A guy comes over and drops off a bag. | Кто-то подходит и бросает сумку. |
Of those who enter primary school in developing countries, more than one in four drops out before attaining literacy. | Из тех, кто ходит в начальную школу в развивающихся странах, более чем каждый четвертый бросает ее, так и не став грамотным. |
Who do you think drops out when someone needs to be home more? | Как вы думаете, кто бросает работу, когда нужно сидеть дома? |
At the end the bad guy somehow drops his gun. | И в конце плохой парень нечаянно роняет своё оружие. |
He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. | Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу. |
He drops it about half the time. | Он роняет его в половине случаев. |
But the passenger-speculator, jumping out of the car, drops a suitcase with money under his wheels and pushes the car to save the suitcase. | Но пассажир-спекулянт, выпрыгнув из вагона, роняет под его колёса чемодан с деньгами и толкает вагон, чтобы спасти чемодан. |
For example, when someone drops a stack of papers on a crowded sidewalk, most people are likely to continue passing him/her by. | Например, если кто-то роняет пачку бумаг на людной улице, большинство людей, вероятно, пройдут мимо. |
If the speed drops below 60 the bomb explodes. | Если скорость упадет ниже 60 миль в час, бомба взорвется. |
If it drops any lower, you could experience dizziness, confusion, subconjunctival hemorrhage. | Если оно упадет еще ниже, ты можешь почувствовать головокружение, нервозность, субконъюнктивальное кровоизлияние. |
I said the shares are undervalued so if the stock drops, you should buy more, not less. | Я сказал: "акции недооценены, поэтому если доля акций упадет, вы должны купить больше, а не меньше". |
Will you let me know if his albumin drops below 2.5? | Дашь знать, есть его альбумин упадет ниже 2,5. |
659 superdelegates yet to weigh in, so you see Frank Underwood drops down to 48%. | Для голосования соберутся 659 суперделегатов, и число голосов за Андервуда упадет до 48. |
The school attendance rate for both girls and boys usually drops after primary school. | Уровень посещаемости мальчиков и девочек, как правило, снижается после окончания начальной школы. |
the vehicle speed drops below 10 km/h or | скорость транспортного средства снижается до менее 10 км/ч или |
Detailed results of such decomposition show that assuming zero difference between women and men with regard to economic activity (NACE), the pay gap drops by 1.8 percentage points. | Подробные результаты такого разбиения показывают, что, принимая нулевое различие между женщинами и мужчинами по экономической деятельности (НАСЕ), разница в оплате труда снижается на 1,8 процентных пунктов. |
The histaminergic neurons of the tuberomammillary nucleus become active during the 'wake' cycle, firing at approximately 2 Hz; during slow wave sleep, this firing rate drops to approximately 0.5 Hz. | Гистаминергические нейроны туберомаммиллярного ядра активируются во время цикла «пробуждения», с частотой примерно 2 Гц; во время медленной фазы сна эта частота снижается примерно до 0,5 Гц. |
This requires a fairly high and stable body temperature, since biochemical processes run about half as fast if an animal's temperature drops by 10Cº; most enzymes have an optimum operating temperature and their efficiency drops rapidly outside the preferred range. | Для этого требуется довольно высокая и относительно стабильная температура тела, так как биохимические процессы протекают примерно в два раза медленнее, если температура животного падает на 10 ºС; большинство ферментов имеют оптимальную рабочую температуру, и их эффективность сильно снижается при выходе за пределы предпочитаемого диапазона. |
Take these drops for a week and you'll be as good as new. | В течение недели пользуйтесь этими каплями и станете как новенькая. |
The space between the drops suggests... run. | И расстояние между каплями предполагает бег. |
I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube - a sugar cube with a few drops of an LSD solution on it. | Я помню свой первый опыт в Нью Йорке, Гринвич Вилидж где мне дали так называемый куб - кубик сахара с несколькими каплями раствора ЛСД. |
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, - and you'll throw in it the tiniest branch of celery. | Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея. |
It's also tried to save children by doing other things - giving vitamin A drops, giving measles shots, giving bed nets against malaria even during some of these campaigns. | Она также пробовала спасти детей другими способами - каплями с витамином А, инъекциями от кори, даже поставками кроватных сеток от малярии во время некоторых из этих кампаний. |
The Cybermen have been entering and leaving the base using a tunnel that goes into the food stores, explaining the drops in air pressure. | Киберлюди ходят на базу и с неё через туннель в кладовых, что объясняет падения давления воздуха на базе. |
For other than flat drops the centre of gravity shall be vertically over the point of impact. | Для всех видов падения, кроме падения плашмя, центр тяжести должен находиться вертикально над точкой удара. |
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. | Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. |
We can expect more of that as the temperature drops. | Можно ожидать чего-то такого по мере падения температуры. |
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. | Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья. |
The Syrian regime routinely drops toxic gas on Jobar, sometimes once every other day in its attempts to capture the city. | Сирийский режим регулярно, иногда через день, сбрасывает на Джобар заряды с токсичным газом в попытке захватить город. |
Salome drops some of hers but you never get a human mind to do that. | Саломея сбрасывает одежды, но вы никогда не заставите человеческий разум сделать это. |
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
Left click drops a bomb which explodes with the second click. | По левому щелчку мыши лодка сбрасывает бомбу, которая взрывается по второму щелчку. |
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. | Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. |
The drops tests were conducted at Dahlgren under Miceli's and Tom Doran's direction. | Тесты на падение были проведены в Далгрене под руководством Мицелли и Тома Дорана. |
Sharp drops in the currency's value and increased price of goods frequently occurred following a Japanese defeat in battle abroad. | Резкое падение стоимости денег и взлёт цен на товары обычно следовали за поражениями Японской империи на полях сражений. |
Once the maximum pressure has been obtained, the voltage drops by 100 mV or more, or the cell is deformed by at least 50% of its original thickness, the pressure shall be released. | Воздействие прекращается как только достигается максимальный размер давления, падение напряжения на 100 мВ или более и деформация элемента составляет по меньшей мере 50% его первоначальной толщины. |
Little wonder, then, that the largest drops in popular support for enlargement registered by the Eurobarometer Survey occurred in EU countries with the most generous welfare states. | Неудивительно поэтому, что самое большое падение общественной поддержки в отношении расширения ЕС, зафиксированное опросом "Евробарометра", имело место именно в наиболее щедрых "государствах всеобщего благосостояния". |
In all likelihood, a slew of countries will see output declines of 4-5% in 2009, with some. having true depression level drops, of 10% or more. | По всей вероятности, в 2009 году ряд стран столкнется со спадом производства на 4-5%, а в некоторых из них будет наблюдаться действительно кризисное падение на 10 и более процентов. |
The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. | Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза. |
During summer the minimum age drops to 14, but permission from the Ministry of Labor and Social Affairs is required. | В течение лета минимальный возраст опускается до 14 лет, но в таком случае требуется разрешение министерства труда и социальных дел. |
If its reserve ratio drops below the legally required minimum, it must add to its reserves to remain compliant with Federal Reserve regulations. | Если уровень резервов опускается ниже установленной нормы, банк должен увеличить резервы, чтобы соответствовать требованиям регулятора (ФРС). |
But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode. | Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим |
The heliocentric eccentricity drops below 1 starting with an epoch of July 2022, when it is 12.9 AU from the Sun, making the orbit bound to the Sun before it leaves the planetary region of the Solar System. | Гелиоцентрический эксцентриситет опускается ниже 1 начиная с эпохи июля 2022 года, когда объект удалится от Солнца на 12,9 а.е., таким образом, орбита станет замкнутой внутри Солнечной системы. |
Rain drops stick on a window at a cafe. | Дождь оставляет веточку на окне в кафе. |
His daughter drops him off on Thursdays. | Его дочь оставляет его по четвергам. |
She drops Abigail off at my house with my nanny on her way to NYU. | Она оставляет Эбигейл у меня дома с моей няней по дороге в университет. |
he doesn't, drops it off at a church because he knows the state will take good care of it. | Вместо этого он оставляет его у церкви, потому что знает, что государство хорошо о нем позаботится. |
Wilbur drops Lewis off in his own time and leaves. | Уилбер оставляет Льюиса в настоящем времени и улетает. |
We'll jump when the pilot follows explosive protocol and drops us down to 8,000 feet. | Пилот выполнит протокол при угрозе взрыва и снизится до двух с половиной тысяч. |
No. Usually the market price gradually drops once the base price has been set. | Обычная рыночная цена сразу же снизится, как только установится базовая. |
a Global investment for fossil fuel supply in 2030 drops from $322 billion under the reference scenario to $263 billion under the mitigation scenario. | а Мировой объем инвестиций в ископаемые виды топлива в 2030 году снизится с 322 млрд. долл. согласно базовому сценарию до 263 млрд. долл. в соответствии со сценарием предотвращения изменения климата. |
When the temperature exceeds the bat's tolerance range - becoming too low or too high - or when air humidity drops, it moves to a more suitable place. | Как только температура окружающей среды перестает ее устраивать, покажется слишком низкой или наоборот - высокой, а влажность воздуха снизится, животное начинает поиски нового места для спячки. |
If the price of agricultural products drops and agricultural operational efficiency falls, the positive state of agricultural production will be impacted. | Если цены на сельскохозяйственные продукты упадут, а производительность труда в сельском хозяйстве снизится, пострадает состояние эффективного сельскохозяйственного производства. |
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". | Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis. |
The new line-up released All Fired Up in 1988, which brought some attention and contained a new version of "Rock Away Your Tear Drops", the song that had been the title track to Norman's debut album. | Новый состав выпустил альбом All Fired Up в 1988 году, который привлек некоторое внимание и содержал новую версию «Rock Away Your Tear Drops», песни, которая была заглавным треком для дебютного альбома Нормана. |
Mercury was one of the contaminants studied within the DROPS project. Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. | Ртуть была одним из загрязняющих веществ, изучавшихся участниками проекта DROPS. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия. |
Another manga series named Nanatsuiro Drops Pure!!, illustrated by Sorahiko Mizushima, was serialized in the shōnen manga magazine Dengeki Comic Gao! between April 27, 2007 and February 27, 2008 published by MediaWorks. | Вторая манга под названием Nanatsuiro Drops Pure!!, нарисованная Сорахико Мидзусимой, выпускалась в мужском журнале Dengeki Comic Gao! в период с 27 апреля 2007 года по 27 февраля 2008 года. |
The overall objective of the EU DROPS project was to provide a full-chain analysis related to impact of health protection measures related to priority pollutants, including mercury in order to support the development of cost effective policy measures against pollution related diseases and their wider impacts. | Есть и проект ЕС DROPS , общая цель которого заключалась в проведении по всей цепочке анализа воздействия здравоохранительных мер, связанных с приоритетными загрязнителями, включая ртуть, для поддержки процесса разработки затратоэффективных политических мер по борьбе с вызываемыми загрязнением болезнями и их более широкими последствиями. |