Английский - русский
Перевод слова Drops

Перевод drops с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капли (примеров 252)
"Tomoe" is three drops merging in the centre of a circle. Томоэ - это три капли, сходящиеся в центре окружности.
Heh. Two drops a week just to stay awake. Две капли в неделю, чтобы оставаться живой.
He gave me some drops and told me to rest. Прописали капли и велели полежать.
If you have heart drops, pour some into the glass. И влейте в стакан сердечные капли.
Cholera has established itself in our settlements, where the death toll is higher than anywhere else in the country. The only protective measure proposed by the Government is two drops of bleach in water, which in most cases is not available. Холера прочно обосновалась в местах проживания коренных народов, на ее долю приходится самый большой процент смертности в стране: единственная защита, которую предлагает правительство - это две капли раствора гипохлорита, которые надо разбавлять водой, которой может и не быть.
Больше примеров...
Капель (примеров 169)
Duke, that was a few drops. Дюк, там было несколько капель.
A few drops where I found the slices. Несколько капель, где я нашла "дольки".
Fortunately, a few drops are usually sufficient. К счастью, обычно достаточно нескольких капель.
A few drops is all you need, unless you want to spend the night in the emergency room. Пары капель достаточно, иначе проведешь всю ночь в медпункте.
Bet you don't know how many drops to the minute. Пари, вы не знаете, сколько выходит капель в минуту.
Больше примеров...
Падает (примеров 109)
We watch the flag, which drops, and we are now racing. Bruce Anstey. Внимание на стартовый флаг... он падает, и гонка началась...
You feel nothing when the blade drops Just a pleasant, cool sensation "Когда падает нож, вы ничего не чувствуете, ничего, только приятное ощущение свежести".
In the case of low import prices (in national currency terms), an additional duty can be charged which progressively increases as the price level drops further below the 1986-1988 level. В случае падения цен на импортную продукцию (в национальной валюте) могут взиматься дополнительные пошлины, уровень которых повышается тем быстрее, чем ниже уровня 1986-1988 годов падает цена.
These devices must exhibit high resistance until the voltage across them reaches a certain threshold VT at which point their resistance must drop to a lower level and maintain this level until the applied voltage drops below VT. Варисторы должны были обладать высоким сопротивлением до тех пор, пока напряжение на них не достигнет определенного порогового значения VT, после чего их сопротивление должно упасть до более низкого уровня и поддерживать этот уровень, пока приложенное напряжение падает ниже VT.
Here the Romke stream drops about 64 metres in height over a waterfall laid out in 1863 into the Oker. Здесь поток Romke падает водопадом с высоты в 64 метров и с 1863 года впадает в Окер.
Больше примеров...
Бросает (примеров 44)
Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window. Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно.
He doesn't try to crack the nut straight away, but drops it to the ground. Капуцин не пытается расколоть орех сразу, он сначала бросает его на землю.
Then he drops him for Clark William Edwards, and as Edwards he stalks Morin. Затем бросает его, чтобы стать Кларком Уильямом Эдвардсом, и как Эдвардс он выслеживает Морина.
Ultima VIII sets off where Ultima VII Part Two: Serpent Isle ended: The Guardian has grasped the Avatar from the Void, and now drops him into the sea of the world Pagan through a pentagram-shaped portal. Ultima VIII начинается там, где закончилась Ultima VII: Гардиан схватил Аватара в Бездне между мирами и бросает его в одно из морей мира Паган через портал-пентаграмму.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
Больше примеров...
Роняет (примеров 39)
And he drops it right into the unsure hands of Clifford Franklin! Тот роняет его в слабые руки Клиффорда Фрэнклина!
There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something. Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет.
Josh steals an egg, drops it on the rock, and is instantly sliced in half by "Momma." Джош крадет яйцо, роняет её на скалу и мгновенно оказывается убит "мамой."
But the passenger-speculator, jumping out of the car, drops a suitcase with money under his wheels and pushes the car to save the suitcase. Но пассажир-спекулянт, выпрыгнув из вагона, роняет под его колёса чемодан с деньгами и толкает вагон, чтобы спасти чемодан.
By chance the foreman meets with Skiban, asks him for a cigarette and in a supposed accident drops his cigarette case down the slope. Случайно встретившись со Скибаном, старшина просит у него сигарет и якобы нечаянно роняет портсигар под откос.
Больше примеров...
Упадет (примеров 30)
You shoot me, the cigarette drops. Выстрелишь в меня и сигарета упадет.
We knock that out, The pressure in the pipes drops. Мы его вырубим, давление упадет.
We spend our entire lives Trying to hit our Mark before the curtain drops. Мы проводим всю свою жизнь пытаясь получить признание до того, как упадет занавес.
The pot drops and smashes the glass. Горшок упадет и разобьет стекло.
Estimate we have 10 minutes before the temperature drops too low to survive. Думаю, у нас есть 10 минут, пока температура не упадет слишком низко, чтобы выжить.
Больше примеров...
Снижается (примеров 39)
A The level of filling of the liquid increases and the pressure drops А Уровень заполнения жидкостью повышается, при этом давление снижается.
By reducing the original signal rate to 1⁄4 or 1⁄2, the transfer rate drops to 2.5 or 5 Gbit/s, respectively. При снижении скорости передачи сигналов до 1⁄4 или 1⁄2, скорость передачи данных снижается до 2,5 и 5 Гбит/с, соответственно.
Maximum mapping speed = nhi 1.02 or speed where full load torque drops off to zero, whichever is lower Максимальное отображаемое число оборотов = nhi 1,02 или число оборотов, при котором крутящий момент при полной нагрузке снижается до нуля в зависимости от того, какая величина меньше.
In the UK, the trade is 50% door-to-door, particularly on the import side, whereas, in Germany, Austria, and Switzerland, the door-to-door proportion for container liner operators drops to around 25%. В Великобритании перевозки "от двери до двери" составляют 50 процентов, особенно это касается импортных перевозок, тогда как в Германии, Австрии и Швейцарии доля перевозок "от двери до двери", осуществляемых операторами контейнерных линий, резко снижается, примерно до 25 процентов.
Infested by the flax dodder plants decrease their weight, as well as stem length and width; fiber content falls; stock yield is reduced by 20-30%; and seed yield drops down sometimes by 70%. При поражении льна льняной повиликой уменьшается масса растений, длина и толщина стебля, падает процентное содержание волокна; урожай тресты снижается на 20-30%, а урожай семян - до 70%.
Больше примеров...
Каплями (примеров 26)
These are growing in common sand, with only a few drops of water as irrigation. Они растут в обычном песке только с несколькими каплями воды.
I cannot go back to Canada to get my drops. Я не хочу снова ехать в Канаду за своими каплями.
I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube - a sugar cube with a few drops of an LSD solution on it. Я помню свой первый опыт в Нью Йорке, Гринвич Вилидж где мне дали так называемый куб - кубик сахара с несколькими каплями раствора ЛСД.
This wisdom is generally divided into two parallel, identical orders, like two drops in a pond. И в общем, наука Каббала разделена на два параллельных пути постижения Творца, которые равны друг другу, и нет между ними никакого различия, как нет его между двумя каплями воды.
Career drops. "For the baby you'll never have because you spend too much time at work" drops. Для ребенка, которого у тебя никогда не будет потому что ты тратишь слишком много времени на работу над каплями
Больше примеров...
Падения (примеров 26)
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья.
Income support programmes, while pursuing goals similar to those of compensatory mechanisms, provide a protection against sharp drops in export earnings, considering commodity price aspect as well potential decline in yields. Программы поддержки доходов, которые по сути преследуют цели, аналогичные целям компенсационных механизмов, обеспечивают защиту от резкого падения экспортных поступлений с учетом как аспекта цен на сырьевые товары, так и потенциального падения урожаев.
So, by creating incompatibilities, some subtle and some obvious, that make its old software obsolete, Microsoft can sell its operating systems at high profit margins without fear that people will wait until the price drops. Так что, создавая несовместимости - некоторые скрытые, а некоторые очевидные - которые делают его старое программное обеспечение устаревшим, Microsoft может продавать свои операционные системы с предельно высокой прибылью без опасений, что люди будут ждать падения цен.
(e) If the alarm device is not intrinsically protected against short circuits, broken wires and drops in voltage, it shall be possible to monitor its operation. е) Если сигнальное устройство не имеет внутренней защиты от короткого замыкания, разрыва проводов и падения напряжения, должна быть предусмотрена возможность проверки его функционирования.
At the same time, the crisis has led to falls in commodity prices, sharp fluctuations in exchange rates, sudden diversions of capital flows and of foreign direct investment, falls in remittances and drops in tourism revenues. Одновременно с этим он стал причиной падения цен на сырьевые товары, резких колебаний обменных курсов, неожиданного сокращения притока капитала и прямых иностранных инвестиций, уменьшения объемов переводимых средств и падения поступлений от туризма.
Больше примеров...
Сбрасывает (примеров 14)
I mean, the kind of helicopter that drops supplies. Я имею в виду вертолет, который сбрасывает припасы.
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide gas. В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
It just drops them, the shortest distance possible, to the forest floor, where they're actually upcycled into next year's topsoil. Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
They only get the food that drops from the sky, from the U.N. Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
Больше примеров...
Падение (примеров 24)
Also hampering the turnover growth are the extreme price drops that has followed the increased competition from businesses in mainland China targeting the global secondary market. Также препятствует росту рынка огромное падение цен, обусловленное растущей конкуренцией компаний из материкового Китая, стремящихся выйти на глобальный вторичный рынок.
Plans had called for more electricity to be generated from abandoned mine methane by 2004, but recent drops in power prices are slowing down progress. Планы предусматривают расширение к 2004 году выработки электричества на базе угольного метана ликвидированных шахт, однако недавнее падение цен на энергию тормозит прогресс в этом направлении.
Once the maximum pressure has been obtained, the voltage drops by 100 mV or more, or the cell is deformed by at least 50% of its original thickness, the pressure shall be released. Воздействие прекращается как только достигается максимальный размер давления, падение напряжения на 100 мВ или более и деформация элемента составляет по меньшей мере 50% его первоначальной толщины.
If the working air pressure pp drops below the minimum value of 0.50 MPa, the level of the radiated sound pressure Lp falls and the efficiency of acoustic horn is lowered - see picture 3. При падении рабочего давления воздуха рр минимального значения 0,50 МПа происходит падение уровня излучаемого акустического давления Lp в результате чего снижение воздействия акустического преобразователя - см. Рис.
Each specimen shall be subjected to the applicable drops as specified in 6.4.8.7 or 6.4.11.12. Каждый образец должен быть подвергнут соответствующим испытаниям на падение согласно пункту 6.4.8.7 или пункту 6.4.17.12.
Больше примеров...
Опускается (примеров 14)
Tired of the fruitless search, in torment Syuimbike drops to the ground and falls asleep. Устав от бесплодных поисков, измученная Сюимбике опускается на землю и засыпает.
The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза.
But your right shoulder drops before firing. Но твоё правое плечо опускается перед выстрелом.
If its reserve ratio drops below the legally required minimum, it must add to its reserves to remain compliant with Federal Reserve regulations. Если уровень резервов опускается ниже установленной нормы, банк должен увеличить резервы, чтобы соответствовать требованиям регулятора (ФРС).
The heliocentric eccentricity drops below 1 starting with an epoch of July 2022, when it is 12.9 AU from the Sun, making the orbit bound to the Sun before it leaves the planetary region of the Solar System. Гелиоцентрический эксцентриситет опускается ниже 1 начиная с эпохи июля 2022 года, когда объект удалится от Солнца на 12,9 а.е., таким образом, орбита станет замкнутой внутри Солнечной системы.
Больше примеров...
Оставляет (примеров 15)
He drops the keys in Brendan's mailbox. Он оставляет ключи в почтовом ящике Брендана.
When the seller has a file to sell, he drops a newspaper at the park. Когда у продавца есть файл на продажу, он оставляет газету в парке.
She drops Abigail off at my house with my nanny on her way to NYU. Она оставляет Эбигейл у меня дома с моей няней по дороге в университет.
I mean, if something's going to kill you, it's nice that it drops you a note to remind you. Всмысле если что-то и собирается тебя убить то оставляет тебе записочку, чтобы напомнить
He drops the knife for us to find, takes off the Tyvek suit, heads for the office. 7:40? Оставляет нож, чтобы мы могли его найти, избавляется от защитного костюма и появляется в офисе в 7.40?
Больше примеров...
Снизится (примеров 12)
If it drops below 50, it blows up. Если скорость снизится ниже 50, автобус взлетит на воздух.
Page me if his systolic drops below 90. вызовите меня если давление снизится ниже 90.
If irregular supplements and bonuses are included, the percentage drops to 84.7 per cent, and if overtime pay is also included the percentage drops even further, to 82.8 per cent. Если учесть периодически выплачиваемые надбавки и премии, то этот показатель снизится до 84,7 процента, а если включить еще и плату за сверхурочную работу, то эта цифра снизится еще больше и составит 82,8 процента.
If the price of agricultural products drops and agricultural operational efficiency falls, the positive state of agricultural production will be impacted. Если цены на сельскохозяйственные продукты упадут, а производительность труда в сельском хозяйстве снизится, пострадает состояние эффективного сельскохозяйственного производства.
Steering wheel movement shall be avoided as much as possible, and the vehicle brakes shall not be operated until the speed drops below (). По мере возможности следует избегать подкручивания рулевого колеса, а тормоза транспортного средства не включают до тех пор, пока скорость не снизится до величины менее ().
Больше примеров...
Drops (примеров 10)
US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis.
Mercury was one of the contaminants studied within the DROPS project. Neurotoxic impacts were found as the main human health end point for mercury. Ртуть была одним из загрязняющих веществ, изучавшихся участниками проекта DROPS. Было выяснено, что главным действующим на здоровье людей фактором являются нейротоксические воздействия.
The damage cost data obtained in the DROPS project were estimated for inhalation of Hg polluted air and ingestion of Hg contaminated food, separately. Данные о стоимости ущерба, полученные при осуществлении проекта DROPS, были подвергнуты оценке, при этом данные, касающиеся вдыхания загрязненного ртутью воздуха, и данные о приеме внутрь пищи, загрязненной ртутью, оценивались раздельно.
Another manga series named Nanatsuiro Drops Pure!!, illustrated by Sorahiko Mizushima, was serialized in the shōnen manga magazine Dengeki Comic Gao! between April 27, 2007 and February 27, 2008 published by MediaWorks. Вторая манга под названием Nanatsuiro Drops Pure!!, нарисованная Сорахико Мидзусимой, выпускалась в мужском журнале Dengeki Comic Gao! в период с 27 апреля 2007 года по 27 февраля 2008 года.
The overall objective of the EU DROPS project was to provide a full-chain analysis related to impact of health protection measures related to priority pollutants, including mercury in order to support the development of cost effective policy measures against pollution related diseases and their wider impacts. Есть и проект ЕС DROPS , общая цель которого заключалась в проведении по всей цепочке анализа воздействия здравоохранительных мер, связанных с приоритетными загрязнителями, включая ртуть, для поддержки процесса разработки затратоэффективных политических мер по борьбе с вызываемыми загрязнением болезнями и их более широкими последствиями.
Больше примеров...