| Is there some place I can drop you folks? | Может, могу вас куда-то подбросить? |
| I just have time to pack... and drop you off, then I'll be gone. | Итак, время только собрать чемоданы, подбросить тебя домой и я убегаю. |
| Can you just drop me off at my house? | Можешь просто подбросить меня до дома? |
| I could drop you off at a therapist on the way to my "I was a human shield" support group. | Я бы могла подбросить тебя к психотерапевту по дороге на мою групповую терапию для "живых щитов". |
| you can drop a baby off, no questions asked. | Можно подбросить ребенка и никто не станет задавать вопросов. |
| How about I drop you off at your place? | Может, подбросить тебя к твоему дому? |
| Just wanted to drop this off as a little thank you for Amy. | Просто хотел подбросить это, как маленький знак благодарности тебе, Эми |
| Can I drop you somewhere, Drax? | Я могу тебя куда-нибудь подбросить, Дракс? |
| Do you need someone to drop you home, sir? | Нужно ли подбросить вас домой, сэр? |
| So, all we'll need to do is sneak into some nice family's home, drop off T.J., and get rid of the other kids. | Поэтому все что нам нужно, пробраться в дом хорошей семьи, подбросить ТиДжея и избавится от других детей. |
| You'll have to drop me at the office. What? | Ты должен подбросить меня до офиса. |
| Can you guys actually drop me off back at the bar? | Ребята, можете подбросить меня до бара? |
| I had to drop off Christine at my dad's! | Я должна была подбросить Кристин к отцу! |
| Anyway, do you think you can drop me off at Gracie's on the way home? | Ты сможешь подбросить меня до Грейси по дороге домой? |
| I was wondering, could you drop him at the car line? | Просто хотела спросить, не могли бы вы его подбросить до дороги? |
| Why don't you have the ambulance drop you off at a mental hospital? | Почему бы тебе не попросить "скорую" подбросить тебя до психушки? |
| She visited about a month ago, and, as she was leaving, she asked me to drop her off somewhere. | Она навещала меня около месяца назад, и когда она уезжала, она попросила меня подбросить ее кое-куда. |
| Well, I'd better get back to work, so where should I drop you? | Знаешь, мне нужно возвращаться на работу, куда тебя подбросить? |
| Where they are, where and when we pick them up, where and when we drop them off - that's it. | Мы знаем лишь где они, где и когда их подобрать, когда и куда их подбросить - и это всё. |
| I'd like to, but can you just drop me off at the school library? | Можно, Ты не могла бы просто подбросить меня в школьную библиотеку? |
| Are you sure? I could drop you off. | Я могу вас подбросить. |
| Can I drop you back at your car? | Подбросить вас до машины? |
| I can drop you off. | Я могу тебя подбросить. |
| Can you drop Zach off at his home? | Можешь подбросить Зака домой? |
| I'll drop you off. | Могу тебя по пути куда-нибудь подбросить. |