| You only have money for drinking, not for paying phone bills. | У тебя денег только на выпить хватает, не то, что по счетам платить. |
| I dream about taking a bottle of pills, drinking alcohol, and falling asleep. | Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть. |
| If anyone offers me any liquor in here, I'm drinking it. | Знаешь... если мне предложат здесь выпить, я не откажусь. |
| Got a lot more drinking to do. | Еще надо выпить до начала эфира. |
| Drinking while eating isn't drinking. | Выпить бокал вина во время еды полезно! |
| Then, one night, he goes out drinking, And he comes back With that cheap piece of hollywood trash. | Но потом, однажды, он пошел выпить, и вернулся с этой голливудской дешевкой. |
| Hank and I went out drinking one night, and long story short, we met this woman. | Мы с Хэнком пошли выпить как-то вечером и, короче говоря, познакомились с женщиной. |
| She got you drinking in the morning yet? | Она все еще приносит тебе выпить по утрам? |
| It was a drinking game, and I was finishing the game. | Это была игра на выпить, и это был конец игры. |
| What's she planning on doing, getting married and not drinking champagne? | Что она собирается делать, выйти замуж и даже не выпить шампанского? |
| Come out drinking with us tonight. | Хочешь сходить выпить с нами сегодня? |
| Speaking of drinking, you want to...? | А ты сама, кстати, выпить не хочешь? |
| Hank and I went out drinking one night, and long story short, we met this woman. | Как-то вечером, Хэнк и я отправились выпить, и, короче говоря, мы встретили эту женщину. |
| It's only normal, him drinking his whisky from time to time, but... he has a broken foot. | Это нормально, он любит выпить виски время от времени... но у него сломана нога. |
| Took me five minutes to realize it was less about the fishing, more about the drinking. | Правда, через пять минут я понял, что мы не столько порыбачить приехали, сколько выпить. |
| I'll be honest, I'm devastated I'm not drinking a milkshake right now. | Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль. |
| Every Saturday night the maids of the Slopes repaired to the local market town for a night of drinking and merrymaking. | Каждый субботний вечер местные слуги отправлялись в город, на ночь глядя, чтобы выпить и повеселиться. |
| So that's why I love drinking so much. | Так вот почему я так выпить люблю! |
| Dan is not on my list of drinking buddies. | Дэн не из тех, с кем я хочу выпить. |
| I mean, he came over to the house for a game, or he would pick me up when we'd go drinking. | То есть, он приходил к нам посмотреть игру, или забирал меня, когда мы шли выпить. |
| But we're still going drinking, right? | Но мы всё равно идем выпить? |
| New drinking game... every time the folk singer sounds sincere, we have to take a drink. | Новая игра с выпивкой - каждый раз, когда певец не фальшивит, мы должны выпить. |
| This water is not for drinking. | Можно мне выпить немного этой воды? |
| And it didn't work at all, because... of the situation where you have a bar or you have people drinking and talking. | Ќо это вообще не сработало, потому что... в ситуации, когда у вас концерт в баре, где люди собираютс€ выпить и поговорить. |
| Larping came in on my bucket list just below drinking a gallon of urine or dying of leprosy. | Ролевые игры у меня в списке сразу после задачи выпить галон мочи или сдохнуть от проказы. |