Английский - русский
Перевод слова Drinking
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Drinking - Выпить"

Примеры: Drinking - Выпить
You only have money for drinking, not for paying phone bills. У тебя денег только на выпить хватает, не то, что по счетам платить.
I dream about taking a bottle of pills, drinking alcohol, and falling asleep. Я мечтаю принять целую упаковку таблеток, выпить немного алкоголя и заснуть.
If anyone offers me any liquor in here, I'm drinking it. Знаешь... если мне предложат здесь выпить, я не откажусь.
Got a lot more drinking to do. Еще надо выпить до начала эфира.
Drinking while eating isn't drinking. Выпить бокал вина во время еды полезно!
Then, one night, he goes out drinking, And he comes back With that cheap piece of hollywood trash. Но потом, однажды, он пошел выпить, и вернулся с этой голливудской дешевкой.
Hank and I went out drinking one night, and long story short, we met this woman. Мы с Хэнком пошли выпить как-то вечером и, короче говоря, познакомились с женщиной.
She got you drinking in the morning yet? Она все еще приносит тебе выпить по утрам?
It was a drinking game, and I was finishing the game. Это была игра на выпить, и это был конец игры.
What's she planning on doing, getting married and not drinking champagne? Что она собирается делать, выйти замуж и даже не выпить шампанского?
Come out drinking with us tonight. Хочешь сходить выпить с нами сегодня?
Speaking of drinking, you want to...? А ты сама, кстати, выпить не хочешь?
Hank and I went out drinking one night, and long story short, we met this woman. Как-то вечером, Хэнк и я отправились выпить, и, короче говоря, мы встретили эту женщину.
It's only normal, him drinking his whisky from time to time, but... he has a broken foot. Это нормально, он любит выпить виски время от времени... но у него сломана нога.
Took me five minutes to realize it was less about the fishing, more about the drinking. Правда, через пять минут я понял, что мы не столько порыбачить приехали, сколько выпить.
I'll be honest, I'm devastated I'm not drinking a milkshake right now. Скажу честно, я подавлена из-за того, что сейчас не могу выпить молочный коктейль.
Every Saturday night the maids of the Slopes repaired to the local market town for a night of drinking and merrymaking. Каждый субботний вечер местные слуги отправлялись в город, на ночь глядя, чтобы выпить и повеселиться.
So that's why I love drinking so much. Так вот почему я так выпить люблю!
Dan is not on my list of drinking buddies. Дэн не из тех, с кем я хочу выпить.
I mean, he came over to the house for a game, or he would pick me up when we'd go drinking. То есть, он приходил к нам посмотреть игру, или забирал меня, когда мы шли выпить.
But we're still going drinking, right? Но мы всё равно идем выпить?
New drinking game... every time the folk singer sounds sincere, we have to take a drink. Новая игра с выпивкой - каждый раз, когда певец не фальшивит, мы должны выпить.
This water is not for drinking. Можно мне выпить немного этой воды?
And it didn't work at all, because... of the situation where you have a bar or you have people drinking and talking. Ќо это вообще не сработало, потому что... в ситуации, когда у вас концерт в баре, где люди собираютс€ выпить и поговорить.
Larping came in on my bucket list just below drinking a gallon of urine or dying of leprosy. Ролевые игры у меня в списке сразу после задачи выпить галон мочи или сдохнуть от проказы.