Примеры в контексте "Dos - Осн"

Все варианты переводов "Dos":
DOS
Примеры: Dos - Осн
Consequently, DOS hired consultants to supplement the oversight mission team on several missions. В связи с этим в нескольких случаях ОСН нанимал консультантов в поддержку выездных надзорных миссий.
During 2007, DOS developed a more comprehensive model to include additional factors of risk related to programme relevance and management, thus encompassing the performance dimension. В течение 2007 года ОСН разработал более комплексную модель, включающую дополнительные факторы риска, связанные с актуальностью программы и ее управлением, и охватывающую таким образом параметры эффективности работы.
Table 1 below summarizes the authorized DOS professional vacancies and the vacancy time as of January 2011. В таблице 1 ниже приводится сводная информация о санкционированных должностях категории специалистов в ОСН и периодах, в течение которых они оставались незаполненными, по состоянию на январь 2011 года.
DOS will be in a position to validate the implementation of the management actions concerning these 15 recommendations during the course of the next 12-24 months. ОСН сможет подтвердить выполнение принятых руководством мер относительно этих 15 рекомендаций в течение последующих 12 - 24 месяцев.
An analysis of the 2011 staffing situation shows significant improvement in filling the professional staff vacancies in all three Branches of DOS. Анализ кадровой ситуации в 2011 году свидетельствует о том, что стали гораздо быстрее заполняться вакантные должности категории специалистов во всех трех секторах ОСН.
The issues identified in 2008 and 2009 by DOS and the Board of Auditors continued into 2010. Вопросы, выявленные ОСН и Комиссией ревизоров в 2008 и 2009 годах, сохранились и в 2010 году.
UNFPA management appreciates the significant improvement in 2011 in the quality and timeliness of DOS performance, including report issuance as indicated in the AAC report. Руководство ЮНФПА положительно оценивает значительное повышение в 2011 году качества и своевременности выполнения работы ОСН, включая издание доклада, как отмечено в докладе КРК.
Seventy pending DOS recommendations from 2007, 2008 and 2009 audits had all been implemented by the end of 2011. Семьдесят невыполненных рекомендаций ОСН по результатам ревизий 2007, 2008 и 2009 годов были выполнены к концу 2011 года.
DOS has been free from interference in determining the scope of its work, performing it and communicating its results. ОСН свободен от какого-либо вмешательства при определении объема и содержания своей работы, при выполнении этой работы и отчетности о ее результатах.
DOS executes its assurance activities based on a risk-based audit plan, approved by the Executive Director after review by the Audit Advisory Committee. При проведении своих мероприятий по контролю качества ОСН учитывает существующие риски в плане ревизионных проверок, который утверждается Директором-исполнителем после предварительного рассмотрения Консультативным аудиторским комитетом.
It is expected that the caseload will further increase in 2014 due to the expanded DOS mandate to include external investigations. Как ожидается, в 2014 году рабочая нагрузка будет и далее возрастать в силу того, что мандат ОСН расширен и теперь включает внешние расследования.
With respect to the DOS annual audit planning process, the AAC again recommended that the DOS risk model be extended and modified, if necessary, to include headquarters' operations in addition to the current risk universe of country offices and subregional offices. Что касается ежегодного процесса планирования ревизий ОСН, то КРК вновь рекомендовал расширить и модифицировать, в случае необходимости, модель рисков ОСН с целью включения операций штаб-квартиры помимо нынешней совокупности рисков страновых и субрегиональных отделений.
Also, in accordance with paragraph 15 of the DOS Charter, it is critical that "DOS has full, free, and unrestricted access to any and all of UNFPA records, physical properties, and personnel relevant to any UNFPA functions under review". Кроме того, в соответствии с пунктом 15 устава ОСН, крайне важно, чтобы «ОСН имел полный, свободный и неограниченный доступ ко всем и любым архивам, материально-вещественному капиталу и сотрудникам ЮНФПА, имеющим отношение к любым рассматриваемым функциям ЮНФПА».
The AAC learned that during 2009, DOS was unable to initiate at least one of its internal audits because documentation was not made available, and DOS has encountered other challenges in this respect during the conduct of its work. КРК узнал, что в 2009 году ОСН не смог начать по меньшей мере одну из своих внутренних ревизий, поскольку документация не была представлена, и ОСН сталкивался и с другими проблемами в этом отношении в ходе своей работы.
The Director, DOS, thanked the delegations for their comments and assured them that comments pertaining to the DOS reports would be taken into account in the next biennial report. Директор ОСН выразил признательность делегациям за высказанные замечания и заверил их в том, что все замечания, касающиеся докладов ОСН, будут учтены в следующем двухгодичном докладе.
If the assessment establishes sufficient indications that wrongdoing has occurred, DOS opens a formal investigation, which may cover a number of allegations. Если в ходе оценки устанавливается наличие достаточных свидетельств того, что проступок имел место, ОСН открывает официальное расследование, которое может охватывать ряд утверждений.
DOS also continued its participation as an observer in various steering or working committees, for instance, on the International Public Sector Accounting Standardsor the Audit Monitoring Committee. Кроме того, ОСН по-прежнему участвует в качестве наблюдателя в различных постоянных или рабочих комитетах, например по Международным стандартам учета в государственном секторе или в Контрольно-ревизионном комитете.
They encouraged management, assisted by DOS, to enhance efforts to deter fraud and asked about the recovery of funds lost. Они рекомендовали руководству, при содействии ОСН, расширить усилия по сдерживанию мошенничества и задали вопрос о возвращении утраченных средств.
The report presents a review of oversight activities completed in 2012 by the Division for Oversight Services (DOS) in internal audit, evaluation and investigation. В докладе представлен обзор завершенных в 2012 году Отделом служб надзора (ОСН) мероприятий по проведению внутренних ревизий, оценок и расследований.
DOS will be following these in the course of its work in 2013. ОСН будет следить за их выполнением в ходе своей деятельности в 2013 году.
DOS executes its assurance activities based on a risk-based audit plan, approved by the Executive Director after review by the AAC. ОСН осуществляет деятельность по контролю качества, исходя из основанного на оценке рисков плана ревизий, утверждаемого Директором-исполнителем после его рассмотрения в КРК.
DOS also participated as an observer in steering or working committees, for instance on IPSAS, risk management and the financial part of the ICF. ОСН также принял участие в качестве наблюдателя в руководящих или рабочих комитетах, например по МСУГС, управлению рисками и финансовой части СВК.
It is even more critical to introduce formalized risk management considering the significant risks identified through the DOS risk assessment. Еще более важно ввести официальную систему управления рисками, с учетом значительных рисков, выявленных в ходе проведенной ОСН оценки рисков.
The DOS Deputy Director left prior to the arrival of the new Director. Заместитель директора ОСН покинул свою должность до прихода нового директора.
In 2011, a separate risk model was developed for headquarters activities to support DOS 2012 audit activities. В 2011 году была разработана отдельная модель рисков в деятельности штаб-квартиры в поддержку ревизионной деятельности ОСН в 2012 году.