Примеры в контексте "Dos - Осн"

Все варианты переводов "Dos":
DOS
Примеры: Dos - Осн
DOS recommended actions on 11 cases reported to management. ОСН рекомендовал принять меры по 11 делам, о которых сообщили руководству.
In 2013, DOS further strengthened its investigative procedures and practices. В 2013 году ОСН продолжал укреплять свой потенциал в процедурных вопросах и практических действиях в сфере расследований.
Throughout 2012, DOS received support from UNFPA senior management. На всем протяжении 2012 года ОСН получал поддержку со стороны высшего руководства ЮНФПА.
DOS expects to continue its support efforts in 2013. В 2013 году ОСН планирует продолжить свои усилия по поддержке руководства.
Sixteen oversight reports issued by DOS in 2009 identified 79 NEX-related recommendations. В 16 докладах по надзору, подготовленных ОСН в 2009 году, было вынесено 79 рекомендаций в отношении НИСП.
The AAC reviewed DOS performance for 2009. КРК провел обзор итогов деятельности ОСН за 2009 год.
The integrity of DOS is ensured by measures taken to guarantee its objectivity and independence. Профессиональная этика ОСН обеспечивается мерами, гарантирующими объективность и независимость его мнения.
Through a consultative process DOS has documented these efforts and they are reflected in annex 1. Проведя консультации, ОСН документально подтвердил принятые меры, приведенные в приложении 1.
After receipt of a complaint, DOS conducts a preliminary assessment to determine whether there are reasonable indications of wrongdoing. По получении жалобы ОСН проводит предварительную оценку, чтобы определить наличие обоснованных свидетельств проступка.
In 2013, DOS had to rely temporarily on the support of investigation consultants. В 2013 году ОСН пришлось некоторое время пользоваться услугами приглашенных консультантов.
The quality of DOS work is regularly monitored by the BOA and the AAC. Качество работы ОСН на регулярной основе контролируется КРООН и КРК.
Adequate staffing for DOS is a challenge and will remain so in the future. Адекватное кадровое обеспечение ОСН является проблемой, и она сохранится в будущем.
With the establishment of DOS, the post of Chief, OOE, was reclassified to the Director level. С созданием ОСН класс должности начальника УНО был повышен до уровня директора.
In 2010, DOS conducted a scaled-up effort of the semi-annual follow-up review of recommendations. В 2010 году ОСН расширил сферу своих шестимесячных последующих обзоров рекомендаций.
The AAC commends DOS on its performance in this respect. КРК высоко оценивает деятельность ОСН в этом отношении.
In 2010, DOS conducted a similar assessment of the 2009 NEX expenditure. В 2010 году ОСН провел аналогичную оценку расходов НИС 2009 года.
She emphasized the importance of succession planning and the need for a strong Deputy Director in DOS. Она подчеркнула важность планирования замещения кадров и необходимость наличия сильного заместителя Директора ОСН.
They asked UNFPA to ensure the independence of the evaluation function and its separation from the oversight functions of DOS. Они просили ЮНФПА обеспечить независимость оценочной функции и ее отделение от надзорных функций ОСН.
DOS adheres to the international standards for the professional practice of internal auditing of the Institute of Internal Auditors. ОСН придерживается международных стандартов профессионального проведения внутренней ревизии Института внутренних ревизоров.
In the view of DOS, UNFPA management faces a number of key global risks. По мнению ОСН, руководство ЮНФПА сталкивается с рядом основных глобальных рисков.
UNFPA management is committed to ensuring that adequate resources are available to DOS. Руководство ЮНФПА привержено обеспечению того, чтобы ОСН располагал достаточными ресурсами.
Also, DOS would be requested to add to the list of planned evaluations. Кроме того, ОСН будет предложено дополнить список запланированных оценок.
DOS is planning a full-scale independent review at the end of 2008. ОСН планирует провести полномасштабный независимый обзор в конце 2008 года.
DOS continued to face a shortage of staff during 2006. В 2006 году ОСН по-прежнему испытывал нехватку персонала.
She noted that maintaining audit coverage and complying with confidentiality safeguards posed a challenge for DOS and she welcomed management support in addressing it. Она отметила, что поддержание сферы охвата ревизионных проверок и соблюдение гарантий конфиденциальности представляют собой проблему для ОСН, и приветствовала поддержку со стороны руководства в ее решении.