Odo then begins attempting to change the nature of the Dominion by convincing the Founders to re-evaluate their views on other species, as well as encouraging certain Vorta and Jem'Hadar to behave more independently. |
Затем Одо предпринимает попытки изменить природу Доминиона, убеждая Основателей пересмотреть свои взгляды на другие виды, а также побуждая некоторых ворта и Джем'Хадар вести себя более независимо. |
More than that, they were determined to prove to you and to everyone else how vulnerable Earth was to a Dominion takeover. |
Более того, они были настроены доказать вам и всем остальным, насколько Земля была уязвима перед нападением Доминиона. |
I never thought I'd say this but right now... I'm glad the Dominion's around. |
Никогда не думал, что скажу это, но сейчас я рад близости Доминиона. |
We've had a year to prepare this station for a Dominion attack, and we're more than ready. |
Мы целый год готовили эту станцию к вторжению Доминиона, мы более чем готовы. |
There she married Edward "Ted" M. Coughlan, a detective fiction writer who had immigrated to the US from Dominion of Newfoundland. |
Здесь она вышла замуж за Эдварда Кофлэна (англ. Edward "Ted" M. Coughlan), автора детективных рассказов, переехавшего в США из британского доминиона Ньюфаундленд. |
During the Dominion War, the class was present in several major conflicts; they operate in large groups and swarm enemy ships, this allows them to overpower much heavier vessels. |
Во время войны Доминиона эти корабли участвовали в нескольких крупных конфликтах; они действуют большими группами вокруг вражеских кораблей, это позволяет им осилить гораздо более тяжелые суда. |
The Valiant ended up trapped in enemy territory during the Dominion War and most of the training officers were killed early on leaving the ship to be manned entirely by the cadets. |
Валиант оказался в ловушке на вражеской территории во время войны Доминиона, и большинство офицеров были убиты в начале сражения, оставив корабль полностью укомплектованным кадетами. |
The 1689 Boston revolt was a popular uprising on April 18, 1689 against the rule of Sir Edmund Andros, the governor of the Dominion of New England. |
Бостонское восстание - народное восстание, произошедшее 18 апреля 1689 года против правления сэра Эдмунда Эндроса, губернатора доминиона Новой Англии. |
He said that moving too quickly towards the status of a Dominion could "stimulate early and violent African opposition, which would at best discredit Federation and at the worst break it". |
Он заявил, что слишком быстрое движение к статусу доминиона может «стимулировать агрессию Африканских оппозиционеров, которые в лучшем случае дискредитируют Федерацию». |
Those Dominion ships retreated to Cardassia and, on the Female Founder's orders, launched a genocidal assault on the Cardassian people, ultimately killing over 800 million Cardassians in a matter of hours. |
Корабли Доминиона отступили к Кардассии и по приказу женщины-Основательницы начали геноцидное нападение на кардассианский народ, в конечном счете убив более 800 миллионов кардассианцев в течение нескольких часов. |
On May 7, 1688, the provinces of New York, East Jersey, and West Jersey were added to the Dominion. |
7 мая 1688 года в состав Доминиона были включены провинции Нью-Йорк, Восточная Джерси и Западная Джерси. |
In the aftermath, Kerrigan betrays her allies, destroying a large number of Dominion forces and killing both Fenix as well as Edmund Duke, Mengsk's right-hand man. |
Затем Керриган предаёт своих союзников, и уничтожает большую часть войск разбитого ОЗД Доминиона, также убив Феникса и Эдмунда Дюка. |
I wasn't "with" the Dominion; |
Я бы сказал "у Доминиона". |
Do you want to live under the Dominion for the rest of your life? |
Вы хотите жить под гнетом Доминиона всю оставшуюся жизнь? |
And I can't believe I stood there... ready to use force to stop a protest against the Dominion. |
И я поверить не могу, что... что я стояла там... готовая применить силу, чтобы остановить протест против Доминиона. |
First contact with the Jem'Hadar in 2370 convinced Sisko to ask Starfleet for the Defiant so he would be better prepared for contact with the leaders of the Dominion. |
Первый контакт с Джем'Хадар в 2370 году убедил Сиско запросить у Звёздного флота звездолёт «Дефайнт», чтобы лучше подготовиться к контакту с лидерами Доминиона. |
When word of that atrocity reached the Dominion fleet engaged in a fierce battle with Alliance forces, the Cardassian ships switched sides and attacked their former Breen and Jem'Hadar escorts. |
Когда весть об этом злодеянии дошла до флота Доминиона, участвующего в ожесточенной битве с силами Альянса, кардассианские корабли перешли на другую сторону и атаковали своих бывших командиров - бринов и Джем'Хадар. |
Aside from a failed Bajoran military coup, the Dominion's occupation, and a brief leave of absence from late 2374 to early 2375, Sisko, promoted to captain in 2371, remained in command of Deep Space Nine. |
Помимо неудавшегося баджорского военного переворота, оккупации Доминиона и короткого отпуска с конца 2374 по начало 2375 года, Сиско, получивший звание капитана в 2371 году, оставался командующим станции «Глубокий космос 9». |
The Dominion has something we want, so we need to find something they want... |
У Доминиона есть кое-что, необходимое нам, поэтому нам остается найти что-то, нужное им... |
A Dominion invasion of the Alpha Quadrant will affect Cardassia every bit as much as it's going to affect us. |
Вторжение Доминиона в Альфа квадрант затронет каждую частицу Кардассии в не меньшей степени, чем затронет и нас. |
So if I had been a Dominion agent what would have happened to me? |
А если бы я оказался агентом Доминиона, что бы случилось со мной? |
When I found out our people were the leaders of the Dominion, I realised I had no place with them. |
Когда я обнаружил, что наш народ - лидеры Доминиона, я осознал, что мое место не с ними. |
But you can respect a Cardassian because he fights for his people and he follows a code just like we do but not the soldiers of the Dominion not the Jem'Hadar. |
Но кардассианца можно уважать за то, что он сражается за свой народ и следует кодексу, как и мы, но только не солдаты Доминиона Не джем'хадар. |
With those troops in place, Admiral Leyton controls Earth and he's not going to give up that control until he's convinced that he has ended the Dominion threat. |
Со всеми этими войсками адмирал Лейтон контролирует Землю, и он не станет отказываться от этого, пока не убедится, что пресек угрозу со стороны Доминиона. |
The next Jem'Hadar convoy is due in five days but our efforts to mine the wormhole have already provoked a response from the Dominion who have sent their Vorta ambassador, Weyoun to speak with me. |
Следующая колонна кораблей джем'хадар должна отправиться через 5 дней, но наша активность у входа в червоточину уже вызывала отклик со стороны Доминиона; и они отправили своего посла ворту Вейюна для переговоров со мной. |