Yes, but it has been granted dominion status. |
Да, но ей была предоставлена статус доминиона. |
And death shall have no dominion. |
И смерть не будет нет доминиона. |
In front of the main gates on buildings are the four "dominion columns", given by Canada, Australia, New Zealand and South Africa. |
Перед главными воротами на зданиях есть четыре «колонны доминиона» предоставлены Канадой, Австралией, Новой Зеландией и Южной Африкой. |
On December 29, 1687, the dominion council formally extended its laws over Connecticut, completing the assimilation of the New England colonies. |
29 декабря 1687 года Совет доминиона формально расширил действие своих законов на Коннектикут, завершив включение в свой состав колоний Новой Англии. |
Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens. |
После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан. |
As a result, the Office of Governor became Governor-General under the Letters Patent 1917 to reflect New Zealand's status as a dominion more fully. |
В результате жалованной грамотой 1917 года была введена должность генерал-губернатора, что более полно отражало статус доминиона Новой Зеландии. |
Thus, asserting "a right to take possession" is simply another way of saying "asserting a right of dominion" or dominance. |
Таким образом, утверждение «права владения» означает лишь по-другому сформулированное «утверждение права доминиона» или господства. |
The total number of New Zealand troops and nurses to serve overseas in 1914-1918, excluding those in British and other dominion forces, was 100,000, from a population of just over a million. |
Общая численность войск Новой Зеландии и медсестёр, служивших за границей в 1914-1918 годы, кроме входивших в состав британских и других сил доминиона, составляла около 100000 человек, при численности населения Новой Зеландии чуть более миллиона. |
During Dudley's administration, the Lords of Trade decided on September 9, 1686 to include into the dominion the colonies of Rhode Island and Connecticut, based on a petition from Dudley's council. |
Во время функционирования администрации Дадли Лорды Торговли решили, основываясь на петиции от совета при Дадли, с 9 сентября 1686 года включить в состав Доминиона колонии Род-Айленд и Коннектикут. |
Earlier in the Johnson decision Marshall also identified that same framework through his use of the concept "dominion": |
Ранее в решении по делу Джонсона Маршалл также сослался на ту же самую доктрину, использовав концепцию «доминиона»: |
The Dominion could have cloaking technology. |
На дальних сканерах ничего нет, но у Доминиона может быть маскировка. |
I want to know when a Dominion ship gets within ten million kilometres. |
Я хочу знать, когда корабль Доминиона появится в пределах 10 миллионов километров от этой станции. |
He committed an act of terrorism against the Dominion. |
Он совершил акт терроризма против Доминиона. |
In four minutes, thousands of Dominion ships will pour through that wormhole. |
В считанные минуты тысячи кораблей Доминиона хлынут сквозь червоточину. |
Sir, the Dominion forces are leaving the station. |
Сэр, силы Доминиона покидают станцию. |
He wanted to use the Dosi to get to a member of the Dominion. |
Он хотел использовать досай, чтобы добраться до самого Доминиона. |
Your presence on the Council validates the Dominion control of the station. |
Твое присутствие в Совете утверждает контроль Доминиона над станцией. |
And they ran right into the arms of the Dominion. |
И они сбежали прямо в руки Доминиона. |
And as of last week, Cardassia has agreed to become part of the Dominion. |
И на прошлой неделе Кардассия согласилась стать частью Доминиона. |
Then we could stand united against the Dominion. |
Мы сможем вместе выступить против Доминиона. |
Cloaking doesn't always work against the Dominion. |
Маскировка не всегда срабатывает против Доминиона. |
The Dominion fleet should be in weapons range in 20 minutes. |
Флот Доминиона будет в зоне поражения через 20 минут. |
The Dominion fleet is coming around for another attack. |
Флот Доминиона готовится к следующей атаке. |
I'm picking up a large Dominion fleet bearing 004, mark 009. |
Это большой флот Доминиона по курсу 004 метка 009. |
You are to avoid Dominion ships at all costs. |
Вы должны избегать кораблей Доминиона любой ценой. |