Do something about those Dominion reinforcements. |
Сделайте что-нибудь с войсками Доминиона. |
Cardassia's under Dominion protection. |
Кардассия под защитой Доминиона. |
Contact the Dominion fleet. |
Свяжись с флотом Доминиона. |
A full-scale Dominion invasion appears imminent. |
Полномасштабное вторжение Доминиона кажется неизбежным. |
We'll attack Dominion headquarters. |
Мы атакуем штаб-квартиру Доминиона. |
So much for the Dominion. |
Сколь многое ради Доминиона. |
Have you seen any Dominion invasion fleet? |
Ты видел флот захватчиков Доминиона? |
Orders from Dominion Headquarters. |
Таковы распоряжения из штаб-квартиры Доминиона. |
If any Dominion ships did sneak through they're not giving us any trouble. |
Если какие-то корабли Доминиона и проскочили, нас они не беспокоили. |
The Dominion fleet is in retreat. |
Флот Доминиона покидает поле боя. |
A Dominion ship is approaching. |
Это значит, корабль Доминиона приближается. |
Leisler had been a leading force in the New York rebellion against the Dominion of New England established by King James. |
Ляйслер был лидером нью-йоркского мятежа против властей Доминиона Новой Англии. |
The Dominion is commanded by Changelings/The Founders, a race of shapeshifters responsible for both the creation of the Dominion and all strategic decisions undertaken throughout its history. |
Доминион подчиняется Меняющимся/Основателям, расе оборотней, ответственных как за создание Доминиона, так и за все стратегические решения, принимаемые на протяжении всей его истории. |
After the encounter with the Dominion in 2370, in which the Galaxy-class USS Odyssey was destroyed by just three Dominion vessels and owing to other threats, it became obvious that the station's existing occupation-era weapons would be woefully inadequate defending the station. |
После столкновения с Доминионом в 2370 году, в котором звездолёт «Одиссей» класса Галактика был уничтожен всего тремя кораблями Доминиона, и из-за других угроз стало очевидно, что существующее оружие эпохи оккупации станции будет ужасно не эффективным для защиты станцию. |
An arrogant, overly zealous crew, they embark on a poorly-planned mission to seek out and destroy a very powerful Dominion battleship... based solely on an untested scientific hypothesis which states that a specific radiation emission could be used to cripple the Dominion ship's hull structure. |
Но этот высокомерный, чрезмерно рьяный, экипаж решает найти и уничтожить крупный звездолёт Доминиона... используя для этого лишь непроверенную научную теорию которая утверждает что определённое излучение частиц может ослабить структуру вражеского корабля. |
In 15 minutes I am leaving here for the Dominion base on Soukara. |
Через пятнадцать минут я покину эту комнату и отправлюсь на базу Доминиона на Соукаре. |
Repeat, all Dominion personnel proceed to airlocks 4,7 and 12... |
Повторяю, всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации. |
There could still be more of them out there hiding from the Dominion, biding their time. |
Их могло выжить больше, прячущихся от Доминиона в ожидании лучших времен. |
Dominion ships can wait at the mouth of the wormhole and pick them off one by one. |
Корабли Доминиона могут месяцами ждать в горловине червоточины и уничтожать их одну за одной. |
The Cardassian cost due to the Dominion War was the highest of all the major powers. |
Кардассианские потери из-за войны Доминиона были самоми высокими из всех вовлечённых в конфликт сторон. |
I also want you to begin putting Cardassian civilians in and around Dominion military installations. |
Я также хочу, чтобы вы разместили кардассианских граждан на территории всех баз Доминиона и в их окрестностях. |
The Klingons can't go head-to-head with the Dominion. |
Клингоны не могут выступить против Доминиона лицом к лицу. |
Valerian Mengsk, a character introduced in the novel Firstborn, will play an important role in Dominion politics, due to his position as heir apparent to the throne. |
Валериану Менгску, впервые появившемуся в новелле Firstborn, уготована важная роль в политической жизни Доминиона из-за своего статуса наследника престола. |
Then, you're going to tell your helmsman to head back to Dominion territory, warp nine. |
Затем ты скажешь своему рулевому возвращаться на территорию Доминиона на варп-9. |
A war would destabilise the Alpha Quadrant, making it that much easier for the Dominion to move in. |
Война между тзенкети и Федерацией дестабилизирует обстановку в Альфа квадранте, значительно облегчая вторжение Доминиона. |