Английский - русский
Перевод слова Dominion
Вариант перевода Доминион

Примеры в контексте "Dominion - Доминион"

Примеры: Dominion - Доминион
A dominion was a self-governing autonomous state within the British Empire. Доминион: Доминион - фактически независимое государство в составе Британской империи.
And I looked down upon my new dominion, as Master of all, and I thought it good. И смотрел на свой доминион, я, Хозяин всего и всех, и мне это нравилось.
Instead the term "Dominion" was adopted. В качестве такого термина было предложено слово «Доминион».
Intelligence indicates the Dominion has placed hundreds of them throughout the Chin'toka System. По данным разведки, Доминион разместил сотни таких в системе Чин'тока.
The Dominion has solidified its hold in the Kalandra Sector. Доминион укрепил свои позиции в секторе Каландра.
The Romulans have forced the Dominion to retreat from the Benzite System. Ромуланцы заставили Доминион отступить из системы бензитов.
The Dominion wishes to sign a nonaggression treaty with Bajor. Доминион хочет заключить пакт о ненападении с Бэйджором.
Our intention is to wipe out the Dominion in one single blow by eliminating the Founders. Мы собираемся стереть Доминион одним массированным ударом, уничтожив Основателей.
Find out how the Dominion would react to ships coming through. Посмотрим, как Доминион отреагирует на приходящие корабли.
The Dominion represents the greatest threat to the Alpha Quadrant in the last century. Доминион представляет собой одну из величайших угроз Альфа квадранту за прошедший век.
I used up all my tears when the Dominion slaughtered the Maquis. Я истратил все свои слезы, когда Доминион убивал маки.
The Dominion recognizes us for what we are... the true leaders of the Alpha Quadrant. Доминион признает нас теми, кто мы есть - истинными лидерами Альфа квадранта.
The Dominion is going to be here in less than 20 minutes. Доминион будет здесь менее чем через 20 минут.
The Dominion knows I'm the Emissary's son. Доминион знает, что я сын Эмиссара.
Even the Klingons are starting to wonder if we can defeat the Dominion. Даже клингоны начинают задаваться вопросом, сможем ли мы победить Доминион.
The Dominion is notorious for its political intrigue. Доминион славится умением плести политические интриги.
I've saved your life and the Dominion's. Я спас вашу жизнь и Доминион.
Kurill Prime was offered entry into the Dominion. Карилл Прайм предложили войти в Доминион.
The Dominion will no longer stand by and allow ships from your side to violate our territory. Доминион больше не позволит вашим кораблям нарушать наши границы.
As a consequence of this military loss, the Dominion fled the station and withdrew to Cardassian territory. В результате этих военных потерь Доминион покинул станцию и отступил на кардассианскую территорию.
It is later revealed that the main advocate of attacking the Dominion was a Changeling infiltrator. Позже выяснилось, что главным поборником нападения на Доминион был Меняющийся.
The Dominion destroyed Lakarian City in retaliation for the resistance. В отместку за сопротивление Доминион уничтожил город Lakarian.
Let's see what the Dominion has to say. Давайте посмотрим, что скажет Доминион.
We've driven the Dominion back to Cardassia Prime. Мы отодвинули Доминион назад к Кардассии Прайм.
The Dominion has spent two years trying to destroy the Federation. Доминион провел два года пытаясь разрушить Федерацию.