We should be crossing into Dominion space in a few minutes. |
Мы пересечем пространство Доминиона через несколько минут. |
There's the base, the rendezvous point and the Dominion sensor perimeter. |
Вот база... вот точка рандеву... и охранный периметр Доминиона. |
That's the entire Dominion fleet protecting the Chin'toka System. |
На данный момент, это весь флот Доминиона защищающий систему Чин'тока. |
Until we reestablish communications we will hold this world for the Dominion. |
Пока мы не восстановим связь, мы будем удерживать эту планету для Доминиона. |
Then we will hold this world for the Dominion... until we die. |
Тогда мы будем удерживать эту планету для Доминиона... пока не умрем. |
If Dominion reinforcements pass the wormhole, all is lost. |
Если подкрепление Доминиона пройдет сквозь червоточину, мы потеряем всё. |
Our job is to get to Deep Space 9 and stop Dominion reinforcements coming through the wormhole. |
Наша задача - вернуть Дип Спейс 9 и не позволить силам Доминиона пройти сквозь червоточину. |
Not with 2800 Dominion ships waiting to come through that wormhole. |
Не с 2800 кораблями Доминиона, ждущими, чтобы пройти сквозь червоточину. |
That's just outside Dominion space. |
Это сразу за пределами пространства Доминиона. |
To spend your life searching for your people only to discover that they're the leaders of that awful Dominion. |
Ты провел всю жизнь в поисках своего народа и узнал, что они - лидеры этого ужасного Доминиона. |
There's no sign of Dominion activity in this sector. |
К счастью, в этом секторе нет признаков активности Доминиона. |
Weyoun knows that it's in the Dominion's best interest to honour its treaty with Bajor. |
Веюйн знает, что чтить договор с Бэйджором - в лучших интересах Доминиона. |
This is a Cardassian station and there are no Dominion troops on Bajor. |
Это кардассианская станция, Джейк, и я уверен, ты в курсе, что на Бэйджоре нет войск Доминиона. |
That Dominion counterstrike you were so worried about... it's not going to happen. |
Контрудар Доминиона, о котором ты так беспокоился... не произойдет. |
Congratulations on your new status as Dominion citizens. |
Поздравляю вас с новым статусом граждан Доминиона. |
The Union of South Africa was established as a dominion of the British Empire in 1910. |
В 1910 году был создан Южно-Африканский Союз, получивший статус доминиона Британской империи. |
This established the Commonwealth of Australia as a dominion of the British Empire. |
Образование Австралийского Содружества со статусом доминиона Британской империи. |
They figure we won't win unless we fight in Dominion territory. |
Они считают, что так нам никогда не победить, пока мы не вступим в бой на территории Доминиона. |
No Dominion activity along the border. |
Они сообщают об отсутствии активности Доминиона на границе. |
I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship. |
Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля. |
The Jem'Hadar are on their way back to Dominion territory. |
Джем'хадар на пути к пространству Доминиона. |
And their Dominion allies will see that they get it. |
И их союзники из Доминиона предоставят им такую возможность. |
In response, the Dominion attacked and captured Deep Space Nine while a Federation and Klingon task force destroyed a Dominion shipyard. |
В ответ Доминион атаковал и захватил космическую станцию «Глубокий космос 9», в то время как Федерация и клингонская оперативная группа уничтожили верфь Доминиона. |
The Star Trek Online game also features appearances by the Dominion, including several playable Dominion ships and characters. |
В ММОРПГ «Star Trek Online» также представлен Доминион, в том числе несколько играбельных кораблей и персонажей Доминиона. |
At the beginning of the Dominion War in late 2373, the station was temporarily lost to the Dominion. |
В начале войны за Доминион в конце 2373 года станция была временно потеряна для Доминиона. |