Английский - русский
Перевод слова Dominion
Вариант перевода Доминиона

Примеры в контексте "Dominion - Доминиона"

Примеры: Dominion - Доминиона
We should be crossing into Dominion space in a few minutes. Мы пересечем пространство Доминиона через несколько минут.
There's the base, the rendezvous point and the Dominion sensor perimeter. Вот база... вот точка рандеву... и охранный периметр Доминиона.
That's the entire Dominion fleet protecting the Chin'toka System. На данный момент, это весь флот Доминиона защищающий систему Чин'тока.
Until we reestablish communications we will hold this world for the Dominion. Пока мы не восстановим связь, мы будем удерживать эту планету для Доминиона.
Then we will hold this world for the Dominion... until we die. Тогда мы будем удерживать эту планету для Доминиона... пока не умрем.
If Dominion reinforcements pass the wormhole, all is lost. Если подкрепление Доминиона пройдет сквозь червоточину, мы потеряем всё.
Our job is to get to Deep Space 9 and stop Dominion reinforcements coming through the wormhole. Наша задача - вернуть Дип Спейс 9 и не позволить силам Доминиона пройти сквозь червоточину.
Not with 2800 Dominion ships waiting to come through that wormhole. Не с 2800 кораблями Доминиона, ждущими, чтобы пройти сквозь червоточину.
That's just outside Dominion space. Это сразу за пределами пространства Доминиона.
To spend your life searching for your people only to discover that they're the leaders of that awful Dominion. Ты провел всю жизнь в поисках своего народа и узнал, что они - лидеры этого ужасного Доминиона.
There's no sign of Dominion activity in this sector. К счастью, в этом секторе нет признаков активности Доминиона.
Weyoun knows that it's in the Dominion's best interest to honour its treaty with Bajor. Веюйн знает, что чтить договор с Бэйджором - в лучших интересах Доминиона.
This is a Cardassian station and there are no Dominion troops on Bajor. Это кардассианская станция, Джейк, и я уверен, ты в курсе, что на Бэйджоре нет войск Доминиона.
That Dominion counterstrike you were so worried about... it's not going to happen. Контрудар Доминиона, о котором ты так беспокоился... не произойдет.
Congratulations on your new status as Dominion citizens. Поздравляю вас с новым статусом граждан Доминиона.
The Union of South Africa was established as a dominion of the British Empire in 1910. В 1910 году был создан Южно-Африканский Союз, получивший статус доминиона Британской империи.
This established the Commonwealth of Australia as a dominion of the British Empire. Образование Австралийского Содружества со статусом доминиона Британской империи.
They figure we won't win unless we fight in Dominion territory. Они считают, что так нам никогда не победить, пока мы не вступим в бой на территории Доминиона.
No Dominion activity along the border. Они сообщают об отсутствии активности Доминиона на границе.
I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship. Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля.
The Jem'Hadar are on their way back to Dominion territory. Джем'хадар на пути к пространству Доминиона.
And their Dominion allies will see that they get it. И их союзники из Доминиона предоставят им такую возможность.
In response, the Dominion attacked and captured Deep Space Nine while a Federation and Klingon task force destroyed a Dominion shipyard. В ответ Доминион атаковал и захватил космическую станцию «Глубокий космос 9», в то время как Федерация и клингонская оперативная группа уничтожили верфь Доминиона.
The Star Trek Online game also features appearances by the Dominion, including several playable Dominion ships and characters. В ММОРПГ «Star Trek Online» также представлен Доминион, в том числе несколько играбельных кораблей и персонажей Доминиона.
At the beginning of the Dominion War in late 2373, the station was temporarily lost to the Dominion. В начале войны за Доминион в конце 2373 года станция была временно потеряна для Доминиона.