| We should be crossing into Dominion space in a few minutes. | Мы пересечем пространство Доминиона через несколько минут. |
| There's the base, the rendezvous point and the Dominion sensor perimeter. | Вот база... вот точка рандеву... и охранный периметр Доминиона. |
| That's the entire Dominion fleet protecting the Chin'toka System. | На данный момент, это весь флот Доминиона защищающий систему Чин'тока. |
| Until we reestablish communications we will hold this world for the Dominion. | Пока мы не восстановим связь, мы будем удерживать эту планету для Доминиона. |
| Then we will hold this world for the Dominion... until we die. | Тогда мы будем удерживать эту планету для Доминиона... пока не умрем. |
| If Dominion reinforcements pass the wormhole, all is lost. | Если подкрепление Доминиона пройдет сквозь червоточину, мы потеряем всё. |
| Our job is to get to Deep Space 9 and stop Dominion reinforcements coming through the wormhole. | Наша задача - вернуть Дип Спейс 9 и не позволить силам Доминиона пройти сквозь червоточину. |
| Not with 2800 Dominion ships waiting to come through that wormhole. | Не с 2800 кораблями Доминиона, ждущими, чтобы пройти сквозь червоточину. |
| That's just outside Dominion space. | Это сразу за пределами пространства Доминиона. |
| To spend your life searching for your people only to discover that they're the leaders of that awful Dominion. | Ты провел всю жизнь в поисках своего народа и узнал, что они - лидеры этого ужасного Доминиона. |
| There's no sign of Dominion activity in this sector. | К счастью, в этом секторе нет признаков активности Доминиона. |
| Weyoun knows that it's in the Dominion's best interest to honour its treaty with Bajor. | Веюйн знает, что чтить договор с Бэйджором - в лучших интересах Доминиона. |
| This is a Cardassian station and there are no Dominion troops on Bajor. | Это кардассианская станция, Джейк, и я уверен, ты в курсе, что на Бэйджоре нет войск Доминиона. |
| That Dominion counterstrike you were so worried about... it's not going to happen. | Контрудар Доминиона, о котором ты так беспокоился... не произойдет. |
| Congratulations on your new status as Dominion citizens. | Поздравляю вас с новым статусом граждан Доминиона. |
| The Union of South Africa was established as a dominion of the British Empire in 1910. | В 1910 году был создан Южно-Африканский Союз, получивший статус доминиона Британской империи. |
| This established the Commonwealth of Australia as a dominion of the British Empire. | Образование Австралийского Содружества со статусом доминиона Британской империи. |
| They figure we won't win unless we fight in Dominion territory. | Они считают, что так нам никогда не победить, пока мы не вступим в бой на территории Доминиона. |
| No Dominion activity along the border. | Они сообщают об отсутствии активности Доминиона на границе. |
| I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship. | Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля. |
| The Jem'Hadar are on their way back to Dominion territory. | Джем'хадар на пути к пространству Доминиона. |
| And their Dominion allies will see that they get it. | И их союзники из Доминиона предоставят им такую возможность. |
| In response, the Dominion attacked and captured Deep Space Nine while a Federation and Klingon task force destroyed a Dominion shipyard. | В ответ Доминион атаковал и захватил космическую станцию «Глубокий космос 9», в то время как Федерация и клингонская оперативная группа уничтожили верфь Доминиона. |
| The Star Trek Online game also features appearances by the Dominion, including several playable Dominion ships and characters. | В ММОРПГ «Star Trek Online» также представлен Доминион, в том числе несколько играбельных кораблей и персонажей Доминиона. |
| At the beginning of the Dominion War in late 2373, the station was temporarily lost to the Dominion. | В начале войны за Доминион в конце 2373 года станция была временно потеряна для Доминиона. |