You got us snow, and I got you dog antlers. |
Ты подарил нам снег, а я тебе собачьи рога. |
These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. |
Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок. |
Doesn't look like much of a brawler, but you could take him to the dog fights. |
Он не особо похож на драчуна, но можешь попробовать собачьи бои. |
but a dog cake is mad? |
Собачье печенье - это нормально, но собачьи пироги - это безумие? |
I should think a dog biscuit and a glass of water would about meet the case. |
Да, я думаю, что собачьи концентраты и стакан воды будут ему в самый раз. |
Now I'll be able to go to those dog parties again. |
Теперь, я снова могу ходить на собачьи тусы. |
Except no dog fighting, okay? |
Только не собачьи бои, ладно? |
This isn't for a bet on a dog race or the Tony Awards. |
Я не буду ставить на собачьи бега или премию "Тони". |
I never saw the president at the fights, But I am aware that the dog fights Did happen on his estate, while he was home. |
Я никогда его на них не видел, но знаю, что собачьи бои проводились в его дворце, когда он был дома. |
Like a dog print, but big, like, 8 inches across with big, long claws. |
Как собачьи, только больше, примерно 20 см в длину, с огромными когтями. |
They're dog's bones, that's Redbeard. |
Это собачьи кости, кости Рыжей Бороды. |
And who's the dog doo in this scenario? |
Собачьи какашки - это для кого метафора? |
You take me to dog races and then you say, "You can't win 'em all"? |
Ты меня затаскиваешь на собачьи бега, а потом говоришь, что всё не выиграешь? |
Well, as old as he is in dog years do you think Snoopy should still be flying this thing? |
Ну, он такой старый на собачьи годы думаешь, Снупи должен ещё летать на этих штуках? |
Paramedics did find scratches and bite marks when they treated Doyle but not dog bites, more like human, which is why I called you, since I'm not an expert on human bites. |
Парамедики нашли царапины и следы укусов, когда оказывали Дойлу помощь, но укусы не собачьи, больше похожи на укусы человека, поэтому я позвонил вам, так как я не спец по человеческим укусам. |
I was at the Kensington Mall in a blue jacket, like probably a hundred other people, and if the jacket you found had dog hairs on it, that makes sense, too. |
Да, я был в Кенсингтон Молле в голубой куртке, как возможно сотня других людей, и если на куртке которую вы нашли были обнаружены собачьи волосы, в этом тоже есть смысл. |
The monster Fathers, dog Fathers put up those towers! |
Эти глупые Отцы, эти собачьи Отцы! Мы сметем эти башни! |
Dog dirt's the least of your worries. |
Ну тогда собачьи экскременты должны волновать вас в последнюю очередь. |
Dog fighting is the most disgusting, vile thing a human being can do. |
Собачьи бои - самая отвратительная вещь, которую придумал человек. |
Item 10: Dog collars incorporating: |
Пункт 10: Собачьи ошейники, снабженные: |
I go to the dog races. |
Я иду в собачьи бега. |
No, I don't get dog stuff. |
Мне не понятны собачьи шутки. |
They looked sort of like dog teeth. |
Они чем-то напоминали собачьи. |
I don't like the idea of dog races. |
Собачьи бега меня не интересуют. |
Payback for the dog fight. |
Расплата за собачьи бои. |