| Don't smell real pretty, does it, Doc? | Пахнет отнюдь не розами, да, доктор? |
| "No need for birth control, Doc, are you sure about that?" | «Нет необходимости для предохранения, доктор, вы уверены в этом?» |
| You didn't need to, Doc! Really! | Да что же это такое, доктор! |
| The world's on fire and Doc's being spoiled. | Весь мир пылает, а доктор нежится! |
| "I want to be at home, Doc." | «Доктор, я хочу быть дома». |
| Isn't there anything you can do for me, Doc? | Неужели вы не можете мне помочь, доктор? |
| When Biff gets the almanac in 1955, the alternate future he creates isn't the one in which Marty and Doc Brown ever use the time machine to travel to 2015. | Когда Биф получает журнал в 1995-м, он создаёт вовсе не то альтернативное будущее, в котором Мартин и доктор Браун воспользовались машиной времени, чтобы попасть в 2015. |
| It's got three slugs, a bunch of pellets in it, which is consistent with what Doc Weston found in Tyler. | В нём три пули, заряд дроби, что совпадает с тем, что нашёл в Тайлере доктор Вестон. |
| Well, 'cause that's why I'm here, Doc, right? | Потому что я здесь, доктор, правильно? |
| See the starburst splitting of the skin here, Doc? | Доктор, видите ожог в виде звезды? |
| Convicted felons, Doc, get TV. | Доктор, ну поставьте же телек! |
| LEO: You own your house, Doc? DOCTOR: | У вас есть дом, доктор? |
| So, what in the world can you do for me, Doc? | Так чем вы можете мне помочь, доктор? |
| Doc, you're a good lad, but what will it be like for him at school? | Доктор, ты хороший парень, но ты подумай, как он будет в школе учиться. |
| Holliday is initially happy to let him be shot in his place, allowing the real Doc to disappear, but Kate intervenes to ensure the Doctor survives. | Холлидей изначально счастлив, что позволит Доктору быть застреленным на месте, в то время как настоящий Док исчезнет, но Кейт вмешивается, чтобы Доктор выжил. |
| Never eat at a place called "Ma's" don't play cards with a fellow named Doc and never climb with a stranger. | Никогда не обедай в таверне "У мамаши" не играй в карты с тем, кого называют "доктор" и никогда не иди в гору с незнакомцем. |
| Doc, I have to ask, is there any way Gabriel could commit all these crimes and have no awareness of it? | Доктор, я должен спросить, не может ли быть так, что Габриель мог совершить эти преступления и не помнить об этом? |
| You've never had a really big woman, have you, Doc? | У тебя никогда не было действительно большой женщины, не так ли, доктор? |
| Doc, she doesn't have much of a chance, does she, dumbo? | Доктор, у неё ведь совсем нет шансов. |
| Haven't really got much choice, have I, Doc? | У меня не так много вариантов, не так ли, доктор? |
| And when I spoke with him a year after treatment had finished, he told me, "Doc, this is the first time in 43 years that I haven't had nightmares." | И когда я с ним разговаривал через год после окончания лечения, он сказал мне: «Доктор, впервые за 43 года у меня не было ночных кошмаров». |
| Sometimes I'm asked, "If you haven't been there, Doc, how can you help me?" | Иногда меня спрашивают: «Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?» |
| That's all right, doc. | Всё в порядке, доктор. |
| Sound like the good doc. | Звучишь как добрый доктор. |
| That about the gist of it, doc? | Верно, доктор? Да. |