Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районам

Примеры в контексте "Districts - Районам"

Примеры: Districts - Районам
The districts that can be considered rural areas and the districts covering the interior are generally below the national average. В округах, которые можно отнести к сельским районам и в округах, расположенных в отдаленных районах страны эта доля, как правило, ниже среднего национального уровня.
The above facts clearly testify to the systematic aggressive actions by Armenia undertaken with a view to seizing two new districts of Azerbaijan, those of Agdam and Fizuli, in addition to the Lachin and Kelbajar districts occupied previously. Ваше Превосходительство, приведенные выше факты прямо свидетельствуют о планомерных агрессивных действиях Армении с целью захвата двух новых районов Азербайджана - Агдамского и Физулинского в дополнение к ранее оккупированным Лачинскому и Кельбаджарскому районам.
Information was obtained for 134 districts in 22 provinces with some limited sampling in major opium producing districts and overview of the poppy cultivation in others. Информация была получена по 134 районам в 22 провинциях, а также были проведены некоторые ограниченные выборочные обследования в крупных районах производства опия и общий обзор культивирования мака в других районах.
Focused attention will also continue in the remaining endemic districts and blocks, endemic urban localities, districts showing high disabilities rate and States with high child proportion. Пристальное внимание будет уделяться также остающимся эндемическим районам и территориальным объединениям, эндемическим городским поселениям, округам с высоким показателем нетрудоспособности и штатам с высокой долей детей в населении.
The counties were further divided into districts, and the authorities reverted many districts, cities and towns to the names used prior to 1920, and in some cases to names which had no historical precedent. Комитаты дальше делились на районы, а власть вернула многим районам, городам и посёлкам названия, которые использовались до 1920 года, а в некоторых случаях - названия, которые не имели никакого исторического прецедента.
(c) Increase education funding allocations to the poorest, most conflict-affected and remote districts so as to ensure equitable access to education for all children, including the most vulnerable and disadvantaged children; с) повысить ассигнования на финансирование образования наименее обеспеченным, затронутым конфликтом и отдаленным районам, с тем чтобы предоставить всем детям, включая наиболее уязвимых и обездоленных детей, равноправный доступ к образованию;
Facilities are grouped into health districts. Они группируются по медицинским районам.
Following the decentralization policy of 1998 there has been a deliberate move to devolve power to the districts. С введением политики децентрализации в 1998 году проводились целенаправленные шаги по передаче властных полномочий административным районам на местах.
In 2008, additional plans were made to make major repairs to the temporary holding facilities of the internal affairs offices for Sunzha and Malgobek districts. В 2008 году дополнительно запланировано проведение капитального ремонта ИВС ОВД по Сунженскому и Малгобекскому районам.
It reports the effective levelling of the central Hawashin district in Jenin and much physical damage to other districts. В нем сообщается о фактическом сравнивании с землей Хавашина, центрального района Дженина, и нанесении существенного физического ущерба другим районам.
Average university eligibility rates for students in 1997 varied among districts, ranging from a low of 16 percent to a high of 71.3 percent. Средний процент абитуриентов, соответствующих условиям для поступления в университет, в 1997 году колебался по районам от 16% до 71,3%.
In November 2001, WFP initiated an ongoing major relief food distribution in the severely affected districts of Garbaharrey and Burdhuubo in the Gedo region. В ноябре 2001 года МПП приступила к реализации осуществляемой в настоящее время крупной кампании по распределению продовольствия в порядке оказания чрезвычайной помощи серьезно затронутым районам Гарбахаррей и Бурдхуубо в области Гедо.
Subsidies are provided to prenatal care centres offering support during pregnancy, especially in districts with a high rate of disadvantaged families. Также обеспечивается финансирование центров пренатального консультирования, обслуживающих беременных женщин, с уделением особого внимания районам, в которых проживает значительная доля семей, находящихся в неблагоприятном положении.
In its political and administrative organization and structure, Colombia is decentralized into public service sectors comprising specialized agencies and into territorial units matching the basic division of the national territory into departments, districts, municipalities and indigenous territories. С учетом административного деления Колумбии, факторов политической централизации и административной децентрализации Колумбия децентрализована в плане услуг, оказываемых органами, занимающимися исключительно оказанием услуг общего пользования, и в территориальном разрезе по департаментам, районам, муниципиям и территориям коренного населения.
The Plan accorded top priority to remote and ethnic areas, and to 56 districts classified by the Ministry of Education and Sports as economically poor. Первоочередное внимание в плане уделено отдаленным территориям и территориям, населенным этническими группами, а также 56 районам, которые по классификации Министерства образования и спорта относятся к числу экономически отсталых.
In the five districts exposed to famine as a result of "Kere", 1,189 households have benefited from income-generating activities. с целью изменения поведенческих моделей после периода массовой помощи, оказанной этим районам в 1994 году.
These two disturbances affected 34 districts of the west-central, central, north-eastern and south-eastern regions of Madagascar, causing the death of 222 people and leaving 184,831 persons in need of immediate humanitarian assistance and 22,985 people homeless. В результате двух этих стихийных бедствий нанесен ущерб 34 районам на западе центральной части, в центре, на северо-востоке и юго-востоке Мадагаскара, погибли 222 человека, 184831 человек оказался в ситуации, требующей предоставления незамедлительной гуманитарной помощи, и 22985 человек остались без крыши над головой.
They overflew Basra, Muthanna, Dhi Qar, Najaf and Maysan governorates in the southern region, and bombed civilian service installations and residential districts in the town of Najaf, killing three citizens and wounding two others. Они совершили пролет над южными мухафазами Басра, Мутанна, Ди-Кар, Наджаф и Майсан и нанесли бомбовые удары по гражданским вспомогательным объектам и жилым районам в городе Наджаф, в результате чего трое гражданских лиц были убиты, а еще двое - ранены.
At other times, an inter-divisional project has been used to manage a program of profiles for electoral districts or for other geographic areas. Иногда для сбора данных по избирательным участкам или другим географическим районам задействовался потенциал нескольких подразделений.
These profiles will provide data for the U.S., regions, states, counties, places (cities), American Indian and Alaska Native areas, metropolitan areas, urbanized areas and Congressional districts. Эти разрезы будут содержать данные в целом по Соединенным Штатам, регионам, штатам, графствам, населенным пунктам (городам), районам проживания американских индейцев и эскимосов на Аляске, мегаполюсам, урбанизированным территориям и избирательным округам.
The Government also began efforts to bring development services to affected areas, such as the integrated action plan for 60 Naxal-affected districts. Правительство также приступило к реализации мероприятий по оказанию помощи пострадавшим районам, в число которых, например, входит реализация комплексного плана действий в 60 районах, пострадавших от действий наксалитов.
Outside this core, the city extends to the neighbouring emirate of Sharjah to the north, while extending south and west in a long ribbon of development alongside the Gulf, through the districts of Satwa, Jumeirah and Umm Suqeim. За этой серцевины, город вытягивается до соседного эмирата Шарджа с севера, но с югозапада существует линия развития залива, по районам Сатва, Джумейра и Умм Сукейм.
The districts that can be considered rural areas (Nickerie, Coronie, Saramacca, Commewijne, Para) and the districts covering the interior (Sipaliwini, Brokopondo, Marowijne) are generally below the national average. В округах, которые можно отнести к сельским районам (Никкери, Корони, Сарамакка, Коммевийне, Пара) и в округах, расположенных в отдаленных районах страны (Сипаливини, Брокопондо, Маровийне) эта доля, как правило, ниже среднего национального уровня.
The assistance will begin with high-priority districts identified in the strategy. Сначала помощь будет оказываться районам, кото-рым придается первоочередное значение в страте-гии.
In 2008, the Government provided 44,192,040 RWF to different districts for the income generating projects of the marginalized and vulnerable groups especially in agriculture, livestock and modern pottery. В 2008 году правительство предоставило разным районам 44192040 руандийских франков в рамках приносящих доход проектов для маргинальных и уязвимых групп населения, особенно для занятых в сельском хозяйстве, животноводстве и в производстве современных гончарных изделий.