Английский - русский
Перевод слова Distance
Вариант перевода Заочного

Примеры в контексте "Distance - Заочного"

Примеры: Distance - Заочного
Classrooms for Distance Teaching and Learning: A Blueprint. 40 с. Как учить и учиться музыкальной грамоте: Программа заочного обучения.
Distance Education is available for those who cannot attend formal school. Для тех, кто не может посещать формальную школу, организована система заочного обучения.
Hinterland teachers can now receive a Trained Teachers Certificate through Distance Education modalities to address the shortage of trained teachers in those areas. В настоящее время преподаватели из внутренних районов могут получить диплом квалифицированного преподавателя, пройдя подготовку по программе заочного образования, позволяющей восполнить нехватку квалифицированных учителей в этих районах.
Available statistics indicate that more women have benefited from the Distance Education Programme compared to men. Имеющаяся статистика показывает, что программой заочного обучения воспользовалось больше женщин, чем мужчин.
Distance education programmes are also offered by the other universities. Программы заочного обучения имеются также и в других университетах.
In-service training for teachers - Distance Education Project Подготовка учителей без отрыва от производства - проект заочного образования
10.13 The Institute of Distance and Continuing Education of the University of Guyana co-ordinated an IDB funded training programme "Non-Traditional Skills Training for Women" in three communities - Georgetown, Linden and Essequibo. 10.13 Институт заочного и непрерывного образования Гайанского университета координирует финансируемую МАБР учебную программу "Обучение женщин нетрадиционным навыкам" в трех общинах - Джорджтауне, Линдене и Эссекибо.
In 1983, approval was given for the setting-up of the National Distance University, to administer future adult education programmes. В 1983 году в рамках Государственного заочного университета был создан университетский центр, который в дальнейшем стал заниматься программами образования для взрослых.
Present post: Public Prosecutor to the Supreme Court, Madrid, and Professor and Tutor, Practical Legal Training School of the National University of Distance Education. Занимаемые должности: государственный обвинитель в Верховном Суде, Мадрид, и преподаватель и руководитель группы студентов, факультет практической правовой подготовки Национального университета заочного обучения.
The Independent Study Program and Teacher Mediated Program, in the Distance Delivery Unit, provide opportunities for students. Соответствующие возможности предоставляют учащимся Программа независимого обучения и программа обучения с помощью преподавателя, разработанные в Отделе заочного образования.
It has extended assistance to expand the College of Distance Education in Bougainville in order to provide access to education to as many Bougainvillean youth as possible. Она предоставила помощь по расширению колледжа заочного обучения на Бугенвиле в целях обеспечения доступа к образованию для максимально большого числа молодых людей.
Trainees in the "Lifelong Learning Programs in ATC and Adult Distance Training Centre", 2005-2008 Слушатели учебных программ в ЦПВ и в Центре заочного обучения для взрослых, 2005-2008 годы
Distance and adult learning will be further promoted to help those previously lacking opportunities to pursue higher education. Системы заочного обучения и обучения для взрослых будут развиваться и дальше для оказания помощи в получении высшего образования тем, кто ранее не имел такой возможности.
3.10 The Institute of Distance and Continuing Education (IDCE) of the University of Guyana and Director of Public Prosecution's Office have been engaged in the conduct of training programmes intended to raise the awareness of the Police to their critical role in eliminating gender based violence. 3.10 Институт заочного и непрерывного обучения (ИЗНО) Гайанского университета и Директор Канцелярии Государственного прокурора участвуют в осуществлении учебных программ, направленных на повышение осведомленности сотрудников полиции об их важнейшей роли в искоренении насилия в отношении женщин.
Without leaving their home towns, more than 300,000 students enrolled in courses offered by the University of Distance Education can now interact with professors at distance-learning centres nationwide in the course of their higher education studies. Более 300000 студентов, занимающихся на курсах, предлагаемых Университетом заочного обучения, могут теперь, не покидая родных мест, общаться с преподавателями в центрах заочного обучения по всей стране в период получения высшего образования.
(e) Reduction in the number of teachers going on study leave and the introduction of Distance Education programmes to provide alternative opportunities for teachers' professional and academic development ё) сокращение числа преподавателей, уходящих в академический отпуск, и введение программ заочного образования в качестве альтернативы для подготовки и повышения квалификации преподавателей;
In cooperation with the Solomon Islands College of Higher Education (Distance Education Centre), INSTRAW conducted the National Training Seminar on Women, Environmental Management and Sustainable Development from 24 to 28 August 1998 in Honiara, Solomon Islands. В сотрудничестве с Колледжем Соломоновых Островов по вопросам подготовки специалистов в области высшего образования (Центр заочного обучения) МУНИУЖ провел 24-28 августа 1998 года в Хониаре, Соломоновы Острова, Национальный учебный семинар по вопросам положения женщин, управления природопользованием и устойчивого развития.
His marks are in the 90s, and he has won the admiration of his companions and teachers at the State Distance University" Его оценки - 90 баллов из 100, и этим он заслужил уважение своих товарищей и преподавателей Государственного заочного университета".
Previous posts: Professor and Tutor, Criminal Law, National University of Distance Education; Public Prosecutor to the Regional High Court of Madrid; Prosecuting Attorney, Regional High Court of Las Palmas de Gran Canaria. Предыдущие должности: преподаватель и руководитель группы студентов, уголовное право, Национальный университет заочного обучения; государственный обвинитель окружного суда высокой инстанции Мадрида; атторней обвинения, окружной суд высокой инстанции города Лас-Пальмас, Гран-Канариа.
A number of continuing education programmes have been developed including those offered by the Botswana College of Distance and Open Learning, non-governmental organisations, the University of Botswana, study groups and private colleges. Начато осуществление ряда программ непрерывного образования, разработанных, в частности, с участием Ботсванского колледжа заочного и открытого обучения, неправительственных организаций, Ботсванского университета, исследовательских групп и частных колледжей.
The Institute of Distance and Continuing Education of the University of Guyana, the Adult Education Association, the recently formed Forum for Life-long learning are all key players in the promotion of education as a life-long process. Институт заочного и непрерывного образования Гайанского университета, Ассоциация для образования взрослых и недавно образовавшийся Форум для повышения образования в течение всей жизни являются главными организаторами пропагандирования обучения в течение всей жизни.
Greater access to distance education. Создание более широких возможностей для получения заочного образования.
They have an opportunity to receive half of their tutoring for independent studying in the form of distance tutoring, and the disabled students may study independently solely by way of distance tutoring. Они имеют возможность получать половину преподавания для самостоятельного изучения предметов в форме заочного преподавания, а студенты-инвалиды могут учиться самостоятельно исключительно через систему заочного преподавания.
The Guyana In-Service Distance Education (GUIDE) programme is funded by the United Kingdom and is aimed at improving the quality of education at the secondary level by providing in-service school-based training for practising teachers by the distance education method. Программа заочного обучения без отрыва от работы Гайаны (ПЗООР) финансируется Соединенным Королевством и направлена на повышение качества образования средней ступени с помощью организации в школах курсов подготовки преподавателей без отрыва от работы на основе заочного метода обучения.
The Government introduced the Distance Education Programme through the Botswana College of Distance and Open Learning, as part of the strategy to increase and expand learning opportunities for men and women. В рамках мероприятий по расширению возможностей мужчин и женщин получать образование правительство с помощью Ботсванского колледжа заочного и открытого обучения начало внедрять программу заочного обучения.