Max, Gary says you use your toxic, mean-spirited jokes to keep people like me at a distance. |
Макс, Гэри говорит, что ты используешь свои язвительные, подлые шуточки, чтобы держаться подальше от таких людей, как я. |
Your father and your grandmother both agreed to keep their distance, so you'd have a chance of a normal childhood. |
Твоя бабушка и отец согласились держаться в стороне, чтобы у тебя было нормальное детство, без эмоциональных осложнений. |
I do think it's best for the Milford School... to distance itself from the Bluth name. |
Думаю, для школы Милфорд будет лучше держаться подальше от семьи Блутов. |
Well, if Dolarhyde is really as moody as you say he is... maybe you ought to keep some distance. |
Если Долархайд такой мрачный тип, как ты говоришь... то лучше держаться от него подальше. |
How do we get to know him if we maintain a distance? |
Как же мы его узнаем если будем держаться подальше? |
I think the time has come for you to distance yourself from this mess. |
Я думаю, пришло время держаться вам в стороне от всего этого. |
No, I think it's better you continue to keep your distance for now. |
Нет, я думаю, лучше, если ты пока будешь держаться от нее подальше. |
Muscle fatigue, dry lips, watery eyes, nausea - I am a brilliant study, and this man has the flu, so you might want to keep your distance. |
Мышечная усталость, сухость губ, слезотечение, тошнота - я блестящий исследователь, и у этого человека - грипп, так что вы, возможно, захотите держаться подальше. |
So my people are telling me I need to distance myself from you, which I don't want, and I hope you don't either. |
Мои люди говорят, что я должен держаться подальше от тебя, чего я очень не хочу, и я надеюсь, что ты тоже. |
Do you know how hard I have worked to distance myself from that element? |
Знаешь, сколько я работал для того, чтобы держаться на расстоянии от этого человека? |
Now, I want every inch covered, but everyone holds a safe distance. |
каждый дюйм улицы взять под контроль, но держаться на безопасном расстоянии. |
We know that our culture provides us with values that make it possible for us to keep crises that lead to war at a distance. |
Нам известно, что наша культура предоставила нам такие идеалы, которые позволяют нам держаться далеко в стороне от ведущих к войнам кризисов. |
What distance is such a vessel required to keep from other vessels when under way, if possible? |
На каком расстоянии от других судов должно в максимально возможной мере держаться на ходу такое судно? |
If we (men) agree to keep our distance, it means that we are giving our support to this act. |
Если мы (мужчины) соглашаемся на то, чтобы держаться в стороне, то это означает, что мы одобряем эти действия. |
Also the court may order that the perpetrator keeps away, at such distance as the court decides, from the victim's place of residence or employment. |
Кроме того, суд может постановить, что виновный должен держаться на расстоянии, которое подлежит определению в решении суда, от места жительства и работы пострадавшего. |
Do I learn from him, or do I keep my distance? |
Стоит ли мне у него учиться, или держаться подальше? |
I just think it's best that I keep my distance for a while, okay? |
Я думаю, мне лучше какое-то время держаться подальше от вас, хорошо? |
My parents and I, we didn't see eye-to-eye, So we thought it was best to keep our distance, |
Мои родители и я, мы не сошлись во взглядах, поэтому подумав, решили, что будет лучше держаться на расстоянии. |
unless they have you in custody, so the best thing you can do for her right now is keep your distance and get home safely. |
Так что лучшее, что ты для нее сейчас можешь сделать, это держаться подальше и тихо отправиться домой. |
All I want is distance. |
Я лишь хочу держаться от тебя подальше. |
We stay within shouting distance. |
Мы будем держаться на расстоянии крика |
So I'm keeping my distance |
Так что я стараюсь держаться подальше. |
People keep a distance. |
Людям лучше держаться на расстоянии. |
That's why I was trying to keep my distance. |
Вот почему я старался держаться подальше |
I can keep my distance. |
Я могу держаться на расстоянии. |