Английский - русский
Перевод слова Distance
Вариант перевода Далеко

Примеры в контексте "Distance - Далеко"

Примеры: Distance - Далеко
It must be agreeable to her to live within easy distance of her family. Ей должно быть приятно, что она поселилась не так далеко от своих родных.
The university e-learning experiment featured cooperation in distance education among universities, using a mesh-type satellite network that made possible the active participation of students from widely separated classes. Эксперимент в области электронного университетского образования предусматривает развитие межуниверситетского сотрудничества в организации дистанционного обучения на основе использования сотовой спутниковой сети, что открывает возможности для активного участия учащихся из расположенных далеко друг от друга аудиторий.
A few men can throw a ball really far, and a few men not far at all, but most a kind of average distance. Кто-то бросает мяч очень далеко, кто-то - не очень, но большинство показывают средний результат.
Ruins extend for a considerable distance on both sides of the highway; many of the more distant structures are little visited, and some are still overgrown with forest. Руины простираются на значительное расстояние по обе стороны шоссе; некоторые из скульптур, расположенных далеко от шоссе, посещаются редко и потому заросли лесом.
We are far, far, very, very far apart but it might be that thoughts can overcome time and distance. Мы так, так далеко друг от друга... Только, может быть, мысли могут преодолеть время и расстояние.
In a study done investigating the relation between location (distance) and school attendance in Mali, about half the villages reported that the school was too far away, causing students not to enroll (Birdsall). В исследовании, проведённом для установления связи между месторасположением (удалённости) и посещаемости школьных учреждений в Мали, жители около половины деревень сообщили, что школа слишком далеко расположена для её посещения (Бердсолл).
Like a wave rolling over the sea... when there has been an earthquake in the distance. Это как морская волна, которая однажды докатится как волна землетрясения, даже если оно случится далеко, волна постепенно приблизится и все кончится тем, что она докатится до меня.
This was, at a distance, realizing that someone was feeling something, wanting to affect them in a particular way, using media to do it, putting it online and realizing that there was a greater impact. Понимание того, что кто-то далеко от тебя испытывает определенные чувства, желание особым образом воздействовать на них, использование для этой цели средств связи и осознание того, что удалось добиться хороших результатов.
And we stand in the far end by the entrance, far from the altar and from the gated enclosure intended for the clergy and we peer into the distance, looking for a beginning. Мы стоим у входа в часовню, далеко от алтаря и ограждённой части, предназначенной для духовенства, мы всматриваемся вдаль в ожидании начала.
It is within a distance of 2 km to historical and cultural sites such as the Blue Mosque, Hagia Sophia and Topkapi Palace, and 1.5-2 km to Galata Tower, Beyoglu and Taksim. Всего 2 км. далеко от истоническо-культурных мест, такие как Султан Ахмет, Айасофия и Топкапы Палас.
In good weather from the cape on the horizon you can see the isle of Aruba, the distance to which is 31 km. В хорошую погоду с мыса далеко на горизонте виден остров Аруба, до которого отсюда 31 Км.
But today the distance is so wide that... Но теперь ты так далеко от меня
Sam, what's the range of human vision? - Distance? эм... ак далеко мы можем видеть?
If we walk far enough away what we are looking at becomes a point in the distance. Если мы отодвигаемся достаточно далеко, рассматриваемая область превращается в точку.
Leaders could now declare war yet keep their distance. Так далеко, что теперь сами зачинщики военных действий могут находиться довольно далеко от поля брани.
Paragliding is taking off from mountains with a paraglider, with the possibility to fly cross-country, distance, just with the use of thermals to soar. Взлёт на параплане осуществляется с горы, а затем летишь над землёй, довольно далеко, используя только восходящие термические потоки.
Today we know that families are living further and further apart, and that definitely takes a toll on family relationships and family bonds over distance. Сегодня мы знаем, что члены семей живут очень далеко друг от друга, что определённо сказывается на семейных отношениях и семейных узах на расстоянии.
Paragliding is taking off from mountains with a paraglider, with the possibility to fly cross-country, distance, just with the use of thermals to soar. Взлёт на параплане осуществляется с горы, а затем летишь над землёй, довольно далеко, используя только восходящие термические потоки.