| So get me some younger dish we concur as you wish | Поэтому найдите мне блюдо помоложе мы соглашаемся как ты хочешь |
| What is your favourite French dish? | Какое у вас любимое французское блюдо? |
| What was your all-time most memorable dish? | Какое блюдо тебе больше всего запомнилось? |
| And who's the genius who ordered this magnificent dish? | И кто же этот гений, заказавший такое восхитительное блюдо? |
| I prefer the French hunter's dish. | А можно мне любимое блюдо французов? |
| Then why would she prepare the dish now? | Тогда зачем ей готовить это блюдо сейчас? |
| So her favorite dish, and then a screening of "Saw IV," the director's cut. | Её любимоё блюдо, а затем просмотр режиссёрской версии "Пилы 4". |
| I myself have been considered quite a diva at many a local restaurant because I know what I want and I will send a dish back. | Меня лично все считали дивой в местном ресторане, потому что я знаю, чего хочу, и если что, могу вернуть повару его блюдо. |
| Just eat it as if you were in some exotic country... you've never visited before and this is the national dish. | Просто представь, что ты в какой-то экзотической стране, где ты раньше не был, а это - национальное блюдо. |
| vin, nobody orders the same dish, twice. | Винс, никто не заказывает одно блюдо дважды. |
| What's your favorite dish to cook? | Какое блюдо ты больше всего любишь готовить? |
| This evening, the minister is coming to the restaurant, so, of course, we will serve his special dish. | Сегодня вечером в ресторане ужинает министр, и, разумеется, мы приготовим его любимое блюдо. |
| but according to Robin Cook is the Great British national dish. | Но Робин Кук считает, что это национальное блюдо Великобритании. Кук - британский политик, лейборист |
| If you guys would have picked my dish, we would have been fine. | Выбрали бы моё блюдо, тогда бы мы выиграли. |
| You bring me a dish, and I eat it all myself? | Ты приносишь мне блюдо, и я сама съедаю его? |
| Now this is a dish right up my alley. | И это блюдо можно попоробовать только на на моей улочке.Оно замечательное! |
| A dish of this stuff for madame la comtesse. | эй ты это блюдо для мадам графини! |
| I feel good about working with Cyndi, but my jacket's at stake, and I really should have taken a dish by myself. | Мне нравится работать с Синди, но на кону моя куртка, и мне следовало готовить блюдо самостоятельно. |
| I also know that to prepare a dish that is tasty, you have to have the right ingredients and give them sufficient time to cook. | Знаю я и то, что, чтобы приготовить вкусное блюдо, нужно иметь соответствующие ингредиенты и дать им достаточно времени для приготовления. |
| Let's just say revenge is a dish best served daily between 11:00 and 11:05. | Месть - блюдо, которое лучше подавать каждый день в период с 11:00 до 11:05. |
| For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish. | Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо. |
| Don't just stand there - brew us a dish o' tea while I rest me broken wing! | Не просто стоять там - заварите нам блюдо О'чай во время Я отдыхаю меня сломанным крылом! |
| I called this dish: "No one has a Choice." | Я назвала это блюдо "Не из чего было выбирать". |
| With a little 'stale bread and fresh vegetables on a dish can be prepared fresh and tasty. | Что мало черствый хлеб и свежие овощи на блюдо можно приготовить свежие и вкусные. |
| In standard Italian, the dish is called farinata ("made of flour") while in Ligurian, specifically in the Genoese dialect, it goes by the name of fainâ. | В стандартном итальянском блюдо называется фарината («сделанная из муки»), а в лигурийском - особенно в его генуэзском диалекте - это хлебное изделие известно как фаина́ - fainâ. |