| This dish is commonly consumed immediately after removing it from the fire, being careful not to burn one's lips or tongue. | Блюдо обычно употребляют сразу после снятия с огня, при этом стараются не обжечь губы и язык. |
| Moe shouts back that Homer does not deserve Marge at all since he knows nothing about her: her favorite dish, for example. | Мо кричит, что Гомер вообще не заслуживает Мардж, так как он ничего не знает о ней: ее любимое блюдо, например. |
| Khorkhog is a popular dish in Mongolian cuisine, but it is generally not served in restaurants. | Хорхог популярное в Монголии блюдо, но подаётся не во всех ресторанах. |
| And the dish you will be preparing is... [Speaking French] | А блюдо, которое вы будете готовить... (говорит по-французски) |
| It's this dish I used to eat when I was living in... | Это такое блюдо, которое я ел, когда жил в... |
| Every working day from 12.00-15.00 we offer a business lunch - soup for 1-Ls and a second dish for 2 Ls. | Каждый рабочий день с 12.00-15.00 часов мы предлагаем бизнес-ланч - суп за 1 Ls и второе блюдо за 2 Ls. |
| Kugelis, also known as bulvių plokštainis ("potato pudding"), is a potato dish from Lithuania. | Кугелис (также bulvių plokštainis) - литовское национальное блюдо. |
| Kağıt kebabı is one of the most important local specialties - a dish made of lamb and vegetables broiled in a wrapper, usually oily paper. | Kağıt kebabı - одна из самых важных местных блюд - блюдо из ягненка и овощей, запеченное в обертке, обычно маслянистой бумаге. |
| Can my special dish be "not coming"? | Можно мне особое блюдо «неявка»? |
| Since the dumplings were shaped like ears, Zhang named the dish "qùhán jiāoěr tāng" (祛寒嬌耳湯) or dumpling soup that expels the cold. | Поскольку пельмени по форме напоминают ухо, Чжан назвал это блюдо «qùhán jiāoěr tāng» (祛寒嬌耳湯), супом с пирожками, изгоняющий холод. |
| (Kimchi - national dish of Korea) | (Кимчи - национальное корейское блюдо) |
| The better the dish, the worse it is. | И чем лучше блюдо, тем противнее. |
| My chef won a "Free Gastronomique" in Paris... for the way he prepares this dish. | Мой шеф-повар получил награду "Фри Гастрономик" в Париже... за то, как он готовит это блюдо. |
| So, what we have today a special dish shefpovara? | Итак, какое у нас сегодня специальное блюдо шефповара? |
| So Kathryn, what do you call this dish? | Итак, Кетрин, как ты называешь это блюдо? |
| We have a dish named after that one... | В честь этого мы блюдо назвали: |
| You said that you had prepared a turtle dish | Вы сказали, что приготовили блюдо из черепахи. |
| It's just a dish that Hayashi-san made, right? | Ведь это просто блюдо, которое приготовил Хаяши-сан? |
| No, really, it's... It's a dish well worth... discovering. | Это блюдо... действительно... заслуживает... чтобы о нем узнали. |
| What's a great Italian dish, apart from pasta? | Какое есть известное итальянское блюдо, кроме спагетти? |
| Where did you say this dish was from? | Откуда, ты говоришь, это блюдо? |
| I will pay for the dish, but take it away, please. | Я оплачу блюдо, только убери. |
| Every dish is delicious, Michelin Star | Каждое блюдо восхитительно, Достойно звезды Мишлена |
| Corned beef and cabbage remains a popular food in some areas of the United States, and is often the dish of choice on St. Patrick's Day. | Солонина с капустой остаётся и сейчас очень популярным блюдом среди выходцев из Ирландии в США, часто это блюдо подаётся на День святого Патрика. |
| He woke up this morning and suddenly just had to have this dish that his grandmother would make him. | Он проснулся этим утром и вдруг решил он просто должен приготовить блюдо, которое делала его быбушка. |