| I first prepared this dish in honor of my sister when I was very young. | Впервые я приготовил это блюдо в честь своей сестры, когда был молод. |
| Your favourite dish, prepared a very special way. | Вот ваше любимое блюдо, сделано по особому рецепту. |
| I thought he provided the dish! | Я-то думала, что он принесет свое блюдо! |
| You can imagine my surprise, when instead of soup they brought a huge dish with a big piece of kid, rather large chicken leg and very rich garnish of some unknown to me cereals. | Каково же было мое удивление, когда мне принесли вовсе не суп, а огромное блюдо с приличным куском козленка, немаленькой куриной ногой и очень сытным гарниром из каких-то неизвестных мне круп. |
| These have included a coriander foam served with green peppercorn chicken kebabs in a dish entitled "Green with envy", and one entitled "Beauty and the Beast" which features potatoes stuffed with figs. | Среди них: пюре из кориандра, которое подают с куриным кебабом и зелёным перцем, блюдо называется «Зелень с завистью»; ещё одно фирменное блюдо под названием «Красота и зверь», в котором есть картофель, фаршированный инжиром. |
| Tell Orgyen the dish is ready. | Скажи Орджену, что тарелка готова. |
| But sooner or later, you'll be screaming at each other about who'll get this dish. | Но рано или поздно, вы будете орать из за того, кому достанется эта тарелка. |
| Well, it's not a dish, so my next guess is a flying saucer. | Ну, это не тарелка, я начинаю думать, что это НЛО. |
| Are you interested in a satellite dish? | Разве вам не нужна тарелка? |
| So from a server in Ukraine, to a cell phone tower in India, to a satellite dish farm in South Africa, then back to my own server. | Так с сервера в Украине на телевышку в Индии, потом спутниковая тарелка в Африке и к моему серверу. |
| The satellite dish outside the window is actually one of our parabolic mikes. | Спутниковая антенна за окном - на самом деле один из наших замаскированных микрофонов. |
| I... I just need this dish. | Мне... мне всего лишь нужна эта антенна. |
| So... putting up a satellite dish. | Так... что это, спутниковая антенна? |
| A crane mounted with a winch was used to move a stabilizer mounted with a satellite dish, which is believed to be used for mobile monitoring and transmission, from one location to another at the military position. | С помощью крана и лебедки была перемещена спутниковая антенна со стабилизатором, которая предположительно применяется для мобильного наблюдения и передачи данных между разными точками на этой позиции. |
| All right, if he's controlling the drone, he's going to need A satellite dish or-or antenna array. | Ладно, если он контролирует беспилотник, ему понадобится спутниковая тарелка или антенна. |
| You wa me to go ahead and wash my dish. | Чтобы я пошёл и вымыл посуду. |
| Just bring the dish back anytime. | Посуду можете занести в любое время. |
| I know I asked for an unbreakable dish, but it doesn't have to take a bullet. | Парни, я просил небьющуюся посуду, но ей не обязательно выдерживать попадание пули. |
| This can be a dish, a basin, or a sieve frame. | Может представлять собой тарелку, корзинку или иную посуду. |
| No, I mean you're on dish duty tonight. | Нет, я имею ввиду, что ты сегодня моешь посуду. |
| Carrie, how much would you bid on a silver inlaid cat food dish? | Кэрри, сколько бы ты предложила за инкрустированную серебром кошачью миску? |
| Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. | Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке. |
| You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish. | Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску. |
| You begged to buy that dish for the one you broke last night? | Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила? |
| One hauls a basket, one bears a lugs a golden dish of many pounds' weight. | "Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо". |
| She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. | Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце. |
| The lights flash and the dish spins. | Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать? |
| Maybe if I put a dish of butter sauce here, it'll run out the other side. | Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны. |
| "What will you bet me to sit in the dish?" | "Спорим, что я сяду в блюдце?" |
| Bring me a small dish, would you? | Вы не подадите мне блюдце? |
| The main service providers include Dish TV, Doordarshan and Nayuma. | Главными провайдерами являются Dish TV, Doordarshan и Nayuma. |
| DiSH is an improvement over HiSC that can find more complex hierarchies. | DiSH является улучшением алгоритма HiSC, которое может найти более сложные иерархии. |
| For example, in "When You Dish Upon a Star", (season 10, 1998) the writers included a scene where Homer admits that he cannot read. | Например, в эпизоде When You Dish Upon a Star (десятый сезон, 1998 год) авторы включили сцену, где Гомер признаёт, что он не умеет читать. |
| The first pay-per-view, titled "Respect is Earned", taped on May 12, first aired on July 1 on Dish Network. | Первое pay-per-view называлось Respect is Earned, было записано 12 мая 2007 года и показано 1 июля 2007 года на канале Dish Network. |
| Quipu implemented a DSA and a Directory User Agent (DUA) called DISH. | Quipu реализует DSA и Directory User Agent (DUA), именуемый «DISH». |
| Dish, you keep these cattle. | Диш, ты отвечаешь за скот. |
| Dish, you got a sour stomach? | Диш, у тебя несварение желудка? |
| If it's all right with you, Dish, I won't wait. | Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя. |
| Dish, you're in charge. | Диш, ты за главного. |
| You're excused, Dish. | Можешь идти, Диш. |