Английский - русский
Перевод слова Dish

Перевод dish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блюдо (примеров 440)
She said justice was a dish best served cold and then she mentioned korma. Она сказала, что правосудие - это блюдо, которое лучше подавать холодным, а потом упомянула о корме.
Can you just cancel my main dish, Вы можете просто отменить мой заказ на главное блюдо?
A popular local pasta dish of Italian origin consisting of penne in a tomato sauce with beef or occasionally pork, mushrooms and carrots (among other vegetables depending on family tradition) and topped with grated "queso bola". Rosto Популярное местное блюдо из макаронных изделий итальянского происхождения, состоящее из пенне в томатном соусе с говядиной (реже свининой), грибами и морковью (наряду с другими овощами, набор которых зависит от семейных традиций) и посыпанное тёртым сыром «queso bola».
This month we are offering FRIED HALIBUT WITH DRIED OLIVES, POTATOES AND VEGETABLES This special dish will not disappoint you with its taste. Recommended with white Australian whine Selection CHARDONNAY. В этом месяце предлагаем отведать ЖАРЕНЫЙ ПАЛТУС С СУШЕНЫМИ МАСЛИНАМИ, КАРТОФЕЛЕМ И ОВОЩАМИ Это особое блюдо, вкус которого Вас...
Unagi is served as part of unadon (sometimes spelled unagidon, especially in menus in Japanese restaurants in Western countries), a donburi dish with sliced eel served on a bed of rice. Унаги подается с унадоном (иногда англ. unagidon, особенно в меню в японских ресторанах в западных странах), в домбури - блюдо с нарезанным угрём, которое подается на подушке из риса.
Больше примеров...
Тарелка (примеров 36)
Once the tablet is connected, the dish will align itself with the Ark. Как только планшет подключится, тарелка сама наведется на Ковчег.
Are you interested in a satellite dish? Разве вам не нужна тарелка?
That's a satellite dish, Howard. Это спутниковая тарелка, Говард.
Their dish is bigger than yours. Их тарелка куда больше твоей.
Deep Dish, Shark Arms, Глубокая Тарелка, Акулорукий,
Больше примеров...
Антенна (примеров 19)
The satellite dish outside the window is actually one of our parabolic mikes. Спутниковая антенна за окном - на самом деле один из наших замаскированных микрофонов.
I... I just need this dish. Мне... мне всего лишь нужна эта антенна.
So now I can use my laptop just as though I was at home in London, and the satellite dish gives us the world's television and radio stations as well. Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций.
In Kismaayo and Beledweyne, UNSOA drilled wells to secure access to water for AMISOM and, in Mogadishu, a satellite dish was installed in July to enhance communications and Internet access. В Кисмайо и Беледуэйне ЮНСОА пробурило скважины для обеспечения водоснабжения АМИСОМ, а в Могадишо была установлена спутниковая параболическая антенна для улучшения связи и доступа в Интернет.
1 Transportable 3.7 metre satellite dish 1 нестационарная параболическая спутниковая антенна диаметром 3,7 м
Больше примеров...
Посуду (примеров 20)
You wa me to go ahead and wash my dish. Чтобы я пошёл и вымыл посуду.
If a man washes a dish and no one sees it... Моешь посуду и никто не видит -...
This can be a dish, a basin, or a sieve frame. Может представлять собой тарелку, корзинку или иную посуду.
No, I mean you're on dish duty tonight. Нет, я имею ввиду, что ты сегодня моешь посуду.
So it's not like you see a dirty dish and you're like, когда вы видите гр€зную посуду, вам не приходит мысль.
Больше примеров...
Миску (примеров 11)
What are you putting in that dish? Что ты кладешь на эту миску?
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке.
You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish. Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску.
You grab the pipe, you stick it through the cage, pull the dish towards you. Ты хватаешь трубу, просовываешь ее сквозь прутья и подтягиваешь миску к себе.
One hauls a basket, one bears a lugs a golden dish of many pounds' weight. "Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо".
Больше примеров...
Блюдце (примеров 7)
On the fridge there was a dish of milk for the cat На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце.
The lights flash and the dish spins. Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать?
"What will you bet me to sit in the dish?" "Спорим, что я сяду в блюдце?"
Bring me a small dish, would you? Вы не подадите мне блюдце?
Больше примеров...
Dish (примеров 14)
20:14 - Russian TV in America via Dish Network. 20:14 - Русское Телевидение в Америке по Dish Network.
DiSH is an improvement over HiSC that can find more complex hierarchies. DiSH является улучшением алгоритма HiSC, которое может найти более сложные иерархии.
Dubfire also sings in In Love With a Friend on Deep Dish's debut album. Ширазиниа также поёт в треке In Love With a Friend на дебютном альбоме Deep Dish.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
The first pay-per-view, titled "Respect is Earned", taped on May 12, first aired on July 1 on Dish Network. Первое pay-per-view называлось Respect is Earned, было записано 12 мая 2007 года и показано 1 июля 2007 года на канале Dish Network.
Больше примеров...
Диш (примеров 18)
If it's all right with you, Dish, I won't wait. Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя.
What's Dish Boggett doing on the front porch? Что Диш Боггетт делает на нашей террасе?
Dish is still half-drunk. Диш всё ещё полупьян.
I swear, Dish... Мне так жаль, Диш...
That's all right, Dish. Всё в порядке, Диш.
Больше примеров...