Английский - русский
Перевод слова Dish

Перевод dish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блюдо (примеров 440)
It seems I've invented a new dish. Кажется, я придумал новое блюдо.
The better the dish, the worse it is. И чем лучше блюдо, тем противнее.
This dish, served by descendants of the Confucius family in celebrations and longevity banquets, contained ingredients that were "all precious food, delicacies from land and sea, fresh, tender, and crisp, appropriately sweet and salty". Это блюдо, обслуживаемое потомками семьи Конфуция на торжествах и банках с долголетием, содержало ингредиенты, которые были «все драгоценное питание, деликатесы из земли и моря, свежие, нежные и хрустящие, соответственно сладкие и соленые».
Another of my favorite dishes: General Tso's Chicken - which, by the way, in the US Naval Academy is called Admiral Tso's Chicken. (Laughter) I love this dish. Ещё одно из моих любимых блюд - Цыплёнок Генерала Цо. Его, кстати, в военно-морской академии США называют Цыплёнком Адмирала Цо. Я обожаю это блюдо.
And after doing all of this dematerialization and reconfiguring of this, of these ingredients, we realized that it was pretty cool, because as we served it, we learned that the dish actually behaves like the real thing, where the cheese begins to melt. После видоизменения формы и конфигурации данных ингредиентов мы поняли, как это здорово; при подаче было ощущение, что наше блюдо - настоящая тарелка начос, ведь сыр начинал таять.
Больше примеров...
Тарелка (примеров 36)
A satellite dish would make me ecstatic. Спутниковая тарелка заставит меня дрожать от восторга.
Well, it's not a dish, so my next guess is a flying saucer. Ну, это не тарелка, я начинаю думать, что это НЛО.
That's a satellite dish, Howard. Это спутниковая тарелка, Говард.
To get up, I'd need a big dish of "Orecchiette" (lit. "small ears"). Чтобы встать, мне нужна большая тарелка орекьетте ("ушки").
Deep Dish, Shark Arms, Глубокая Тарелка, Акулорукий,
Больше примеров...
Антенна (примеров 19)
The dish was removed on 7 September 2012. Антенна была удалена 7 сентября 2012 года.
I... I just need this dish. Мне... мне всего лишь нужна эта антенна.
So now I can use my laptop just as though I was at home in London, and the satellite dish gives us the world's television and radio stations as well. Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций.
Moreover, the cost of remote infrastructure is lower, because the hub station uses a large dish antenna, permitting smaller dishes to be used at remote sites. Кроме того, меньше средств расходуется на создание удаленной инфраструктуры, поскольку на узловой станции используется большая спутниковая антенна, позволяющая эксплуатировать меньшие по размеру антенны на удаленных объектах.
Mounted on rails and powered by a tractor engine to allow the distance between it and the main dish to be easily varied, it was used as an interferometer with the main dish, and as a transmit uplink antenna in the Apollo program. Антенна с Милз Крос, водруженная на рельсы и приводимая в движение тракторным мотором так, чтобы можно было легко изменить расстояние между ней и главной «тарелкой», использовалась в качестве интерферометра с главной «тарелкой» и в качестве антенны-ретранслятора с Аполлона-11.
Больше примеров...
Посуду (примеров 20)
He's never washed a dish in his life. Он ни разу в жизни не мыл посуду.
Don't worry about the dish. I'll come back tomorrow and get it. За посуду не переживайте: я заеду завтра и заберу.
You wa me to go ahead and wash my dish. Чтобы я пошёл и вымыл посуду.
Picture it, Marshall, never having to wash another dish as long as you live, yet all the dishes aralways clean. Только представь, тебе больше никогда не придётся мыть посуду, она и без того всегда чистая.
So I showed Marshall that Lily's argument was bananas and now he'll never have to wash another dish. Я объяснил Маршаллу, что аргументы Лили - это полный бред и теперь он никогда не будет мыть посуду.
Больше примеров...
Миску (примеров 11)
And you can see that each of the experimenters is actually holding up a little, yellow food dish. И вы можете видеть, что каждый экспериментатор тут держит маленькую желтую миску еды.
Carrie, how much would you bid on a silver inlaid cat food dish? Кэрри, сколько бы ты предложила за инкрустированную серебром кошачью миску?
What are you putting in that dish? Что ты кладешь на эту миску?
You grab the pipe, you stick it through the cage, pull the dish towards you. Ты хватаешь трубу, просовываешь ее сквозь прутья и подтягиваешь миску к себе.
One hauls a basket, one bears a lugs a golden dish of many pounds' weight. "Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо".
Больше примеров...
Блюдце (примеров 7)
A little gold dish, about this big. Маленькое золотое блюдце, таких размеров.
On the fridge there was a dish of milk for the cat На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
The lights flash and the dish spins. Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать?
Maybe if I put a dish of butter sauce here, it'll run out the other side. Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны.
"What will you bet me to sit in the dish?" "Спорим, что я сяду в блюдце?"
Больше примеров...
Dish (примеров 14)
20:14 - Russian TV in America via Dish Network. 20:14 - Русское Телевидение в Америке по Dish Network.
Dubfire also sings in In Love With a Friend on Deep Dish's debut album. Ширазиниа также поёт в треке In Love With a Friend на дебютном альбоме Deep Dish.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
The first pay-per-view, titled "Respect is Earned", taped on May 12, first aired on July 1 on Dish Network. Первое pay-per-view называлось Respect is Earned, было записано 12 мая 2007 года и показано 1 июля 2007 года на канале Dish Network.
The song was resurrected in 1995 when released on two limited-edition CD single formats in the United Kingdom, one containing remixes by Deep Dish and Heller & Farley, and the other containing remixes by David Morales. Песня была вновь издана в 1995 году и выпущена на двух CD-форматах: один с ремиксами Deep Dish и Heller & Farley, другой с ремиксами Дэвида Моралеса.
Больше примеров...
Диш (примеров 18)
I guess Dish don't want no snake supper neither. Похоже Диш тоже не хочет ужина из змей.
Here's that $2.00 you wanted to borrow, Dish. Вот те 2 бакса, которые ты хотел занять, Диш.
Dish, soon as that wagon's unloaded you best take some boys and go cutting logs for a cabin. Диш. Как только разгрузите повозку, возьми несколько ребят и рубите брёвна для дома.
Dish, stay with her night and day. Диш, будь рядом с ней день и ночь.
If it's all right with you, Dish, I won't wait. Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя.
Больше примеров...