Английский - русский
Перевод слова Dish

Перевод dish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блюдо (примеров 440)
I have to make sure every dish is perfect. Мне надо убедиться, что каждое блюдо идеально.
That is a Strano dish from his recipe book, which she stole many years before. Это блюдо Страно из его книги рецептов, которую она украла много лет назад.
It is an unique useful dish which the user of national kitchen yet never tried!! Это уникальное полезное блюдо, которого потребитель национальной кухни еще никогда не пробовал!!
An Ulster fry is a dish similar to the Irish breakfast, and is popular throughout Ulster, where it is eaten not only at breakfast time but throughout the day. Ulster fry - это блюдо, похожее на ирландский завтрак, и пользующееся популярностью в Ольстере, где его едят не только во время завтрака, но и в течение всего дня.
WHO'S SENDING THIS DEBASING DISH? кто прислал такое отвратительное блюдо?
Больше примеров...
Тарелка (примеров 36)
Once the tablet is connected, the dish will align itself with the Ark. Как только планшет подключится, тарелка сама наведется на Ковчег.
So are you having any luck with this satellite dish? У тебя предположения что это за спутниковая тарелка?
Who has one of those gizmos, that dish for the TV? У кого тут есть такая штука, тарелка для телевизора?
the satellite dish is inoperable. Спутниковая тарелка не работает.
And the dish at the top, what's it for? А тарелка наверху для чего?
Больше примеров...
Антенна (примеров 19)
I... I just need this dish. Мне... мне всего лишь нужна эта антенна.
In the previous report, it was suggested that the proposed new conference room and multi-purpose room be located in an area occupied by the satellite dish, by extending the south end of the Conference building. В предыдущем докладе предлагалось, чтобы планируемый новый зал заседаний и многофункциональный зал были расположены в месте, где сейчас находится антенна спутниковой связи, для чего потребуется пристройка к южному крылу здания конференций.
PC, telephone, fax, satellite dish, cable TV and Internet access lines, per household ПК, телефон, факс, спутниковая параболическая антенна, кабельное телевидение и линии доступа к Интернету на одно домохозяйство
In Kismaayo and Beledweyne, UNSOA drilled wells to secure access to water for AMISOM and, in Mogadishu, a satellite dish was installed in July to enhance communications and Internet access. В Кисмайо и Беледуэйне ЮНСОА пробурило скважины для обеспечения водоснабжения АМИСОМ, а в Могадишо была установлена спутниковая параболическая антенна для улучшения связи и доступа в Интернет.
The largest radar tracking facility in western Europe at the Research Establishment for Applied Science (FGAN) in Wachtberg-Werthhoven (Germany) was using a 34 metre parabolic dish antenna. В Вахтберг-Вертхофене (Германия) в Центре прикладных научных исследований (ФГАН) находится крупнейшая в Западной Европе радиолокационная станция слежения, где используется параболическая антенна размером 34 метра.
Больше примеров...
Посуду (примеров 20)
And I'll get the dish back to you within the week. А посуду я вам в течении недели верну.
I don't know what's so difficult about putting a dirty dish back into the replicator. Я не представляю, что сложного в том, чтобы положить грязную посуду в репликатор.
Nobody knows how to wash a dish in this house? Никто в этом доме не знает как мыть посуду?
Just came to return your dish. Зашел вернуть вашу посуду.
No, I mean you're on dish duty tonight. Нет, я имею ввиду, что ты сегодня моешь посуду.
Больше примеров...
Миску (примеров 11)
Someone must go into the farmhouse kitchen and put it in his dish. Кто-нибудь пробирается в кухню и подсыпает порошок ему в миску.
Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке.
You begged to buy that dish for the one you broke last night? Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила?
You grab the pipe, you stick it through the cage, pull the dish towards you. Ты хватаешь трубу, просовываешь ее сквозь прутья и подтягиваешь миску к себе.
One hauls a basket, one bears a lugs a golden dish of many pounds' weight. "Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо".
Больше примеров...
Блюдце (примеров 7)
A little gold dish, about this big. Маленькое золотое блюдце, таких размеров.
On the fridge there was a dish of milk for the cat На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце.
"What will you bet me to sit in the dish?" "Спорим, что я сяду в блюдце?"
Bring me a small dish, would you? Вы не подадите мне блюдце?
Больше примеров...
Dish (примеров 14)
She appeared in Australian feature films The Dish and Lost Things, as well as in theatre productions. Сыграла небольшие роли в кинофильмах The Dish и Lost Things, а также в ряде театральных постановок.
For example, in "When You Dish Upon a Star", (season 10, 1998) the writers included a scene where Homer admits that he cannot read. Например, в эпизоде When You Dish Upon a Star (десятый сезон, 1998 год) авторы включили сцену, где Гомер признаёт, что он не умеет читать.
Disc 2 is a mix album and features remixes and rare tracks done by BT, including remixes of Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. Диск 2, это микшированный альбом, который включает в себя ремиксы и редкие треки исполненные БТ, включая также ремиксы от Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish.
Dubfire also sings in In Love With a Friend on Deep Dish's debut album. Ширазиниа также поёт в треке In Love With a Friend на дебютном альбоме Deep Dish.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Больше примеров...
Диш (примеров 18)
Dish, you got a sour stomach? Диш, у тебя несварение желудка?
If it's all right with you, Dish, I won't wait. Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя.
What's Dish Boggett doing on the front porch? Что Диш Боггетт делает на нашей террасе?
Dish, you're in charge. Диш, ты за главного.
I swear, Dish... Мне так жаль, Диш...
Больше примеров...