Английский - русский
Перевод слова Dish

Перевод dish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блюдо (примеров 440)
This broccoli dish is really good. Это блюдо из брокколи очень вкусное.
And the dodo is a very fattening dish. "И вообще. Лё додо - очень калёрийный блюдо".
Kugelis, also known as bulvių plokštainis ("potato pudding"), is a potato dish from Lithuania. Кугелис (также bulvių plokštainis) - литовское национальное блюдо.
Where did you say this dish was from? Откуда, ты говоришь, это блюдо?
Is this a popular dish here? Это блюдо популярно здесь?
Больше примеров...
Тарелка (примеров 36)
'Flintlock's down sir, and the dish seems to be protected. «Флинсток» сбит, сэр, и тарелка, судя по всему, защищена.
Love, family, work, the satellite dish. Любовь, семья, работа... спутниковая тарелка.
Once the tablet is connected, the dish will align itself with the Ark. Как только планшет подключится, тарелка сама наведется на Ковчег.
We have a dish of the city fell. У нас тарелка на город упала.
It is guided by a small mock-telescope placed within the structure at the same rotational axes as the dish, but with an equatorial mount. Она управляется маленьким псевдо-телескопом, укрепленным на тех же ротационных осях, что и главная тарелка, но с экваториальной установкой.
Больше примеров...
Антенна (примеров 19)
The satellite dish outside the window is actually one of our parabolic mikes. Спутниковая антенна за окном - на самом деле один из наших замаскированных микрофонов.
So... putting up a satellite dish. Так... что это, спутниковая антенна?
It costs $750 to subscribe for one year and $3,000 for a satellite dish. Годовой абонемент стоит 750 долл. США, а спутниковая антенна - 3000 долл. США.
That is one big dish. Это единственная большая антенна.
Mounted on rails and powered by a tractor engine to allow the distance between it and the main dish to be easily varied, it was used as an interferometer with the main dish, and as a transmit uplink antenna in the Apollo program. Антенна с Милз Крос, водруженная на рельсы и приводимая в движение тракторным мотором так, чтобы можно было легко изменить расстояние между ней и главной «тарелкой», использовалась в качестве интерферометра с главной «тарелкой» и в качестве антенны-ретранслятора с Аполлона-11.
Больше примеров...
Посуду (примеров 20)
And I'll get the dish back to you within the week. А посуду я вам в течении недели верну.
He's never washed a dish in his life. Он ни разу в жизни не мыл посуду.
Don't worry about the dish. I'll come back tomorrow and get it. За посуду не переживайте: я заеду завтра и заберу.
You wa me to go ahead and wash my dish. Чтобы я пошёл и вымыл посуду.
Just came to return your dish. Зашел вернуть вашу посуду.
Больше примеров...
Миску (примеров 11)
Someone must go into the farmhouse kitchen and put it in his dish. Кто-нибудь пробирается в кухню и подсыпает порошок ему в миску.
And you can see that each of the experimenters is actually holding up a little, yellow food dish. И вы можете видеть, что каждый экспериментатор тут держит маленькую желтую миску еды.
You begged to buy that dish for the one you broke last night? Ты выпрашивала деньги, чтобы купить миску вместо той, которую разбила?
Scarcely had I let my head fall back when there flashed upon my mind what I cannot better describe than as the unformed half of that idea of deliverance, and of which only a moiety had floated indeterminately through my brain when I had noticed the dish. ≈два успел € снова опустить голову, и в мозгу моем пронеслось то, что лучше всего назвать недостающей половиной идеи об избавлении, перва€ часть которой лишь смутно промелькнула в моем уме, когда € смотрел на миску.
You grab the pipe, you stick it through the cage, pull the dish towards you. Ты хватаешь трубу, просовываешь ее сквозь прутья и подтягиваешь миску к себе.
Больше примеров...
Блюдце (примеров 7)
On the fridge there was a dish of milk for the cat На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце.
Maybe if I put a dish of butter sauce here, it'll run out the other side. Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны.
"What will you bet me to sit in the dish?" "Спорим, что я сяду в блюдце?"
Bring me a small dish, would you? Вы не подадите мне блюдце?
Больше примеров...
Dish (примеров 14)
The main service providers include Dish TV, Doordarshan and Nayuma. Главными провайдерами являются Dish TV, Doordarshan и Nayuma.
Java implementations of OPTICS, OPTICS-OF, DeLi-Clu, HiSC, HiCO and DiSH are available in the ELKI data mining framework (with index acceleration for several distance functions, and with automatic cluster extraction using the ξ extraction method). Реализация на Java OPTICS, OPTICS-OF, DeLi-Clu, HiSC, HiCO и DiSH доступны в системе интеллектуального анализа данных ELKI (с ускоренным индексом для некоторых функций расстояния и с автоматическим выделением кластеров с помощью метода ξ).
Dubfire also sings in In Love With a Friend on Deep Dish's debut album. Ширазиниа также поёт в треке In Love With a Friend на дебютном альбоме Deep Dish.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Quipu implemented a DSA and a Directory User Agent (DUA) called DISH. Quipu реализует DSA и Directory User Agent (DUA), именуемый «DISH».
Больше примеров...
Диш (примеров 18)
No need to ride off tonight, Dish. Нет нужды уезжать сегодня, Диш.
Dish, soon as that wagon's unloaded you best take some boys and go cutting logs for a cabin. Диш. Как только разгрузите повозку, возьми несколько ребят и рубите брёвна для дома.
If it's all right with you, Dish, I won't wait. Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя.
Dish is still half-drunk. Диш всё ещё полупьян.
I swear, Dish... Мне так жаль, Диш...
Больше примеров...