| I had some pork dish I quite liked. | Я ел какое-то блюдо из свинины, вкусно приготовили. |
| Because you, where less than thirty dollars a dish taste good. | Потому что тебе, когда меньше тридцати долларов за блюдо, невкусно. |
| but according to Robin Cook is the Great British national dish. | Но Робин Кук считает, что это национальное блюдо Великобритании. Кук - британский политик, лейборист |
| If we would have used my dish, we would have won. | (дразнится) Выбрали бы моё блюдо, тогда бы выиграли. |
| The plan was named after the Japanese delicacy "fugu", a puffer-fish whose poison can kill if the dish is not prepared exactly correct. | План был назван в честь японского деликатеса, рыбы «Фугу», иглобрюховой рыбы, чей яд может убить, если блюдо приготовлено не по правилам. |
| But sooner or later, you'll be screaming at each other about who'll get this dish. | Но рано или поздно, вы будете орать из за того, кому достанется эта тарелка. |
| That's not a satellite, it's a satellite dish. | Это не спутник, папа, а спутниковая тарелка. |
| Does it have its own satellite dish, sir? | У него есть своя тарелка? |
| I have a casserole dish. | У меня есть керамическая тарелка. |
| To get up, I'd need a big dish of "Orecchiette" (lit. "small ears"). | Чтобы встать, мне нужна большая тарелка орекьетте ("ушки"). |
| The satellite dish outside the window is actually one of our parabolic mikes. | Спутниковая антенна за окном - на самом деле один из наших замаскированных микрофонов. |
| I... I just need this dish. | Мне... мне всего лишь нужна эта антенна. |
| In the previous report, it was suggested that the proposed new conference room and multi-purpose room be located in an area occupied by the satellite dish, by extending the south end of the Conference building. | В предыдущем докладе предлагалось, чтобы планируемый новый зал заседаний и многофункциональный зал были расположены в месте, где сейчас находится антенна спутниковой связи, для чего потребуется пристройка к южному крылу здания конференций. |
| It costs $750 to subscribe for one year and $3,000 for a satellite dish. | Годовой абонемент стоит 750 долл. США, а спутниковая антенна - 3000 долл. США. |
| 1 Transportable 3.7 metre satellite dish | 1 нестационарная параболическая спутниковая антенна диаметром 3,7 м |
| Just bring the dish back anytime. | Посуду можете занести в любое время. |
| If a man washes a dish and no one sees it... | Моешь посуду и никто не видит -... |
| Just came to return your dish. | Зашел вернуть вашу посуду. |
| He has access to the batcave, plus, he gets to drive all of Batman's girlfriends home and dish. | У него есть доступ к пещере Бэтмена, он развозит подружек Бэтмена по домам и моет посуду. |
| She breaks a dish every time she washes dishes. | Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её. |
| Someone must go into the farmhouse kitchen and put it in his dish. | Кто-нибудь пробирается в кухню и подсыпает порошок ему в миску. |
| Carrie, how much would you bid on a silver inlaid cat food dish? | Кэрри, сколько бы ты предложила за инкрустированную серебром кошачью миску? |
| What are you putting in that dish? | Что ты кладешь на эту миску? |
| Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. | Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке. |
| One hauls a basket, one bears a lugs a golden dish of many pounds' weight. | "Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо". |
| A little gold dish, about this big. | Маленькое золотое блюдце, таких размеров. |
| On the fridge there was a dish of milk for the cat | На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки. |
| The lights flash and the dish spins. | Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать? |
| Maybe if I put a dish of butter sauce here, it'll run out the other side. | Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны. |
| "What will you bet me to sit in the dish?" | "Спорим, что я сяду в блюдце?" |
| For example, in "When You Dish Upon a Star", (season 10, 1998) the writers included a scene where Homer admits that he cannot read. | Например, в эпизоде When You Dish Upon a Star (десятый сезон, 1998 год) авторы включили сцену, где Гомер признаёт, что он не умеет читать. |
| Disc 2 is a mix album and features remixes and rare tracks done by BT, including remixes of Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. | Диск 2, это микшированный альбом, который включает в себя ремиксы и редкие треки исполненные БТ, включая также ремиксы от Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. |
| Instantly add more recording hours to your DISH Network ViP Series HD DVR. | Возможность моментально увеличить емкость HD DVR серии ViP фирмы DISH Network. |
| The first pay-per-view, titled "Respect is Earned", taped on May 12, first aired on July 1 on Dish Network. | Первое pay-per-view называлось Respect is Earned, было записано 12 мая 2007 года и показано 1 июля 2007 года на канале Dish Network. |
| Quipu implemented a DSA and a Directory User Agent (DUA) called DISH. | Quipu реализует DSA и Directory User Agent (DUA), именуемый «DISH». |
| Dish, soon as that wagon's unloaded you best take some boys and go cutting logs for a cabin. | Диш. Как только разгрузите повозку, возьми несколько ребят и рубите брёвна для дома. |
| Dish, stay with her night and day. | Диш, будь рядом с ней день и ночь. |
| If it's all right with you, Dish, I won't wait. | Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя. |
| Get him, Dish. | Наподдай ему, Диш. |
| You're excused, Dish. | Можешь идти, Диш. |