There he is, number nine, your main dish. | Вот он, номер девять, твое основное блюдо. |
It's a traditional Swiss breakfast dish. | Это традиционное швейцарское блюдо на завтрак. |
A new dish for you tonight, Mr. Pendrick. | Сегодня для вас новое блюдо, мистер Пендрик. |
Then why would she prepare the dish now? | Тогда зачем ей готовить это блюдо сейчас? |
You can imagine my surprise, when instead of soup they brought a huge dish with a big piece of kid, rather large chicken leg and very rich garnish of some unknown to me cereals. | Каково же было мое удивление, когда мне принесли вовсе не суп, а огромное блюдо с приличным куском козленка, немаленькой куриной ногой и очень сытным гарниром из каких-то неизвестных мне круп. |
Tell Orgyen the dish is ready. | Скажи Орджену, что тарелка готова. |
That's not my dish. | Это не моя тарелка. |
I have a casserole dish. | У меня есть керамическая тарелка. |
It is guided by a small mock-telescope placed within the structure at the same rotational axes as the dish, but with an equatorial mount. | Она управляется маленьким псевдо-телескопом, укрепленным на тех же ротационных осях, что и главная тарелка, но с экваториальной установкой. |
And after doing all of this dematerialization and reconfiguring of this, of these ingredients, we realized that it was pretty cool, because as we served it, we learned that the dish actually behaves like the real thing, where the cheese begins to melt. | После видоизменения формы и конфигурации данных ингредиентов мы поняли, как это здорово; при подаче было ощущение, что наше блюдо - настоящая тарелка начос, ведь сыр начинал таять. |
So... putting up a satellite dish. | Так... что это, спутниковая антенна? |
In the previous report, it was suggested that the proposed new conference room and multi-purpose room be located in an area occupied by the satellite dish, by extending the south end of the Conference building. | В предыдущем докладе предлагалось, чтобы планируемый новый зал заседаний и многофункциональный зал были расположены в месте, где сейчас находится антенна спутниковой связи, для чего потребуется пристройка к южному крылу здания конференций. |
Well, that means that every storefront in town has got a ghost satellite dish. | Что ж, это значит что каждый магазин в городе это призрако-спутниковая антенна? |
1 - 3.7 metre satellite dish (incomplete) | 1 - антенна спутниковой связи диаметром 3,7 м (не в комплекте) |
1 Transportable 3.7 metre satellite dish | 1 нестационарная параболическая спутниковая антенна диаметром 3,7 м |
And I'll get the dish back to you within the week. | А посуду я вам в течении недели верну. |
He's never washed a dish in his life. | Он ни разу в жизни не мыл посуду. |
Don't worry about the dish. I'll come back tomorrow and get it. | За посуду не переживайте: я заеду завтра и заберу. |
Nobody knows how to wash a dish in this house? | Никто в этом доме не знает как мыть посуду? |
This can be a dish, a basin, or a sieve frame. | Может представлять собой тарелку, корзинку или иную посуду. |
And you can see that each of the experimenters is actually holding up a little, yellow food dish. | И вы можете видеть, что каждый экспериментатор тут держит маленькую желтую миску еды. |
Carrie, how much would you bid on a silver inlaid cat food dish? | Кэрри, сколько бы ты предложила за инкрустированную серебром кошачью миску? |
What are you putting in that dish? | Что ты кладешь на эту миску? |
Scarcely had I let my head fall back when there flashed upon my mind what I cannot better describe than as the unformed half of that idea of deliverance, and of which only a moiety had floated indeterminately through my brain when I had noticed the dish. | ≈два успел € снова опустить голову, и в мозгу моем пронеслось то, что лучше всего назвать недостающей половиной идеи об избавлении, перва€ часть которой лишь смутно промелькнула в моем уме, когда € смотрел на миску. |
One hauls a basket, one bears a lugs a golden dish of many pounds' weight. | "Один несет ведро, другой - миску, а третий тащит очень тяжелое золотое блюдо". |
She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. | Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце. |
The lights flash and the dish spins. | Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать? |
Maybe if I put a dish of butter sauce here, it'll run out the other side. | Может быть если я поставлю тут блюдце со сливочным соусом, он вылезет с той стороны. |
"What will you bet me to sit in the dish?" | "Спорим, что я сяду в блюдце?" |
Bring me a small dish, would you? | Вы не подадите мне блюдце? |
The main service providers include Dish TV, Doordarshan and Nayuma. | Главными провайдерами являются Dish TV, Doordarshan и Nayuma. |
She appeared in Australian feature films The Dish and Lost Things, as well as in theatre productions. | Сыграла небольшие роли в кинофильмах The Dish и Lost Things, а также в ряде театральных постановок. |
For example, in "When You Dish Upon a Star", (season 10, 1998) the writers included a scene where Homer admits that he cannot read. | Например, в эпизоде When You Dish Upon a Star (десятый сезон, 1998 год) авторы включили сцену, где Гомер признаёт, что он не умеет читать. |
One for Best Dance Recording and the Danny Tenaglia Remix for Best Remixed Recording, but lost out to Janet Jackson's "All For You" and to Deep Dish's remix of Dido's "Thank You". | Версия «Danny Tenaglia's Remix» уступила в номинации «Лучшая танцевальная запись» песне «All for You» Джанет Джексон, а в номинации «Лучший ремикс» - ремиксу Deep Dish песни «Thank You» Дайдо. |
Quipu implemented a DSA and a Directory User Agent (DUA) called DISH. | Quipu реализует DSA и Directory User Agent (DUA), именуемый «DISH». |
I guess Dish don't want no snake supper neither. | Похоже Диш тоже не хочет ужина из змей. |
Dish, you got a sour stomach? | Диш, у тебя несварение желудка? |
What's Dish Boggett doing on the front porch? | Что Диш Боггетт делает на нашей террасе? |
Dish, you're in charge. | Диш, ты за главного. |
That's all right, Dish. | Всё в порядке, Диш. |