| It is a traditional and popular dish of the cuisine of Côte d'Ivoire. | Это традиционное и популярное блюдо в кухне Кот-д'Ивуара. |
| It's a traditional Swiss breakfast dish. | Это традиционное швейцарское блюдо на завтрак. |
| When you don't know what to order, get the most popular dish | Эй, Тэши. Если не знаешь что заказывать, бери самое популярное блюдо |
| Is Linguini's dish done yet? | Блюдо Лингвини уже готово? |
| WHO'S SENDING THIS DEBASING DISH? | кто прислал такое отвратительное блюдо? |
| A satellite dish would make me ecstatic. | Спутниковая тарелка заставит меня дрожать от восторга. |
| Look, they said the dish that Adam found was only worth 50 quid. | Смотри, они сказали, что тарелка, которую нашел Адам стоила всего 50 фунтов. |
| I hope they have a satellite dish where we're staying: | Надеюсь, там, где мы будем жить, будет спутниковая тарелка. |
| Is it because the dish is down? | Это из-за того, что тарелка не работает? |
| Does it have its own satellite dish, sir? | У него есть своя тарелка? |
| You must have a satellite dish of sufficient size, LNB and a cable must be qualitative. | У Вас должна быть спутниковая антенна достаточного размера, должен быть качественный LNB и кабель. |
| So... putting up a satellite dish. | Так... что это, спутниковая антенна? |
| It costs $750 to subscribe for one year and $3,000 for a satellite dish. | Годовой абонемент стоит 750 долл. США, а спутниковая антенна - 3000 долл. США. |
| 1 Transportable 3.7 metre satellite dish | 1 нестационарная параболическая спутниковая антенна диаметром 3,7 м |
| The largest radar tracking facility in western Europe at the Research Establishment for Applied Science (FGAN) in Wachtberg-Werthhoven (Germany) was using a 34 metre parabolic dish antenna. | В Вахтберг-Вертхофене (Германия) в Центре прикладных научных исследований (ФГАН) находится крупнейшая в Западной Европе радиолокационная станция слежения, где используется параболическая антенна размером 34 метра. |
| Don't worry about the dish. I'll come back tomorrow and get it. | За посуду не переживайте: я заеду завтра и заберу. |
| So I showed Marshall that Lily's argument was bananas and now he'll never have to wash another dish. | Я объяснил Маршаллу, что аргументы Лили - это полный бред и теперь он никогда не будет мыть посуду. |
| Just came to return your dish. | Зашел вернуть вашу посуду. |
| Nor scrape trenchering, nor wash dish. | И не буду с первых слов Чистить стол и мыть посуду! |
| No, I mean you're on dish duty tonight. | Нет, я имею ввиду, что ты сегодня моешь посуду. |
| And you can see that each of the experimenters is actually holding up a little, yellow food dish. | И вы можете видеть, что каждый экспериментатор тут держит маленькую желтую миску еды. |
| What are you putting in that dish? | Что ты кладешь на эту миску? |
| Remember when we brought those bowls home from pottery class, she used yours for cranberry sauce at Thanksgiving and mine as a dog dish. | Помнишь, когда мы принесли свои чашки с уроков гончарного дела она взяла твою под клюквенный соус для Дня Благодарения, а мою - под миску собаке. |
| You give a woman a big, thick newspaper, she always picks out the sports page... to put under the dog food dish. | Даёшь женщине толстую газету, и она всегда выдёргивает страницу с новостями спорта... чтобы постелить её под собачью миску. |
| You grab the pipe, you stick it through the cage, pull the dish towards you. | Ты хватаешь трубу, просовываешь ее сквозь прутья и подтягиваешь миску к себе. |
| A little gold dish, about this big. | Маленькое золотое блюдце, таких размеров. |
| On the fridge there was a dish of milk for the cat | На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки. |
| She climbed on the sink, level with the fridge, and sat in the dish. | Она забралась на раковину, чтобы быть на уровне холодильника, и села в блюдце. |
| The lights flash and the dish spins. | Свет мигает, блюдце вращает, не хочешь попробовать? |
| "What will you bet me to sit in the dish?" | "Спорим, что я сяду в блюдце?" |
| 20:14 - Russian TV in America via Dish Network. | 20:14 - Русское Телевидение в Америке по Dish Network. |
| For example, in "When You Dish Upon a Star", (season 10, 1998) the writers included a scene where Homer admits that he cannot read. | Например, в эпизоде When You Dish Upon a Star (десятый сезон, 1998 год) авторы включили сцену, где Гомер признаёт, что он не умеет читать. |
| Disc 2 is a mix album and features remixes and rare tracks done by BT, including remixes of Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. | Диск 2, это микшированный альбом, который включает в себя ремиксы и редкие треки исполненные БТ, включая также ремиксы от Madonna, DJ Rap, The Crystal Method and Deep Dish. |
| The first pay-per-view, titled "Respect is Earned", taped on May 12, first aired on July 1 on Dish Network. | Первое pay-per-view называлось Respect is Earned, было записано 12 мая 2007 года и показано 1 июля 2007 года на канале Dish Network. |
| Quipu implemented a DSA and a Directory User Agent (DUA) called DISH. | Quipu реализует DSA и Directory User Agent (DUA), именуемый «DISH». |
| Here's that $2.00 you wanted to borrow, Dish. | Вот те 2 бакса, которые ты хотел занять, Диш. |
| If it's all right with you, Dish, I won't wait. | Если ты не против, Диш, я не стану ждать тебя. |
| What's Dish Boggett doing on the front porch? | Что Диш Боггетт делает на нашей террасе? |
| Get him, Dish. | Наподдай ему, Диш. |
| I swear, Dish... | Мне так жаль, Диш... |