Английский - русский
Перевод слова Disarm
Вариант перевода Разоружить

Примеры в контексте "Disarm - Разоружить"

Примеры: Disarm - Разоружить
Surely you can disarm it somehow. Но наверное Вы можете разоружить ее так или иначе.
Given Stevens' penchant for trickery, I'd strongly advise against attempting to disarm it. Учитывая склонность Стивенса к обману, я настоятельно рекомендую не пытаться разоружить его.
The two suspects charged me in an attempt to disarm me. Эти два подозреваемых напали на меня, пытаясь разоружить.
Barry, you need to disarm Hartley immediately. Барри, тебе надо срочно разоружить Хартли.
We still got to locate the rockets, disarm them and get off the ship. Мы по-прежнему должны найти ракеты, разоружить их и уйти.
The Security Council was a thriving organism and was on the verge of demonstrating that it could disarm a State. Совет Безопасности является вполне дееспособным органом и вот-вот продемонстрирует свою способность разоружить государство.
In order to consolidate peace, it had been necessary to demobilize, disarm and reintegrate some 250,000 former combatants. Для установления прочного мира потребовалось демобилизовать, разоружить и реинтегрировать порядка 250 тыс. бывших комбатантов.
Overall, the programme aims to disarm 40,000 soldiers and reintegrate 35,000 over the first year. В общей сложности в рамках этой программы в течение первого года планируется разоружить 40000 бойцов и обеспечить реинтеграцию 35000 из них.
However, it welcomed the intention of the Congolese armed forces to disarm that group in cooperation with MONUC. Он приветствовал намерение конголезских вооруженных сил разоружить эту группировку в сотрудничестве с МООНДРК.
The SPLA claimed that the Northern army attempted to disarm their units by force. НАОС выступила с заявлением о том, что армия северян попыталась силой разоружить их подразделения.
An attempt to disarm the population of Chechnya in the spring of 1840 had caused unrest which grew into open rebellion against the Russian authorities. Весной 1840 года попытка разоружить население Чечни вызвала недовольство, вылившееся в восстание чеченцев против русских властей.
General Silvestras Žukauskas claimed that the Lithuanian Army could disarm the small French regiment and take the region in 24 hours. Генерал Сильвестрас Жукаускас заявил, что литовская армия могла разоружить небольшой французский полк и взять регион в течение 24 часов.
Our best option is to disarm it. Наш единственный выход - разоружить его.
We have orders to disarm and arrest you. У нас приказ разоружить и арестовать вас.
Kerry also gave a January 23, 2003 speech to Georgetown University saying Without question, we need to disarm Saddam Hussein. 23 января Керри выступил с речью в университете Джорджтауна: «Несомненно, мы должны разоружить Саддама Хусейна.
You can disarm the nuke before it hits. Вы можете разоружить боеголовку до удара.
Lieutenant Roth's attacker was probably trying to disarm him. Напавший на лейтенанта Рота, вероятно, пытался разоружить его.
I urged the Task Force command to take steps to disarm the factions involved in the fighting. Я настоятельно призвал командование Оперативной группы принять меры к тому, чтобы разоружить воюющие группировки.
Chairman Arafat must outlaw, dismantle, and disarm these groups. Председатель Арафат должен объявить эти группировки вне закона, расформировать и разоружить их.
Furthermore, Mr. De Klerk refuses to act against or disarm these commando units. Кроме того, г-н де Клерк отказывается предпринимать что-либо против этих подразделений боевиков и отказывается их разоружить.
They wanted more: 28,000 foreign troops that should, allegedly, disarm the "Kosovo Liberation Army". Они хотели большего: введения 28000 иностранных военнослужащих, которые якобы должны разоружить "Освободительную армию Косово".
Moreover, the Lebanese Government refuses to disarm these groups. Более того, правительство Ливана отказывается разоружить эти группы.
The Council recalls the obligation undertaken by the Government of the Sudan to disarm and control militias. Совет напоминает о взятом правительством Судана обязательстве разоружить и взять под контроль действия ополченцев.
The only measure available to the Governor is to disarm the militia when they come within his jurisdiction. Губернатор может лишь разоружить милицейских, если они находятся на подведомственной ему территории.
UNAMIR, in consultation with the Government, decided to launch Operation Hope in order to disarm Kibeho. По консультации с правительством МООНПР приняла решение провести операцию "Надежда", с тем чтобы разоружить Кибехо.