| I'm disappointed in me too. | Я и сам в себе разочаровался |
| He became gradually disappointed in the Soviet regime. | Постепенно разочаровался в советской власти. |
| You're just disappointed in Mac. | Ты просто разочаровался в Маке. |
| I'm disappointed in Taro. | Знаешь, я разочаровался в Таро. |
| I'm very disappointed in all of you. | Я страшно во всех разочаровался. |
| Gossip? I'm disappointed in you. | Я разочаровался в тебе. |
| That dad was disappointed in you? | Что отец в тебе разочаровался? |
| I'm disappointed in you. | Я в тебе разочаровался. |
| And just a teensy bit... disappointed. | Заодно бы чуточку... разочаровался. |
| However, I ended up somewhat disappointed, as I saw that everything offered there could be, in principle, mastered on one's own. | Но как-то разочаровался, увидев, что в принципе все то, что дается там, вполне возможно выучить самостоятельно. |
| Well, my dad was in corporate banking and left me a lot of money when he died... which always surprised me. I mean, he was... I think he was disappointed I went into crime fighting... instead of following him. | Мой папа был банкиром и оставил мне много денег в наследство,... меня это всегда удивляло... мне казалось, что он разочаровался во мне... когда я начал бороться с преступностью. |
| By Stolypin in June 1906, before the dissolution of the First State Duma), Stolypin as a result of completely disappointed in the idea of public office and later headed the government purely bureaucratic structure. | С. Ю. Витте в октябре 1905 года, сразу после издания Октябрьского манифеста, вторая - самим Столыпиным в июне 1906 года, перед роспуском I Думы), Столыпин в результате полностью разочаровался в идее общественного кабинета и в дальнейшем возглавлял правительство чисто бюрократического состава. |
| After that, the father left the family and then returned on several occasions, leaving Nikita even more disappointed each time. | После этого отец ещё несколько раз уходил из семьи и возвращался, но Никита от этого только больше в нём разочаровался. |
| When was it I really disappointed you, Louis? | Когда ты совсем разочаровался во мне, Луи? |
| My dad was very disappointed. | Мой папа очень разочаровался во мне. |
| I was disappointed in you. | Я разочаровался в тебе. |