I'm... I'm really disappointed in you, Master Bruce. |
Я... я действительно разочаровался в вас, мастер Брюс. |
I think he's a bit disappointed with his daughter. |
Думаю, он немного разочаровался в своей дочери. |
I think he was disappointed I went into crime fighting instead of following him. |
Я думал, он разочаровался, ведь я вступил в борьбу с бандитами а не пошёл по его стопам. |
He's very disappointed in you, Joe. |
Он очень разочаровался в тебе, Джо. |
Frost, I am very disappointed in you. |
Фрост, я очень в тебе разочаровался. |
Just like you were disappointed in your mom for yelling at you. |
Так же как ты разочаровался, когда мама на тебя накричала. |
I hope the Creator isn't too disappointed in us. |
Я надеюсь, что Творец не слишком разочаровался в нас. |
No wonder your dad was disappointed in you. |
Неудивительно, что ваш отец разочаровался в вас. |
I guess I had higher expectations, and I don't know, maybe I'm disappointed in myself. |
Мне кажется, я ожидал от себя большего и я не знаю, может быть, я разочаровался в себе. |
Son, are you disappointed in me? |
Сын, ты разочаровался во мне? |
You know, I have to say, Ryan, I'm very disappointed in you. |
Знаешь, должен сказать, Райан, я крайне разочаровался в тебе. |
RUBY: Were you disappointed when you got to know me? |
Ты разочаровался, когда узнал меня поближе? |
quite frankly, I'm very disappointed in you. |
Откровенно говоря, я очень в тебе разочаровался. |
So, what, Dad was disappointed in you? |
Думаешь, отец разочаровался в тебе? |
Your father was disappointed that you weren't born with genetic code |
Твой отец разочаровался, что ты не родился с генетическим кодом. |
Can't you see that he thinks you're disappointed in him? |
Ты что, не видишь, что он думает, что ты в нем разочаровался? |
Yes, on the whole, I am... but I tell you frankly, doctor, I'm disappointed in the captain. |
О, Да, в целом доволен Но честно сказать, доктор Я разочаровался в капитане |
But then I was very disappointed at my profession as an architect, because we are not helping, we are not working for society, but we are working for privileged people, rich people, government, developers. |
Но затем я сильно разочаровался в своей профессии архитектора, поскольку мы не помогаем обществу, мы не работаем для него; мы трудимся для привилегированных, богатых людей, работаем на правительство, застройщиков. |
No one is ever disappointed. |
Никто из нас ни разу не разочаровался. |
I was disappointed in you. |
Я разочаровался в тебе. |
You disappointed yourself, georgie. |
Ты разочаровался, Джорджи. |
I am so disappointed in him. |
Я так в нем разочаровался. |
I'm disappointed in you. |
Я разочаровался в тебе. |
He was disappointed in me. |
Он разочаровался во мне. |
I am deeply disappointed in you. |
Я сильно в тебе разочаровался. |