Both the UN General Assembly (UNGA) open working group on sustainable development goals and a High-level Panel of Eminent Persons on the post-2015 Development Agenda will be composed of diplomatic representatives of member countries. |
Как группа открытого состава Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по целям устойчивого развития, так и Группа видных деятелей высокого уровня по разработке повестки дня в области развития после 2015 года будут состоять из дипломатов, представляющих страны-члены. |
Police response within five minutes to calls from diplomatic personnel in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana |
в муниципалитетах Плая, Плаза и «Старая Гавана» полиция по вызову дипломатов прибывает через пять минут; |
There were reports that even some foreign domestic workers in diplomatic households were vulnerable, in addition to workers in restaurants, au pairs and women working in the entertainment industry. |
Имеются сообщения, что даже те иностранные граждане, которые работают домашней прислугой в домохозяйствах дипломатов, не пользуются защитой, не говоря уже о тех женщинах, которые работают в ресторанах, помощницами по хозяйству и в индустрии развлечений. |
The participants included the head of the centre for France, its former director, a number of French and Latin American diplomats and over 100 persons from various political and diplomatic fields. |
В коллоквиуме участвовали сотрудник Информационного центра, занимающийся Францией, бывший директор Информационного центра, дипломаты Франции и стран Латинской Америки, а также еще более 100 участников - политиков и дипломатов. |
During 2000, there were high-level diplomatic visits to the Territory, such as those by the Minister for Foreign Affairs of Vanuatu in May to discuss trade9 and by the Ministers for Foreign Affairs and Trade, and Conservation of New Zealand in December. |
В течение 2000 года территорию посещали делегации в составе дипломатов высокого уровня, таких, как министр иностранных дел Вануату в мае для обсуждения вопросов торговли9, и министры иностранных дел и торговли и министр охраны природы Новой Зеландии в декабре. |
is a Visiting Lecturer in International Law at the Faculty of Law, University of Colombo, the Bandaranaike Centre for International Studies, the Bandaranaike International Diplomatic Training Institute, the Kotalawela Defence Academy and the Staff Command College of the Sri Lanka Army; |
внештатным преподавателем международного права на факультете права Университета Коломбо, Центра международных исследований им. Бандаранаике, Международного института по подготовке дипломатов им. Бандаранаике, Военной академии им. Коталавелы и Командном штабном училище Вооруженных сил Шри-Ланки; |
The representative of Costa Rica observed that diplomatic cars received fines for parking in non-diplomatic spots, while those who were not diplomats did not get tickets when they parked in areas reserved for diplomats only. |
Представитель Коста-Рики отметила, что дипломатические автомобили штрафуются за стоянку в не отведенных для них местах, в то время как лица, не являющиеся дипломатами, не получают уведомлений о наложении штрафа, паркуя свои автомобили в местах стоянки, отведенных специально для дипломатов. |
The Committee was also informed that after all diplomatic efforts to resolve the problem had been exhausted, the United States had requested that a number of diplomats at two permanent missions should leave the United States if their debts were not satisfied. |
Комитет был информирован также о том, что после того, как были исчерпаны все возможности решить эту проблему дипломатическим путем, Соединенные Штаты уведомили нескольких дипломатов двух постоянных представительств о том, что им будет предложено покинуть Соединенные Штаты, если их задолженность не будет погашена. |
Diplomatic cables highlight US concerns that China is using access to Microsoft source code and 'harvesting the talents of its private sector' to boost its offensive and defensive capabilities. |
Утечка дипломатических телеграмм США 2010 года привела к публикации оценок дипломатов США, что Китай использует доступ к исходному коду Microsoft и «использует таланты частного сектора», чтобы повысить свои наступательные и оборонительные возможности. |