| I'm the least able to dig, and I'm not one of the walking wounded. | Я меньше всех способна копать, и я не ранена. |
| So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there. | И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там. |
| It's just, once I announce, my enemies will dig deeper than ever before. | Просто, когда я объявлю, мои враги начнут копать по полной. |
| Can you get us tools to dig with? | Вы можете достать нам инструменты, чтобы копать? |
| Is there anything to suggest that anyone's tried to dig this up before? | Есть свидетельства, что прежде здесь пытались копать? |
| Well, I do have an extra set of clothes in my office if you'd like to dig in a fresh shirt. | У меня есть запасной комплект одежды в кабинете, если бы ты хотела "копать" в свежей рубашке. |
| In both landing sites in Chryse and Utopia we've begun to dig in the sands of Mars. | В обоих местах посадки, Хрисе и Утопии, мы начали копать пески Марса. |
| You know you want to dig for me relentlessly | Вы знаете, что неутомимо хотите копать под меня |
| We're off up to t'parallel trenches to dig, sir. | Нас загнали копать траншеи, сэр. |
| Tomorrow, we'll dig back in, figure out where this threat to our program is coming from. | А завтра, мы начнем копать, и выясним, от кого исходит угроза нашей программе. |
| I don't know what Nikola said, but I'm not going to dig. | Не знаю, что там Никола говорил, а землю копать я не буду. |
| I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig. | Я смогу приходить и уходить незаметно, и с Вестмореландом в качестве дозорного, у нас будет ещё один человек, способный копать. |
| Why did you make us dig at the fortress? | Зачем вы нас заставили копать в крепости? |
| We have to dig where the chances are best. | Копать надо там, где шансы выше. |
| But if we don't dig, you can't have a conservatory. | Но если мы не будем копать, у вас не будет оранжереи. |
| It is reported that these boys and men have been forced to dig trenches and otherwise abused in the pursuit of Serb military goals in the occupied territories. | По сообщениям, их заставляют копать окопы и подвергают другим формам жестокого обращения ради достижения сербских военных целей на оккупированных территориях. |
| If it were me, I'd dig. | На вашеми месте я бы начал копать. |
| 'Cause every time he went out, I Drive and dig. | М: Потому что каждый раз, мне приходилось вести машину и копать. |
| I said, "Come dig." | Я сказал, "Идите копать". |
| Beating, forced to dig his own grave, attempts to drown him in the river | Подвергались избиениям, принуждались копать собственную могилу, подвергались инсценировке утопления в реке |
| I had learned to dig latrines and boil water, and do a number of other things not suitable for a young lady of gentle birth. | Я научилась копать выгребные ямы и кипятить воду и делать другие вещи, не совсем подходящие для молодой леди хорошего происхождения. |
| But why'd you tell us to dig here? | Но почему ты сказал нам копать здесь? |
| Like, I didn't dig keep going. | В смысле, я не стала копать глубже. |
| Hope you didn't have to dig too deep. | Надеюсь, тебе не пришлось копать слишком глубоко |
| Cherep (skull), your job is to dig, not to damage my hired labor. | Череп, твоё дело копать, а не мою рабочую силу калечить. |