Английский - русский
Перевод слова Dig
Вариант перевода Копать

Примеры в контексте "Dig - Копать"

Примеры: Dig - Копать
I'm the least able to dig, and I'm not one of the walking wounded. Я меньше всех способна копать, и я не ранена.
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there. И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
It's just, once I announce, my enemies will dig deeper than ever before. Просто, когда я объявлю, мои враги начнут копать по полной.
Can you get us tools to dig with? Вы можете достать нам инструменты, чтобы копать?
Is there anything to suggest that anyone's tried to dig this up before? Есть свидетельства, что прежде здесь пытались копать?
Well, I do have an extra set of clothes in my office if you'd like to dig in a fresh shirt. У меня есть запасной комплект одежды в кабинете, если бы ты хотела "копать" в свежей рубашке.
In both landing sites in Chryse and Utopia we've begun to dig in the sands of Mars. В обоих местах посадки, Хрисе и Утопии, мы начали копать пески Марса.
You know you want to dig for me relentlessly Вы знаете, что неутомимо хотите копать под меня
We're off up to t'parallel trenches to dig, sir. Нас загнали копать траншеи, сэр.
Tomorrow, we'll dig back in, figure out where this threat to our program is coming from. А завтра, мы начнем копать, и выясним, от кого исходит угроза нашей программе.
I don't know what Nikola said, but I'm not going to dig. Не знаю, что там Никола говорил, а землю копать я не буду.
I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig. Я смогу приходить и уходить незаметно, и с Вестмореландом в качестве дозорного, у нас будет ещё один человек, способный копать.
Why did you make us dig at the fortress? Зачем вы нас заставили копать в крепости?
We have to dig where the chances are best. Копать надо там, где шансы выше.
But if we don't dig, you can't have a conservatory. Но если мы не будем копать, у вас не будет оранжереи.
It is reported that these boys and men have been forced to dig trenches and otherwise abused in the pursuit of Serb military goals in the occupied territories. По сообщениям, их заставляют копать окопы и подвергают другим формам жестокого обращения ради достижения сербских военных целей на оккупированных территориях.
If it were me, I'd dig. На вашеми месте я бы начал копать.
'Cause every time he went out, I Drive and dig. М: Потому что каждый раз, мне приходилось вести машину и копать.
I said, "Come dig." Я сказал, "Идите копать".
Beating, forced to dig his own grave, attempts to drown him in the river Подвергались избиениям, принуждались копать собственную могилу, подвергались инсценировке утопления в реке
I had learned to dig latrines and boil water, and do a number of other things not suitable for a young lady of gentle birth. Я научилась копать выгребные ямы и кипятить воду и делать другие вещи, не совсем подходящие для молодой леди хорошего происхождения.
But why'd you tell us to dig here? Но почему ты сказал нам копать здесь?
Like, I didn't dig keep going. В смысле, я не стала копать глубже.
Hope you didn't have to dig too deep. Надеюсь, тебе не пришлось копать слишком глубоко
Cherep (skull), your job is to dig, not to damage my hired labor. Череп, твоё дело копать, а не мою рабочую силу калечить.