Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Plus we got you that sicK maid outfit and dudes dig the domestic. Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних.
I don't know how to dig tunnels. Я не знаю как копать туннели.
Us having to dig holes in the ground. Они заставляют нас копать дырки в земле.
I'm the least able to dig, and I'm not one of the walking wounded. Я меньше всех способна копать, и я не ранена.
Just 'cause you're a partner Doesn't mean I can't tell you to dig, So let's... То, что у тебя будет доля, не означает, что я не могу приказать тебе копать, так что... копай.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их.
I was trying to dig him out when you turned up. Я пытался выкопать его из угля, когда появились вы.
Ma, Uncle Max, you're going to dig a trap. Ма, дядя Макс, вы должны выкопать ловушку!
This is like... Dig it, man. Это как... выкопать его, человек.
Come and help me dig the wheels out. Лучше помоги мне выкопать колёса.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
And I left loose dirt to indicate a fresh dig. И оставил неутрамбованную землю, чтобы ты увидел недавние раскопки.
When he came up for the first dig. Когда он приехал на первые раскопки.
They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки.
~ Well, there's already been a dig at the farm, but it was years ago, before the war. Ну, на этой ферме уже проводились раскопки, но много лет назад, еще до войны.
Did Hattie ask permission to work at the dig? Хэтти запрашивала разрешение на раскопки?
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
No. To catch this man, Carter, I'd dig all the way to China. Картер, чтобы поймать этого человека, я готов рыть туннель до Китая.
In June 1990, the LTTE approached him for his support, and when he refused, forced him to dig bunkers. В июне 1990 года ТОТИ обратились к нему за поддержкой и, когда он ответил отказом, заставили его рыть бункеры.
Do we have time to dig a tunnel? У нас есть время рыть тоннель?
According to his account, the man hid in reeds near the main road for up to 48 hours, during which time Bosnian Serb soldiers forced detained men to dig large pits for graves and then executed them. По его словам, он в течение двух суток скрывался в зарослях камыша рядом с главной дорогой, и все это время солдаты из числа боснийских сербов заставляли арестованных рыть широкие могилы, а затем казнили их.
Kara Mustafa Pasha tried to solve that problem by ordering his forces to dig long lines of trenches directly toward the city, to help protect them from the defenders as they advanced. В ответ Кара Мустафа приказал рыть в направлении города длинные траншеи, чтобы оградить своих солдат от огня.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I am trying to dig a grave for my daughter. Я пытаюсь вырыть могилу для своей дочери.
Let's say we can dig this tunnel and hide the dirt. Допустим мы сможем вырыть тоннель и спрятать землю.
He can take on Samson, Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы.
Kids' trying to dig tunnels. Детишки пытались вырыть туннель.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
I could dig it out, if that'd be useful. Я могу раскопать ее, если это будет полезно.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
On 19 April 1828, she persuaded her husband to go to the Red Barn and dig in one of the grain storage bins. 18 апреля 1828 года она убедила мужа пойти в Красный амбар и раскопать один из бункеров для хранения зерна.
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
We have to dig deeper than scours. Нам нужно копнуть глубже, чем это удалось чистильщику.
You put up a good fight, forced me to dig deep. Ты затеяла хорошую бучу, заставила меня копнуть глубже.
And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper. И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже.
I asked you to dig deep. Я просила копнуть поглубже.
But I decided to dig a little deeper. Но я решила копнуть поглубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
Are you going to dig through all of these numbers? Вы собираетесь копаться во всем этом?
And because of that, you start to dig around for your external memories - where did you leave them? И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
never dig in the bins; никогда не копаться в контейнерах;
We have to dig it out of the dirt. Нам придется копаться в грязи.
There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it. Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. Там есть еще где покопаться, но нет.
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
And you two, you got some data to dig through, so get to it. Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте.
I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. Надо было всего лишь чуть-чуть покопаться в жизни Лаврова и что-нибудь узнать.
Started happening more and more, so dad went to go dig around. Исчезновения участились, и отец отправился туда, чтобы покопаться на месте.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
There's a lot of debris, they can't dig through it. Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них.
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. Что до остального - надо искать в архивах коммунистов.
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
We can dig if you want us to dig. Мы можем покопать, если ты хочешь.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...