Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Plus we got you that sicK maid outfit and dudes dig the domestic. Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних.
You think they'll really dig? Вы думаете, они собираются копать?
Where do you want me to dig the sump well? Где мне копать дренажный колодец?
We don't need help to dig for flowers. И копать не надо.
Are we going to dig? Ну, копать будем?
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini need to dig into the tunnels below us. Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под нами
This way I can dig the hole and just throw this in! Так что, я смогу выкопать яму и бросить лопату на её дно!
You just have to dig it up. Вам осталось только выкопать его.
Come and help me dig the wheels out. Лучше помоги мне выкопать колёса.
Did you know that wells have to go, like, really deep, and you can't just dig them on the side of the road? Вы знали, что колодец ну очень глубокий и нельзя его выкопать просто на обочине.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки.
A few weeks ago, I was called into a new dig. Несколько недель назад меня вызвали на новые раскопки.
I'll send a dig team. Вышлю группу на раскопки.
A Major Granville in Nairobi is in charge of the dig. Курирует раскопки майор Грэнвилл в Найроби, его попросили дать вам допуск.
Anyway, I'm going to need some brushes to clean off whatever we find when we dig for archeology. Мне понадобятся кисти, чтобы очистить там... то что мы найдём, когда будем проводить раскопки.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
It'd be a much smaller grave to dig now. Могила будет куда меньше, если рыть сейчас.
He can only order the men to dig air-raid shelters. Он может приказать лишь рыть бомбоубежища.
There's no more canals to dig. Каналов рыть больше не надо...
She was apparently assigned to dig an earthen pit. Ей якобы поручили рыть яму.
I thought I was having to dig my way out Я уж думала, мне придётся рыть тоннель.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I'm going to help him dig his own grave. Я помогу ему вырыть себе могилу.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
Can I dig your latrine, sir? Можно вырыть вам сортир, сэр.
I can dig another hole. Я могу вырыть ещё одну яму.
I am trying to dig a grave. Я пытаюсь вырыть могилу.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня.
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
Couldn't have a dig around for us, could you? Не мог бы ты раскопать это дело для нас?
One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
But now I want to dig deeper. Но теперь я хочу копнуть глубже.
Because we need to dig deeper into the Arena Club. Потому что мы должны копнуть глубже.
Guy like you, a fella's got to dig a little deeper. Чтобы понять парня, как ты нужно копнуть глубже.
Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly. Ну, значит, тебе нужно копнуть немного глубже и... быстрее!
I asked you to dig deep. Я просила копнуть поглубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
And because of that, you start to dig around for your external memories - where did you leave them? И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре?
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое.
Well, we could dig into Walter's life, Мы, конечно можем продолжать копаться в жизни жены Уолтера.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.
Now I can dig into the more personal sides of the campaign. Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании.
Want to dig into that one? Не хочешь покопаться в его голове?
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
Be sure to dig around in the gunk. Не забудь покопаться в начинке.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
We use it as cover to dig a new hole into the human hole. Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору.
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
Now I can dig all the way to the mountain! Теперь я могу прорыть путь к горе!
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
I'm Captain Murrell, The one-eyed terror of the Mississippi, and if you don't dig for treasure, that's committing' mutiny. Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
I'll dig with you. Я буду искать с тобой.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...