Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Maybe you can get her to dig, too? Может вы еще сможете заставить ее копать?
I know that you are hurting, but you need to stop blaming yourself, get on your computer, and dig until you find them. Я знаю, что тебе больно. но тебе нужно перестать винить себя, сесть за свой компьютер и копать, пока не найдешь их.
You want to dig, you keep digging. Хочешь копать - продолжай копать.
Never too late to dig graves. А не поздновато могилы копать?
On May 28, 2015, as two members of the research team started to dig, a two meter by one meter shaft revealed itself, suggesting a grave. 28 мая 2015 года, когда два члена исследовательской группы начали копать, обнаружился двухметровый вал, предполагающий наличие могилы.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
No dog walkers and no-one was ever going to dig it up. Ни собак, ни прохожих, никого, кто мог бы выкопать его.
You had to dig dura.Luchshe the roots and thrust here. Ты дура.Лучше было выкопать с корнями и всадить сюда.
If you're not in a hurry, I can dig you a koi pond. Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов.
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу.
They wrote down the exact status of all the cells, and then from the two investigative wards on the ground floor they took out about 60 men, who were ordered to dig three ditches, about 25-30 meters long, and about 2 meters wide and deep. Зафиксировали состояние всех камер, а затем следователи из двух подразделений на первом этаже вывели примерно 60 мужчин, которым приказали выкопать три траншеи длиной около 25-30 метров, а шириной и глубиной около 2 метров.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Construction will have to hold while we expand the dig. Стройка должна быть остановлена пока мы проводим раскопки.
While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее.
They funded my dig. Они спонсировали мои раскопки.
We return to the dig. Мы возвращаемся на раскопки.
Funding's been withdrawn and the dig shut down. Финансирование прекращено, а раскопки нужно прекратить.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
In June 1990, the LTTE approached him for his support, and when he refused, forced him to dig bunkers. В июне 1990 года ТОТИ обратились к нему за поддержкой и, когда он ответил отказом, заставили его рыть бункеры.
According to his account, the man hid in reeds near the main road for up to 48 hours, during which time Bosnian Serb soldiers forced detained men to dig large pits for graves and then executed them. По его словам, он в течение двух суток скрывался в зарослях камыша рядом с главной дорогой, и все это время солдаты из числа боснийских сербов заставляли арестованных рыть широкие могилы, а затем казнили их.
Georgians in the Gali district were made to dig trenches for the so-called Abkhazian armed forces, which is an example of the universally banned practice of forced labour, of which the international community was duly informed. Грузин в Гальском районе заставляли рыть траншеи для так называемых абхазских вооруженных сил, что является примером запрещенной во всем мире практики принудительного труда, о чем международное сообщество было надлежащим образом информировано.
Now you're going to dig the hole. Ты будешь рыть яму.
In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth. В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
If we focus them, we can dig a passage big enough for one person. Да, но если мы сфокусируем их, мы можем, по крайней мере, вырыть проход, достаточный для одного человека.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
They forced other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees. Они заставили других девушек отнести её тело к горам. вырыть могилу и похоронить её возле хижины в лесу.
Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep? Почему бы нам не вырыть себе пару могилок и пойти поспать?
The soldiers then tied up their arms, blindfolded them and led them to an unknown location where they forced the survivors to dig four pits, into which the 19 bodies were buried. Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
He'll have friends in the War Office, they can dig something up. У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать.
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
He found it and intended to dig it up. Нашёл её и пытался раскопать.
I demand to dig my own grave. Требую разрешения раскопать собственную могилу.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
Time to dig deep and find that happy place. Пора копнуть поглубже и найти счастливое место.
I just want to dig deeper into Rob Roy's past, OK? Я просто хочу копнуть глубже прошлое этого шотландца.
You think that you can dig deep, come up with some gold by then? Как думаешь, сможешь к этому времени копнуть поглубже и добыть немного золота?
Now, guys, we got to dig a little deeper. Парни, нужно копнуть поглубже.
And by sharing resources, we were able to dig deep - much deeper and longer than most media organizations allow these days, because of financial concerns. Объединив наши ресурсы, мы сумели копнуть намного глубже и делать это дольше, чем нам сегодня позволили бы в медиакомпаниях по финансовым соображениям.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You can't dig into this. Не нужно сидеть и копаться в этом.
You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства.
You stay here, dig into your files, see if her name pops up. Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт
Jane, before you dig in here, can I ask you something? Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить?
Even if she was alive, she wouldn't exactly be in any shape to dig herself out. дажееслибы онабылажива, она не сможет быть в любой форме копаться в себе.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
I have to dig for the old KGB files. Мне пришлось покопаться в архивах КГБ.
We need to dig into the backgrounds of those dead shooters. Нам надо покопаться в прошлом этих мертвых стрелков.
And you two, you got some data to dig through, so get to it. Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте.
I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. Я считаю, если достаточно глубоко покопаться в прошлом любого человека, найдется то, что заставит его выглядеть плохо перед присяжными.
I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. Надо было всего лишь чуть-чуть покопаться в жизни Лаврова и что-нибудь узнать.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
We have to dig from here so as not to be seen. Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
I ordered to dig this canal from the river that is called Nile and flows in Egypt, to the sea that begins in Persia. Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава, которая течёт в Египте, до моря, которое простирается от Персии.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
Shouldn't I dig the bullet out first? Может сначала вытащить пулю?
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
You can dig all you want, Castle. Можешь искать сколько угодна, Касл.
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. Что до остального - надо искать в архивах коммунистов.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Dig a little and you'll find treasure? Немножко покопать, и найдете клад?
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...