| So instead of singing hymns and saying prayers, we will dig, carry and build. | Так что, вместо распевания псалмов и произношения молитв, мы будем копать, носить и строить. |
| And with every expedition, we must be willing to dig, and dig deep. | С каждой новой экспедицией, мы должны быть готовы копать глубоко и еще глубже. |
| Look, I'll see if I can dig that up. | Смотрите, я буду видеть, если я могу копать. |
| Life's a tunnel, we'll dig it, too | Жизнь - это тоннель, который надо копать! |
| We don't have to dig them. | Нам не нужно их копать. |
| Or dig trenches and fill them with acid. | Или выкопать рвы и заполнить их кислотой. |
| Can't your mom dig the moat when she gets up? | А твоя мама не может выкопать ров, когда проснётся? |
| If you're not in a hurry, I can dig you a koi pond. | Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов. |
| I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. | Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу. |
| Still, it's my story and the day to dig it up again has not yet dawned | Всё равно это моя история, и день, чтобы снова выкопать её на свет, ещё не настал. |
| While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. | Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее. |
| They're giving the men two weeks to pack up the dig sites. | Мужчинам дают две недели, чтобы свернуть все раскопки. |
| Terribly excited about visiting Giza, and attempting our first dig in the Valley of the Kings. | Нас очень вдохновляла поездка в Гизу на наши первые раскопки в Долине фараонов. |
| The Doctor and Jo reach the mound and the Doctor rushes inside to stop the dig, but it is too late. | Доктор и Джо добираются до кургана, и Доктор врывается внутрь с целью остановить раскопки, но слишком поздно. |
| As a result of the discovery of the caves and subsequent plans to dig beneath their home, the Meyuchas family left the area. | После того, как пещеры были обнаружены и запланированы последущие раскопки под домом, семья Меюхас покинула этот квартал. |
| You should help him study law instead of helping him dig his own grave. | Вы бы заставили сына об учебе думать, а не помогали бы рыть его могилу. |
| I can clean tools, take notes, get coffee, dig holes. | Я могу чистить инструменты, делать заметки, варить кофе, рыть ямы. |
| In June 1990, the LTTE approached him for his support, and when he refused, forced him to dig bunkers. | В июне 1990 года ТОТИ обратились к нему за поддержкой и, когда он ответил отказом, заставили его рыть бункеры. |
| We don't have time to dig another tunnel. | у нас нет времени рыть ещё один туннель. |
| Kara Mustafa Pasha tried to solve that problem by ordering his forces to dig long lines of trenches directly toward the city, to help protect them from the defenders as they advanced. | В ответ Кара Мустафа приказал рыть в направлении города длинные траншеи, чтобы оградить своих солдат от огня. |
| I'm going to help him dig his own grave. | Я помогу ему вырыть себе могилу. |
| He ordered his men to dig a canal between the city and the rest of the island. | Он приказал своим людям вырыть канал между городом и остальной частью острова. |
| He's trying to dig me a grave tonight. | Пытался мне нынче могилу вырыть! |
| Kids' trying to dig tunnels. | Детишки пытались вырыть туннель. |
| During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. | Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
| The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. | Могила была свежей, её было проще всего раскопать. |
| Can not we dig it out? | А мы не можем его раскопать? |
| Just make a mental note of where you buried it, and as soon as we're back in the present, you can dig it up then. | Просто запомни место, где ты зарыл его и как только Мы вернёмся в настоящее, ты сможешь раскопать его. |
| Maybe I can dig a little deeper. | Может, я смогу копнуть глубже. |
| It isn't so easy to dig under me, Kolya. | Под меня, Коля, копнуть не просто. |
| She said she wants to dig deep, thinks it might be an important case, and that Gattuso might have been acting for someone else. | Она сказала, что хочет копнуть глубже, что думает, дело может быть очень важным, а Гаттузо действовал для кого-то ещё. |
| Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly. | Ну, значит, тебе нужно копнуть немного глубже и... быстрее! |
| I'll have HPD forensic accountants dig deeper into his financials, see if they can find that exact amount anywhere. | Я запрошу бухгалтеров-криминалистов в полиции Гавайев копнуть глубже в его финансы. |
| You don't want to dig into this. | Ты не хочешь копаться в этом. |
| If you want answers, you have to dig. | Чтобы получить ответы, нужно копаться. |
| It's never easy, you know, having to dig through a friend's life. | Я знаю, это непросто, когда ты должен копаться в грязном белье своего друга. |
| You stay here, dig into your files, see if her name pops up. | Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт |
| During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. | Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать. |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| So why don't we dig in to his life and find out who? | Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому? |
| But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. | Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить. |
| We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. | Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города. |
| You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you. | Ради него придётся покопаться, но мне почему-то кажется, что вас это не смутит. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
| The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
| It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| So this is your chance to dig yourself out of your grave. | Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы. |
| Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
| Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. | Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи. |
| I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
| For the last third you would have to dig deep into the communist archives. | Что до остального - надо искать в архивах коммунистов. |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. | Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов. |
| He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. | Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже. |
| You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. | Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |