| I don't know how to dig tunnels. | Я не знаю как копать туннели. |
| Can you get us tools to dig with? | Вы можете достать нам инструменты, чтобы копать? |
| Do you know how long it will take us to dig all those holes? | Знаешь, сколько мы будем копать им ямы? |
| So you'll dig. | Так что, ты будешь копать. |
| Why don't we just dig in and see what we're up against? | Почему бы нам не начать копать и оценить то, с чем мы столкнулись? |
| Confucius warns that one should dig two graves. | Конфуций предостерегает, что надо выкопать две могилы |
| Maybe we'll dig them up one day | Может, однажды придёт время их выкопать . |
| If you're not in a hurry, I can dig you a koi pond. | Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов. |
| This way I can dig the hole and just throw this in! | Так что, я смогу выкопать яму и бросить лопату на её дно! |
| You going to dig us out of here? | Хотите выкопать выход для нас? |
| Well, according to Hattie, this dig was quite important to you. | Ну, по словам Хэтти, эти раскопки были довольно важны для вас. |
| They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. | Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки. |
| Meet me at the dig site right now. | Приезжай на раскопки прямо сейчас. |
| I managed to convince the college to finance a dig here, ostensibly to look for a Neolithic barrow. | Мне удалось убедить колледж профинансировать раскопки здесь, под предлогом поиска неолитического кургана. |
| "Sources close to the dig report that Lord Carnarvon, whose fortune funds the excavation, intends Tutankhamun's mummy to be transported back to Britain, and to be put on display at the British Museum!" | Наш источник утверждает, что лорд Карнарвон, который оплачивает раскопки намерен вывезти мумию Тутанхамона в Англию и демонстрировать ее в Британском музее! |
| Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel. | Или, возможно, он понимал, что у него нет времени рыть тоннель. |
| He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers. | А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил. |
| They made him dig his own grave. | Его заставили рыть себе могилу. |
| Members of this sort referred to as if Fodius (from fodere to dig holes) as ostensibly were engaged in catching of animals in holes earlier. | Члены этого рода ранее назывались будто бы Фодиями (от fodere, рыть ямы), так как якобы занимались ловлей зверей в ямах. |
| Chamberlain should dig his heels in. | Чемберлен должен землю рыть. |
| They were to dig a new bunker here. | Собирались вырыть новый бункер, Пуаро. |
| I am trying to dig a grave for my daughter. | Я пытаюсь вырыть могилу для своей дочери. |
| Look, you can't expect to hire 60 workers to dig a cave under your house and then keep it a secret. | Слушай, а ты не думал, что наняв 60 рабочих, чтобы вырыть пещеру под твоим домом - это не лучшая идея чтобы оставить всё в секрете. |
| If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? | Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва? |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |
| He'll have friends in the War Office, they can dig something up. | У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать. |
| It's why I haven't been able to dig anything up. | Вот почему я не смог ничего раскопать. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| Maybe it's time to dig a little deeper. | Может, пора копнуть еще глубже. |
| I'm sure that you, if you dig deep enough, would have issues that you need to confront. | Я уверена, что если копнуть достаточно глубоко то вопросы, которые вы должны задать, отпадут. |
| I think we have a good working theory on the fish - I just want to dig a little deeper before we take it to the boys, just in case we're wrong. | Я думаю, у нас есть хорошая рабочая теория по рыбе - Я просто хочу копнуть поглубже, прежде, чем идти с ней к парням, на случай, если мы ошибаемся. |
| Now's the time to dig in. | Пришло время копнуть поглубже. |
| And by sharing resources, we were able to dig deep - much deeper and longer than most media organizations allow these days, because of financial concerns. | Объединив наши ресурсы, мы сумели копнуть намного глубже и делать это дольше, чем нам сегодня позволили бы в медиакомпаниях по финансовым соображениям. |
| You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
| Doesn't mean I can't dig around, though. | Но это не значит, что я не могу копаться. |
| Children love to dig in the sand. | Детям нравится копаться в песке. |
| All I've ever wanted to do is dig in the earth, find out the secrets that time has buried there. | Мое дело копаться в земле и раскрывать секреты которые неумолимое время похоронило в ней. |
| There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it. | Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали. |
| I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. | Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах. |
| We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. | Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит. |
| We can dig into her life, figure out where she disappeared. | Можем покопаться в ее жизни, узнать, где она исчезла. |
| So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. | Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться. |
| They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings. | Они были удивлены, увидев меня, но я думаю, в конечном итоге, мы все можем... покопаться в себе... выразить наши чувства. |
| We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
| He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! | Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз! |
| I ordered to dig this canal from the river that is called Nile and flows in Egypt, to the sea that begins in Persia. | Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава, которая течёт в Египте, до моря, которое простирается от Персии. |
| In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. | Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
| You want to dig them up and see? | Хотите вытащить их и посмотреть? |
| Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| For the last third you would have to dig deep into the communist archives. | Что до остального - надо искать в архивах коммунистов. |
| Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. | Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули. |
| That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| And I kept digging, but you didn't want me to dig. | Я продолжал искать, но ты не хотел этого. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |