| Gentlemen, this time we must dig in a very special direction. | Джентельмены, сейчас нам прийдется копать в особеном направлении. |
| Well, he is the man who financed Alex's dig... | Ну, он является человеком которые финансируется Алекса копать... |
| I can't dig for it, I can't tell him not to dig. | Не могу копать ради денег, не могу сказать ему, чтобы он не копал. |
| What if I don't dig it? | А что если не стану копать? |
| A carrot's got the leafy part above ground so you know where to dig but what sprouts out of a peanut to flag its location? | Вот у моркови есть ботва над землёй, и ты знаешь, где копать, но что указывает на местонахождение арахиса? |
| My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. | Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их. |
| When did you have the Hopkins kid dig him up? | Когда ты заставил Хопкинса выкопать его? |
| How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? | А если я велю парням выкопать могилу на пару футов глубже? |
| I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. | Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей. |
| Did you know that wells have to go, like, really deep, and you can't just dig them on the side of the road? | Вы знали, что колодец ну очень глубокий и нельзя его выкопать просто на обочине. |
| Terribly excited about visiting Giza, and attempting our first dig in the Valley of the Kings. | Нас очень вдохновляла поездка в Гизу на наши первые раскопки в Долине фараонов. |
| The dig uncovered steps leading to the pool, a white mosaic floor and hundreds of terracotta roof tiles stamped with the name of the Roman unit. | Раскопки обнажили ведущие в бассейн ступени, белый мозаичный пол и сотни кровельных терракотовых черепиц с отпечатанным на них названием римского подразделения. |
| ~ Well, there's already been a dig at the farm, but it was years ago, before the war. | Ну, на этой ферме уже проводились раскопки, но много лет назад, еще до войны. |
| They're planning on opening a dig on the site. | Они планируют начать здесь раскопки. |
| Enough to fund the dig site another 10 more years. | Я думал, что они будут стоить того, достаточно чтобы оплатить раскопки еще 10 лет. |
| I think we should dig our own well and build our own generator. | Я считаю, что нужно рыть свои колодцы и строить генераторы. |
| If I were rich, I wouldn't dig on this side. | Будь я богат, я бы не стал рыть с этой стороны. |
| Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines. | Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу - разжигать костры, рыть выгребную яму. |
| He can only order the men to dig air-raid shelters. | ќн может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
| They hand him a shovel, tell him to dig. | Они дают ему лопату и заставляют рыть яму. |
| They were to dig a new bunker here. | Собирались вырыть новый бункер, Пуаро. |
| I went to dig the grave. | Я ушёл, чтобы вырыть могилу. |
| To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. | Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера. |
| I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. | Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу. |
| After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. | После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене. |
| We could drive up there right now and dig it up. | Мы могли бы поехать туда прямо сейчас и раскопать её. |
| The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. | Могила была свежей, её было проще всего раскопать. |
| We can dig our way in. | Мы можем раскопать ее. |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. | Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать. |
| Probably dig in there, get some good rib meat. | Можно тут копнуть, достать рёбрышек. |
| I think you need to dig deeper. | Думаю, что стоит копнуть глубже. |
| And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper. | И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже. |
| I'm sure that you, if you dig deep enough, would have issues that you need to confront. | Я уверена, что если копнуть достаточно глубоко то вопросы, которые вы должны задать, отпадут. |
| I can dig anywhere... | Я могу копнуть любую кучу... |
| I don't want to dig through his trash, Ricky. | Я не хочу копаться в его мусоре, Рики. |
| Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. | Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю. |
| You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
| You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. | Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
| You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! | Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое. |
| Use it to dig into our past, Regina. | Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина. |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| Well, in the meantime, I thought I could dig into the M files. | Ну а пока, я думаю, могу покопаться в материалах на М. |
| You can dig down and confront your feelings so they won't be controlling your behavior, or you can keep eating pudding and cookies until you have more chins than a Chinese phone book. | ты можешь покопаться и разобраться с чуствами чтоб они не контролировали твое поведение или продолжать есть пуддинг и печенье пока у тебя не станет больше подбородков, чем страниц в китайском телефонном справочнике. |
| Be sure to dig around in the gunk. | Не забудь покопаться в начинке. |
| There's a lot of debris, they can't dig through it. | Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них. |
| Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. | Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность. |
| Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
| But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. | Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов. |
| It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
| Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
| Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
| Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. | Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже. |
| A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for | искать под землей алмазы - яркие, как звезды... |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I just have to dig a little deeper, I guess. | Думаю, стоит покопать чуть глубже. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |