Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Then we need a place to dig. Нам надо найти место, где копать.
I'll get you, I'll dig more! Я тебя вытащу. Копай! Продолжай копать!
Can't dig any further. Дальше копать не могу.
My mister takes away from me management of the house; I can not dig, ask I am ashamed; 4 I know what to make, that have accepted me in house the when I shall be set aside from management of the house. господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь; 4 знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом.
Dig wells for five years? «Копать колодцы пять лет?
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
Then, the next morning, they asked me to dig some trenches for the sprinklers. На следующее утро они попросили меня выкопать пару траншей для системы полива.
So unless you're prepared to dig seven graves, including your own... Разве что ты готов выкопать семь могил, включая и свою собственную...
The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini need to dig into the tunnels below us. Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под нами
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу.
We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
When I was a kid, they went out on a dig. Когда я была ребёнком, они уехали на раскопки.
He said he was going to stop the dig. Он сказал, что собирался остановить раскопки.
You conducted a dig two years ago, Colonel? Вы проводили раскопки два года назад, полковник?
~ Well, there's already been a dig at the farm, but it was years ago, before the war. Ну, на этой ферме уже проводились раскопки, но много лет назад, еще до войны.
And he ruined my dig. И загубил мои раскопки.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
If I were rich, I wouldn't dig on this side. Будь я богат, я бы не стал рыть с этой стороны.
Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men. Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин.
Do we have time to dig a tunnel? У нас есть время рыть тоннель?
I helped dig them myself. Я сам помогал рыть их.
They made him dig his own grave. Его заставили рыть себе могилу.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
All right... but be prepared to dig those two graves. Хорошо... Будьте готовы вырыть две могилы.
Hand me that shovel so I can dig a grave for her. Кинь мне лопату, чтобы я мог вырыть ей могилу.
In 1318 and again in 1321, it was decided to dig a defensive trench around the tower, the better to protect it from damage in battle. В 1318-1321 годах было решено вырыть защитную траншею вокруг башни маяка, чтобы лучше защитить маяк от повреждений во время сражений.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет.
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
Just make a mental note of where you buried it, and as soon as we're back in the present, you can dig it up then. Просто запомни место, где ты зарыл его и как только Мы вернёмся в настоящее, ты сможешь раскопать его.
I demand to dig my own grave. Требую разрешения раскопать собственную могилу.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
This is a direct threat, so I need you to dig deeper and faster. Это прямая угроза, поэтому ты должна копнуть глубже как можно быстрее.
But I was finally ready to dig deeper. Но я наконец-то была готова копнуть глубже.
Why don't we dig into those emotions? Почему бы нам не копнуть вглубь этих чувств?
Finn (Cory Monteith) encourages her to dig deeper into her pain to find her song. Финн (Кори Монтейт) советует ей копнуть глубже и коснуться в песне того, что её волнует.
I want to dig into his past. Я хочу копнуть его прошлое.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
If you want answers, you have to dig. Чтобы получить ответы, нужно копаться.
He was afraid that you would dig into your past. Он боялся, ты начнёшь копаться в прошлом.
You stay here, dig into your files, see if her name pops up. Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт
We have to dig it out of the dirt. Нам придется копаться в грязи.
And I don't have to tell you how hard it is to dig through some of that stuff. И не мне тебе рассказывать, насколько тяжело в ней копаться.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
We need to dig into the backgrounds of those dead shooters. Нам надо покопаться в прошлом этих мертвых стрелков.
Now I can dig into the more personal sides of the campaign. Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании.
There are the research binders, so you should probably just go ahead and dig in. Вот папки с материалами, так что, видимо, вам следует пойти и покопаться в них.
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
Dig around with a spoon? Покопаться в нём ложкой?
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков.
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка.
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов.
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...