| Besides, you can't dig through concrete. | Кроме того, ты не можешь копать бетон. |
| Once we knew the suicide was staged, we began to dig deeper. | Как только мы поняли, что самоубийство инсценировано, мы начали копать глубже. |
| It is reported that these boys and men have been forced to dig trenches and otherwise abused in the pursuit of Serb military goals in the occupied territories. | По сообщениям, их заставляют копать окопы и подвергают другим формам жестокого обращения ради достижения сербских военных целей на оккупированных территориях. |
| If it were me, I'd dig. | На вашеми месте я бы начал копать. |
| Go on, dig it! | Это называется "копать"? |
| And it'll take us hours to dig her a grave. | И это займет у нас время, чтобы выкопать ей могилу |
| So someone came back to dig her up after all that time? | То есть кто-то вернулся, чтобы выкопать ее спустя столько лет? |
| I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. | Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу. |
| We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. | У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно. |
| That we got to dig it up? | Нам нужно будет его выкопать? |
| It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. | Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея. |
| They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. | Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки. |
| No one's allowed to dig here anymore. | Здесь нельзя вести раскопки. |
| When the powers that be realized its importance, they organized a dig. | Оценив значение находки, власти организовали раскопки. |
| Paul Berglund had a lot riding on the dig. | Полу Берглунду было очень важно продолжать раскопки. |
| If I were rich, I wouldn't dig on this side. | Будь я богат, я бы не стал рыть с этой стороны. |
| In June 1990, the LTTE approached him for his support, and when he refused, forced him to dig bunkers. | В июне 1990 года ТОТИ обратились к нему за поддержкой и, когда он ответил отказом, заставили его рыть бункеры. |
| We've had to shift half the stores and dig a drain. | Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж! |
| Yet, these remarkable limbs help the animal not only to move on land, but also to climb on trees, to dig into the ground, to construct nests, etc. | Но эти замечательные конечности помогают им не только передвигаться по земле, но и взбираться на деревья, рыть землю, строить гнёзда и многое другое. |
| Members of this sort referred to as if Fodius (from fodere to dig holes) as ostensibly were engaged in catching of animals in holes earlier. | Члены этого рода ранее назывались будто бы Фодиями (от fodere, рыть ямы), так как якобы занимались ловлей зверей в ямах. |
| Now come on, we must dig this tunnel! | Теперь двигайтесь, мы должны вырыть этот туннель! |
| Now, a dead body is considerably larger than a wrench, but you were in no condition to dig a grave last night. | Далее, мертвое тело значительно больше гаечного ключа, но вы были не в состоянии вырыть могилу прошлой ночью. |
| They forced other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees. | Они заставили других девушек отнести её тело к горам. вырыть могилу и похоронить её возле хижины в лесу. |
| Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep? | Почему бы нам не вырыть себе пару могилок и пойти поспать? |
| Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
| I need you to dig into Travis Tanner. | Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера. |
| If we allow an oil company to dig through and destroy our histories, our ancestors, our hearts and souls as a people, is that not genocide? | Если мы позволим нефтяной компании раскопать и уничтожить нашу историю, наших предков, сердца и души как народа, это ли не геноцид? |
| Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
| And dig this former... | И раскопать этот бвыший... |
| One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. | Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать. |
| I'd like you to help me dig deeper. | Я хочу, чтобы ты помог мне копнуть чуть глубже. |
| But if you had bothered to dig a little bit deeper, then maybe you would have found him when he was still alive. | Но если бы ты не поленился копнуть поглубже, тогда, возможно, нашёл бы его пока он был ещё жив. |
| I'm sure that you, if you dig deep enough, would have issues that you need to confront. | Я уверена, что если копнуть достаточно глубоко то вопросы, которые вы должны задать, отпадут. |
| I just want to dig in. | Мне захотелось копнуть глубже. |
| We just got to dig a little deeper. | Просто нужно поглубже копнуть. |
| You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. | У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства. |
| Are you going to dig through all of these numbers? | Вы собираетесь копаться во всем этом? |
| It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. | Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем. |
| never dig in the bins; | никогда не копаться в контейнерах; |
| We have to dig it out of the dirt. | Нам придется копаться в грязи. |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. | Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте. |
| Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery. | Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери. |
| I can go after Linda, dig into her past - | Я могу заняться Линдой, покопаться в ее прошлом... |
| You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you. | Ради него придётся покопаться, но мне почему-то кажется, что вас это не смутит. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
| The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
| In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. | Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
| Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| We need to dig into Koruba's life - business and personal. | Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. | Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов. |
| A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for | искать под землей алмазы - яркие, как звезды... |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
| Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. | Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |