| When he had me dig my own grave, he talked about bringing this Trust together. | Заставив меня копать себе могилу, он говорил о том, что хочет собрать все главы. |
| Everybody grab a stake, let's dig. | Каждый хватает по стойке, давайте копать. |
| The only way to get in after that is to dig, and that would mean heavy equipment which would lead to a lot of questions from the locals. | Единственный способ войти после этого - копать, для этого понадобится оборудование, которое приведет к вопросам от местных жителей. |
| Where are we to dig? | Где будем копать? Здесь. Возле скал. |
| I'll make up for it, I'll dig like a tractor! | Я же отработаю - буду копать как экскаватор. |
| That must be the backhoe I rented to dig Carol's pool. | Должно быть это экскаватор, который я нанял, чтобы выкопать для Кэрол бассейн. |
| Right, but you normally let him dig a burrow in the backyard. | Но обычно ты даёшь ему выкопать норку в заднем дворе. |
| Confucius warns that one should dig two graves. | Конфуций предостерегает, что надо выкопать две могилы |
| This is like... Dig it, man. | Это как... выкопать его, человек. |
| It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too. | Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти. |
| Construction will have to hold while we expand the dig. | Стройка должна быть остановлена пока мы проводим раскопки. |
| Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. | И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки. |
| He said he was going to stop the dig. | Он сказал, что собирался остановить раскопки. |
| Why would they slow down their own dig? | Зачем бы им замедлять собственные раскопки? |
| After the Rangers defeat Hunter, James leaves on an archaeological dig to use his geological expertise to find the Silver Energem which is now the team's top priority. | После того, как рейнджеры победили Охотника, Джеймс отправился на археологические раскопки, чтобы использовать свой геологический опыт, чтобы найти Серебряный Энергем, который теперь является главным приоритетом команды. |
| Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men. | Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин. |
| He can only order the men to dig air-raid shelters. | ќн может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
| Farmers were still not allowed to use the water of Mas'adah Lake, dig wells or collect water from rain or snow. | Фермерам по-прежнему не разрешалось использовать воду озера Масадах, рыть колодцы или собирать дождевую и талую воду. |
| It were monks who started to dig caves in mountain where in prays and a post began to expect a doomsday and a celebration Kingdom of Heaven. | Это были иноки-монахи, кто начал рыть пещеры в горе, где они в молитвах и посте стали ожидать конца света и торжества Царства Небесного. |
| Chamberlain should dig his heels in. | Чемберлен должен землю рыть. |
| He could always dig two holes. | Он всегда может вырыть и две ямы. |
| During the journey, they constantly threatened me, telling me: 'You don't know where we are taking you', 'You're going to the hills to dig your own grave... ' | Во время поездки мне не переставали угрожать, говоря: "Ты даже не знаешь, куда мы тебя везем, ты едешь в горы, чтобы вырыть свою собственную могилу"... |
| I can dig it. | Я могу вырыть это. |
| We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. | Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет. |
| Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. | Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве. |
| I won't let them dig him up! | Я не позволю им это раскопать. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| He found it and intended to dig it up. | Нашёл её и пытался раскопать. |
| Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. | Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
| One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. | Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать. |
| Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper. | К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже. |
| He also said we should dig a little deeper. | Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже. |
| It isn't so easy to dig under me, Kolya. | Под меня, Коля, копнуть не просто. |
| Just needed to dig a little deeper. | ѕросто надо было копнуть поглубже. |
| If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place. | Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду. |
| I'm not going to dig in the garden. | Копаться в огороде я не буду. |
| It's never easy, you know, having to dig through a friend's life. | Я знаю, это непросто, когда ты должен копаться в грязном белье своего друга. |
| It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. | Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем. |
| You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! | Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу! |
| During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. | Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать. |
| I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. | Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах. |
| I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. | Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать. |
| There's a lot of rubble to dig through, but not yet. | Там есть еще где покопаться, но нет. |
| There are the research binders, so you should probably just go ahead and dig in. | Вот папки с материалами, так что, видимо, вам следует пойти и покопаться в них. |
| Dig around with a spoon? | Покопаться в нём ложкой? |
| Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. | Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность. |
| and he promised to dig the tunnel so we can be free | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! | Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку! |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. | Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины. |
| Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
| I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. | Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка. |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку |
| We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. | У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее. |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. | Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
| Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |