Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Well, you don't send a lassie and an old man down to dig. Ну, вы же не пошлете девчурку и старика вниз, чтобы копать.
And this basement's probably a pretty smart place to dig from. Копать из подвала не самая глупая идея.
You dig that any deeper, They'll get you for desertion. Будешь так глубоко копать, подумают, что ты решил дезертировать.
The lad's been having a bit of a dig round the Tremlett case. Юноши были немного копать вокруг Тремлетт случае.
We would dig these holes from the sitting in the powder snow, and they would last about the length of the time it took to lower me. Эти углубления нужно было копать в порошковом снегу, и это сильно увеличивало длительность нашего спуска.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
You were supposed to dig it up last week. Ты должен был выкопать его еще на прошлой неделе.
Shock the public into sympathy, get their support to dig you out of Bensenville, push through Lennox Gardens. Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
I'm trying to dig myself out of the basement with something simple and clean here. Я пытаюсь выкопать себя из подвала простыми и понятными средствами.
Actually, that place is the most appropriate place for the boy to dig his grave. На самом деле, это лучшее место, чтобы выкопать могилу для парня.
You can dig a new well. Вы сможете выкопать новый колодец.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
When he came up for the first dig. Когда он приехал на первые раскопки.
Don't you dare tell me how to run my dig. Кто вы такой, чтобы указывать мне, как вести раскопки?
Mom, I don't have time for the crazy thing you do Every time dad goes on a dig, all right? Мам, у меня нет времени на безумства, которые ты делаешь каждый раз, как папа уезжает на раскопки, хорошо?
And he ruined my dig. И загубил мои раскопки.
They funded my dig. Они спонсировали мои раскопки.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
You can dig ditches, cut hedges, spread muck. Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз.
Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men. Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин.
Used to bring me to the cemetery, I'd help him dig graves, he told me about zombies. Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы.
Yet, these remarkable limbs help the animal not only to move on land, but also to climb on trees, to dig into the ground, to construct nests, etc. Но эти замечательные конечности помогают им не только передвигаться по земле, но и взбираться на деревья, рыть землю, строить гнёзда и многое другое.
She was apparently assigned to dig an earthen pit. Ей якобы поручили рыть яму.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
He ordered his men to dig a canal between the city and the rest of the island. Он приказал своим людям вырыть канал между городом и остальной частью острова.
Hand me that shovel so I can dig a grave for her. Кинь мне лопату, чтобы я мог вырыть ей могилу.
We have a few more holes to dig. Нужно вырыть еще несколько ям.
After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене.
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
We could drive up there right now and dig it up. Мы могли бы поехать туда прямо сейчас и раскопать её.
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
Sometimes you got to dig deep to find what you're looking for. Иногда надо копнуть поглубже, чтобы найти то, что ищешь.
I had to dig very deep, my dear, reach out to contacts that even I find somewhat unsavory. Пришлось копнуть поглубже, милая, задействовать контакты, которые даже мне кажутся сомнительными.
Maybe I can dig a little deeper. Может, я смогу копнуть глубже.
Finn (Cory Monteith) encourages her to dig deeper into her pain to find her song. Финн (Кори Монтейт) советует ей копнуть глубже и коснуться в песне того, что её волнует.
We'll have to dig a little deeper. Нужно копнуть чуть глубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I'm not going to dig in the garden. Копаться в огороде я не буду.
You can't dig into this. Не нужно сидеть и копаться в этом.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
Children love to dig in the sand. Детям нравится копаться в песке.
Even so, you run him for Governor, people are going to dig into his past. Даже так, если ты выдвинешь его в кандидаты в губернаторы, люди начнут копаться в его прошлом.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Which is why I asked Garcia To dig into their lives. Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях.
We need to dig deep in the family and friends, then. Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей.
Well, in the meantime, I thought I could dig into the M files. Ну а пока, я думаю, могу покопаться в материалах на М.
They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings. Они были удивлены, увидев меня, но я думаю, в конечном итоге, мы все можем... покопаться в себе... выразить наши чувства.
I had the need to search within, and really dig deep, and find those emotions that, because of the adrenaline and the euphoria that I lived for a couple of years, were probably sabotaged. Мне необходимо было покопаться внутри себя очень глубоко и найти те чувства, потому что адреналин и эйфория, с которыми я жил последние пару лет, похоже, подорвали меня».
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков.
It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины.
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы.
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
You can dig all you want, Castle. Можешь искать сколько угодна, Касл.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...