Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
I think you can dig deeper, and get more personal. Я считаю, ты можешь копать глубже, стать более открытой.
Armadillos love to dig the soil looking for bugs. Броненосцы очень любят копать землю в поисках жуков.
The less you say, the more they'll dig. Чем меньше Вы скажете, тем глубже они будут копать
I'm taking a dig break. Я беру копать перерыва.
In the meantime, give everybody a shovel and dig a ten-degree incline in front of the wheels. Кстати, скажи, чтобы начали копать снег, под углом десять градусов перед колесами.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
No dog walkers and no-one was ever going to dig it up. Ни собак, ни прохожих, никого, кто мог бы выкопать его.
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу.
You can dig a new well. Вы сможете выкопать новый колодец.
I intend to dig three tunnels. Я собираюсь выкопать три тоннеля.
I am prepared to dig three. Я готова выкопать три.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
We should treat this like an archeological dig. Мы должны воспринимать это как археологические раскопки.
Underground construction in the downtown Cologne area is often obstructed by the fact that archeologists in Cologne, one of Germany's oldest cities, have legal rights to dig in all future building sites within the medieval city limits before all heavy construction machinery. Подземное строительство в центре города часто затрудняется тем фактом, что у археологов в Кёльне, одном из самых старых городов Германии, есть законные права проводить раскопки на всех будущих строительных участках в пределах средневековых городских пределов до начала строительных работ с использованием тяжелой техники.
Well, you tell him you're the archaeology expert, we need to stop the dig, and then we get in there and see what magic has to do with this. Ну, скажи ему, что ты эксперт-археолог, нам надо остановить раскопки, и потом мы пойдём туда и посмотрим, как всё это связано с магией.
~ Archaeological dig, before the war. Археологические раскопки, перед войной.
And he ruined my dig. И загубил мои раскопки.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Players can dig tunnels, create canyons, mounds, lower and raise the ground according to their own needs. Игроки могут рыть туннели, создавать каньоны, курганы, выравнивать и поднимать землю исходя из собственных нужд.
Before giving birth, the female will begin to dig a nesting depression. Перед рождением детёнышей самка начинает рыть гнездовую ямку.
Everyone can dig a ditch or plant a seed. Кто угодно может рыть канавы или сеять.
We need a spade to dig a pit. Нам нужна лопата, раз мы хотим рыть яму.
Orders - you are ready to dig the earth! Прикажет - вы землю готовы рыть!
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
Hand me that shovel so I can dig a grave for her. Кинь мне лопату, чтобы я мог вырыть ей могилу.
I think they're trying to dig us out from the Manhattan end! Я думаю, что они собираются попробовать вырыть нас из манхэттенского конца!
Look, you can't expect to hire 60 workers to dig a cave under your house and then keep it a secret. Слушай, а ты не думал, что наняв 60 рабочих, чтобы вырыть пещеру под твоим домом - это не лучшая идея чтобы оставить всё в секрете.
I am trying to dig a grave. Я пытаюсь вырыть могилу.
What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
We'll dig in. Мы можем раскопать ее.
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
I demand to dig my own grave. Требую разрешения раскопать собственную могилу.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
You put up a good fight, forced me to dig deep. Ты затеяла хорошую бучу, заставила меня копнуть глубже.
Sometimes you got to dig deep to find what you're looking for. Иногда надо копнуть поглубже, чтобы найти то, что ищешь.
It wasn't even in the code they showed Callen, but I was able to dig deeper, and I found it. Его даже в коде, который они показали Каллену не было, но я смог копнуть глубже и нашел это.
You think that you can dig deep, come up with some gold by then? Как думаешь, сможешь к этому времени копнуть поглубже и добыть немного золота?
All we had to do is dig, and - Все, что нужно было сделать, это копнуть и -
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
Stay at home, dig around the garden? Сидеть дома, копаться в огороде?
Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю.
You can't dig inside Simon's head without letting him into yours, and I'm not sure you're ready for that. Ты не можешь копаться в голове у Саймона, не пустив его в свою, а я не уверен, что ты готов к этому.
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре?
There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it. Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Or, if you like, we can dig even deeper into your finances. Или, если хотите, мы можем глубже покопаться в ваших финансах.
We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий.
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery. Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
Dig around with a spoon? Покопаться в нём ложкой?
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
There's a lot of debris, they can't dig through it. Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка.
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан.
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. Что до остального - надо искать в архивах коммунистов.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
We can dig if you want us to dig. Мы можем покопать, если ты хочешь.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Больше примеров...