| They had no reason to dig any deeper. | У них не было никакой причины копать глубже. |
| No. I won't dig. | Нет, я не буду копать. |
| Instead of destroying the German forces, it causes them to dig in deeper. | Вместо того, чтобы уничтожить немецкие войска, они заставили их копать глубже. |
| Then come dig with me! | Тогда пойдем копать вместе со мной! |
| Come on, help us dig. | Пошли, поможешь копать. |
| In order to dig it up, you need one thing. | А чтобы его выкопать, тебе нужна одна вещь. |
| They can have their rally, dig it all up. | Они могут продолжать дальше, выкопать всё, что найдут. |
| If you're not in a hurry, I can dig you a koi pond. | Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно я смогу выкопать туннель. |
| It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too. | Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти. |
| While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. | Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее. |
| Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. | И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки. |
| You can't give them permission to dig here, because I've got the licence from the MoD that says that this is a protected place. | Вы не можете давать разрешение на раскопки в этом месте, поскольку у меня в руках бумага от Министерства Обороны, в которой говорится, что это место находится под защитой. |
| Meet me at the dig site right now. | Приезжай на раскопки прямо сейчас. |
| A Major Granville in Nairobi is in charge of the dig. | Курирует раскопки майор Грэнвилл в Найроби, его попросили дать вам допуск. |
| Players can dig tunnels, create canyons, mounds, lower and raise the ground according to their own needs. | Игроки могут рыть туннели, создавать каньоны, курганы, выравнивать и поднимать землю исходя из собственных нужд. |
| Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. | Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд. |
| They made him dig his own grave. | Его заставили рыть себе могилу. |
| In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth. | В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле. |
| What if I don't dig it? | А что если я не буду рыть? |
| All right... but be prepared to dig those two graves. | Хорошо... Будьте готовы вырыть две могилы. |
| It prefers loose soil where it can use its spades to dig the burrow in which it lives, but is also found in rocky areas and pebbly clay soils. | Она предпочитает рыхлую почву, где может использовать свои лопаты, чтобы вырыть нору, в которой она живёт, но также встречается в скалистых районах и галечных глинистых почвах. |
| Kids' trying to dig tunnels. | Детишки пытались вырыть туннель. |
| Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them. | Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
| He found it and intended to dig it up. | Нашёл её и пытался раскопать. |
| Sometimes you got to dig deep to find what you're looking for. | Иногда надо копнуть поглубже, чтобы найти то, что ищешь. |
| Because we need to dig deeper into the Arena Club. | Потому что мы должны копнуть глубже. |
| I'm sure that you, if you dig deep enough, would have issues that you need to confront. | Я уверена, что если копнуть достаточно глубоко то вопросы, которые вы должны задать, отпадут. |
| We'll have to dig a little deeper. | Нужно копнуть чуть глубже. |
| I just want to dig in. | Мне захотелось копнуть глубже. |
| I have it buried very deeply, And I don't want to dig past a certain someone to get it. | Я закопал их очень глубоко, и я не хочу копаться, чтобы сами знаете, кто их получил. |
| You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
| Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
| You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! | Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое. |
| We had to dig through our archives. | Нам пришлось копаться в архивах. |
| I guess Hodges can dig into that. | Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом. |
| We need to dig deep in the family and friends, then. | Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей. |
| So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. | Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться. |
| We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. | Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города. |
| I had the need to search within, and really dig deep, and find those emotions that, because of the adrenaline and the euphoria that I lived for a couple of years, were probably sabotaged. | Мне необходимо было покопаться внутри себя очень глубоко и найти те чувства, потому что адреналин и эйфория, с которыми я жил последние пару лет, похоже, подорвали меня». |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| and he promised to dig the tunnel so we can be free | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
| But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. | Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов. |
| It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
| Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
| Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| I'll dig with you. | Я буду искать с тобой. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
| Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |