| He said that he would dig. | Он сказал, что будет копать. |
| Armadillos love to dig the soil looking for bugs. | Броненосцы очень любят копать землю в поисках жуков. |
| Emma and the others had to dig the graves. | Эмме вместе с другими пришлось копать могилы. |
| Everybody grab a stake, let's dig. | Каждый хватает по стойке, давайте копать. |
| You know, same old rut, and making people dig their own graves, and then shooting them? | Ну вы понимаете, вся эта рутина, заставлять людей копать себе могилы, а потом убивать их. |
| So unless you're prepared to dig seven graves, including your own... | Разве что ты готов выкопать семь могил, включая и свою собственную... |
| You just have to dig it up. | Вам осталось только выкопать его. |
| Have to dig him up first. | Оначала старика нужно выкопать. |
| Maybe you could dig me out. | Может, попробуете меня выкопать. |
| It was the middle of the Martian winter, so it took weeks... just to dig half of it out of the ground. | Была середина марсианской зимы, поэтому две недели ушло только на то, чтобы выкопать объект наполовину. |
| We should treat this like an archeological dig. | Мы должны воспринимать это как археологические раскопки. |
| I leave for a dig in Arizona tomorrow. | Я уезжаю на раскопки в Аризоне завтра. |
| Terribly excited about visiting Giza, and attempting our first dig in the Valley of the Kings. | Нас очень вдохновляла поездка в Гизу на наши первые раскопки в Долине фараонов. |
| They're planning on opening a dig on the site. | Они планируют начать здесь раскопки. |
| A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms and studies, a mosque and living quarters for this extraordinary community of soldiers and scientists. | Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий, мечеть и жилые помещения... для этого необычайного сообщества солдат и ученых. |
| Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines. | Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу - разжигать костры, рыть выгребную яму. |
| We need a spade to dig a pit. | Нам нужна лопата, раз мы хотим рыть яму. |
| According to numerous reliable testimonies, members of these brigades were forced to dig trenches in front of Serb positions, in effect being made to serve as "human shields" against the advance of Croat forces. | Согласно многочисленным достоверным сведениям, членов этих бригад заставляли рыть траншеи перед сербскими позициями, т.е. фактически использовали их в качестве "человеческого щита" для защиты от наступления хорватских сил. |
| There's no more canals to dig. | Каналов рыть больше не надо... |
| Chamberlain should dig his heels in. | Чемберлен должен землю рыть. |
| I'm going to help him dig his own grave. | Я помогу ему вырыть себе могилу. |
| Because then we'd have to dig another grave. | Потому что тогда нам придётся вырыть ещё одну могилу. |
| Hand me that shovel so I can dig a grave for her. | Кинь мне лопату, чтобы я мог вырыть ей могилу. |
| Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
| We have a few more holes to dig. | Нужно вырыть еще несколько ям. |
| I could dig it out, if that'd be useful. | Я могу раскопать ее, если это будет полезно. |
| I won't let them dig him up! | Я не позволю им это раскопать. |
| On 19 April 1828, she persuaded her husband to go to the Red Barn and dig in one of the grain storage bins. | 18 апреля 1828 года она убедила мужа пойти в Красный амбар и раскопать один из бункеров для хранения зерна. |
| He found it and intended to dig it up. | Нашёл её и пытался раскопать. |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| So now, I am asking you to dig deep. | Поэтому сейчас я прошу вас копнуть глубоко. |
| Sometimes you got to dig deep to find what you're looking for. | Иногда надо копнуть поглубже, чтобы найти то, что ищешь. |
| I just want to dig deeper into Rob Roy's past, OK? | Я просто хочу копнуть глубже прошлое этого шотландца. |
| I want to dig into his past. | Я хочу копнуть его прошлое. |
| I want to dig deeper. | Я просто хочу копнуть глубже. |
| If you want answers, you have to dig. | Чтобы получить ответы, нужно копаться. |
| Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. | Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю. |
| You stay here, dig into your files, see if her name pops up. | Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт |
| You can't dig inside Simon's head without letting him into yours, and I'm not sure you're ready for that. | Ты не можешь копаться в голове у Саймона, не пустив его в свою, а я не уверен, что ты готов к этому. |
| Why dig into this? | Зачем копаться в этом? |
| All I had to do was dig around in the company where he works. | Мне оставалось лишь покопаться в его компании. |
| Which is why I asked Garcia To dig into their lives. | Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях. |
| Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. | Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте. |
| I figured you two could use a new case to dig into while you detox from all things Erich Blunt. | Я полагаю, что вы двое можете использовать новое дело, чтобы покопаться в нем пока вы очищаетесь от всех вещей, связанных с Эриком Блантом. |
| You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you. | Ради него придётся покопаться, но мне почему-то кажется, что вас это не смутит. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. | Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов. |
| In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. | Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| So this is your chance to dig yourself out of your grave. | Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы. |
| Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
| You want to dig them up and see? | Хотите вытащить их и посмотреть? |
| I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. | Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| For the last third you would have to dig deep into the communist archives. | Что до остального - надо искать в архивах коммунистов. |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. | Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули. |
| I'm Captain Murrell, The one-eyed terror of the Mississippi, and if you don't dig for treasure, that's committing' mutiny. | Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| That's no way to dig. | Позволь мне покопать, дядя. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |