Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Besides, you can't dig through concrete. Кроме того, ты не можешь копать бетон.
The less you say, the more they'll dig. Чем меньше Вы скажете, тем глубже они будут копать
Haven't you a toilet to dig? Тебе разве не нужно копать туалет?
In both landing sites in Chryse and Utopia we've begun to dig in the sands of Mars. В обоих местах посадки, Хрисе и Утопии, мы начали копать пески Марса.
They made me dig my own grave! Меня заставили могилу себе копать.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
You had to dig dura.Luchshe the roots and thrust here. Ты дура.Лучше было выкопать с корнями и всадить сюда.
And dig a trench from here to the hill above. И выкопать траншею отсюда до холма и выше.
More than 50 per cent of the requirements was for equipment such as vehicles and drilling rigs needed to dig and drill larger numbers of wells and boreholes. Свыше 50 процентов требуемых средств приходилось на такое оборудование, как транспортные средства и буровые установки, необходимые для того, чтобы выкопать или прорубить большое число колодцев и скважин.
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.
Six hours later, you dig it all up, put it on a platter, and... bam! Через 6 часов всё выкопать, выложить на блюдо и бум!
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
He said he was going to stop the dig. Он сказал, что собирался остановить раскопки.
And I left loose dirt to indicate a fresh dig. И оставил неутрамбованную землю, чтобы ты увидел недавние раскопки.
When he came up for the first dig. Когда он приехал на первые раскопки.
A bunch of us are going on an archaeological dig in the mountains. Через пару недель наша группа отправиться на археологические раскопки в горы.
In summer 2004, a team from the University of Rhode Island, the University of North Carolina at Wilmington, and the Indonesian Directorate of Volcanology, led by Haraldur Sigurdsson, began an archaeological dig in Tambora. Летом 2004 года команда учёных из университета Род-Айленда, университета Северной Каролины в Уилмингтоне и индонезийского управления вулканологии, возглавляемая Харалдуром Сигурдссоном (англ.)русск., начала археологические раскопки в районе вулкана Тамбора.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Before giving birth, the female will begin to dig a nesting depression. Перед рождением детёнышей самка начинает рыть гнездовую ямку.
Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men. Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин.
Settlers received seven times more water than the quantity allocated to Syrian citizens in the Golan. Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. Поселенцы получали в семь раз больше воды по сравнению с объемами, выделяемыми сирийским гражданам на Голанах. Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд.
I helped dig them myself. Я сам помогал рыть их.
The player's character is the eponymous Dig Dug, dressed in red, white and blue and able to dig tunnels through dirt. Персонаж игрока Dig Dug, одет в белое и синее, и может рыть туннели в земле.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I'm going to help him dig his own grave. Я помогу ему вырыть себе могилу.
We only came here to dig the grave. Нам было приказано прибыть сюда, чтобы вырыть могилу.
And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break. И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась.
We couldn't dig a pit. Мы не смогли вырыть могилу.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
We can dig our way in. Мы можем раскопать ее.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими.
I just want to dig deeper into Rob Roy's past, OK? Я просто хочу копнуть глубже прошлое этого шотландца.
I mean, if there's a knock on Will, it's that he needs to dig a little deeper. Если у Уилла есть потенциал, то именно это и нужно, чтобы копнуть поглубже.
We'll have to dig a little deeper. Нужно копнуть чуть глубже.
Why don't you guys dig into those students' lives? Почему бы вам не копнуть глубже в детали жизней этих студентов?
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
Look, if you want to dig into this in your own time, feel free. Послушай, если ты хочешь копаться в этом в своё свободное время, валяй.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем.
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её.
During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Use it to dig into our past, Regina. Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина.
So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться.
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. Там есть еще где покопаться, но нет.
Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery. Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери.
You can dig down and confront your feelings so they won't be controlling your behavior, or you can keep eating pudding and cookies until you have more chins than a Chinese phone book. ты можешь покопаться и разобраться с чуствами чтоб они не контролировали твое поведение или продолжать есть пуддинг и печенье пока у тебя не станет больше подбородков, чем страниц в китайском телефонном справочнике.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
There's a lot of debris, they can't dig through it. Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них.
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
I'm Captain Murrell, The one-eyed terror of the Mississippi, and if you don't dig for treasure, that's committing' mutiny. Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
Dig a little and you'll find treasure? Немножко покопать, и найдете клад?
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...