Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Quite often, success as an archaeologist... depends on knowing where to dig. Часто в археологии успех зависит от умения предугадать, где нужно копать.
Someone who knew where to dig. Некто, знавший, где копать.
It's also a gold mine if you know where to dig. А также золотая жила, если знать, где копать.
Where you going to dig? Где ты будешь копать?
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness. Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, - цивилизация достигает своего величия.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
If the police want to dig him up later that's their business. Если полиция захочет потом его выкопать, то это их проблемы.
There's proof of murders, theirs and plenty of others, if you want to dig it up. Это доказательство убийств, их и многих других, если вы хотите выкопать их.
And dig a trench from here to the hill above. И выкопать траншею отсюда до холма и выше.
That we got to dig it up? Нам нужно будет его выкопать?
Let me get the shovel out, so you can dig a deeper hole than the one you're in. Позволь мне достать лопату, чтобы ты мог выкопать для себя яму.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
We should treat this like an archeological dig. Мы должны воспринимать это как археологические раскопки.
Terribly excited about visiting Giza, and attempting our first dig in the Valley of the Kings. Нас очень вдохновляла поездка в Гизу на наши первые раскопки в Долине фараонов.
And that so-called "Big Dig" looks like a model of efficiency next to many of Japan's infamous bridges to nowhere. И эти так называемые «большие раскопки» напоминают по эффективности многие непопулярные мосты в никуда, построенные в Японии.
No one's allowed to dig here anymore. Здесь нельзя вести раскопки.
There's a German archaeological dig going on in the desert outside Cairo. Немецкие археологи ведут раскопки в пустыне недалеко от Каира.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Before giving birth, the female will begin to dig a nesting depression. Перед рождением детёнышей самка начинает рыть гнездовую ямку.
Used to bring me to the cemetery, I'd help him dig graves, he told me about zombies. Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы.
Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд.
We've had to shift half the stores and dig a drain. Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж!
Now you're going to dig the hole. Ты будешь рыть яму.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
He ordered his men to dig a canal between the city and the rest of the island. Он приказал своим людям вырыть канал между городом и остальной частью острова.
If we focus them, we can dig a passage big enough for one person. Да, но если мы сфокусируем их, мы можем, по крайней мере, вырыть проход, достаточный для одного человека.
It prefers loose soil where it can use its spades to dig the burrow in which it lives, but is also found in rocky areas and pebbly clay soils. Она предпочитает рыхлую почву, где может использовать свои лопаты, чтобы вырыть нору, в которой она живёт, но также встречается в скалистых районах и галечных глинистых почвах.
I am trying to dig a grave. Я пытаюсь вырыть могилу.
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
It was pled out before I could really dig in. Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее.
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
If we allow an oil company to dig through and destroy our histories, our ancestors, our hearts and souls as a people, is that not genocide? Если мы позволим нефтяной компании раскопать и уничтожить нашу историю, наших предков, сердца и души как народа, это ли не геноцид?
We can dig our way in. Мы можем раскопать ее.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
I'd like you to help me dig deeper. Я хочу, чтобы ты помог мне копнуть чуть глубже.
I mean, if there's a knock on Will, it's that he needs to dig a little deeper. Если у Уилла есть потенциал, то именно это и нужно, чтобы копнуть поглубже.
You think that you can dig deep, come up with some gold by then? Как думаешь, сможешь к этому времени копнуть поглубже и добыть немного золота?
I want to dig into his past. Я хочу копнуть его прошлое.
I want to dig deeper. Я просто хочу копнуть глубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You don't want to dig into this. Ты не хочешь копаться в этом.
You're supposed to take the trash out, not dig through it. Мусор надо выносить, а не копаться в нём.
It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем.
Children love to dig in the sand. Детям нравится копаться в песке.
Well, we could dig into Walter's life, Мы, конечно можем продолжать копаться в жизни жены Уолтера.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
We need to dig deep in the family and friends, then. Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей.
We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий.
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. Там есть еще где покопаться, но нет.
We need to dig more deeply into Nathan's life. Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана.
I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
There's a lot of debris, they can't dig through it. Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них.
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
I... I tried to dig her out. Я... я пытался ее вытащить.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан.
You can dig all you want, Castle. Можешь искать сколько угодна, Касл.
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...