| Cherep (skull), your job is to dig, not to damage my hired labor. | Череп, твоё дело копать, а не мою рабочую силу калечить. |
| And how did you know to dig here? | И как ты узнал, где копать? |
| We don't need help to dig for flowers. | И копать не надо. |
| so I started to dig. | Поэтому я начала копать. |
| We would dig these holes from the sitting in the powder snow, and they would last about the length of the time it took to lower me. | Эти углубления нужно было копать в порошковом снегу, и это сильно увеличивало длительность нашего спуска. |
| There's proof of murders, theirs and plenty of others, if you want to dig it up. | Это доказательство убийств, их и многих других, если вы хотите выкопать их. |
| As you all know too well, it's long past time to dig a new latrine pit. | Как вам всем прекрасно известно, уже давно пора выкопать новую яму для отхожего места. |
| So someone came back to dig her up after all that time? | То есть кто-то вернулся, чтобы выкопать ее спустя столько лет? |
| Have to dig him up first. | Оначала старика нужно выкопать. |
| It was the middle of the Martian winter, so it took weeks... just to dig half of it out of the ground. | Была середина марсианской зимы, поэтому две недели ушло только на то, чтобы выкопать объект наполовину. |
| The dig uncovered steps leading to the pool, a white mosaic floor and hundreds of terracotta roof tiles stamped with the name of the Roman unit. | Раскопки обнажили ведущие в бассейн ступени, белый мозаичный пол и сотни кровельных терракотовых черепиц с отпечатанным на них названием римского подразделения. |
| Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone? | Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели? |
| And that so-called "Big Dig" looks like a model of efficiency next to many of Japan's infamous bridges to nowhere. | И эти так называемые «большие раскопки» напоминают по эффективности многие непопулярные мосты в никуда, построенные в Японии. |
| Enough to fund the dig site another 10 more years. | Я думал, что они будут стоить того, достаточно чтобы оплатить раскопки еще 10 лет. |
| The Poclain proceeded to dig in search of bodies they had previously been prevented from retrieving. | Экскаватор «Поклейн» осуществлял раскопки в поисках тел, которые ранее нельзя было извлечь. |
| He can only order the men to dig air-raid shelters. | Он может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
| Used to bring me to the cemetery, I'd help him dig graves, he told me about zombies. | Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы. |
| It were monks who started to dig caves in mountain where in prays and a post began to expect a doomsday and a celebration Kingdom of Heaven. | Это были иноки-монахи, кто начал рыть пещеры в горе, где они в молитвах и посте стали ожидать конца света и торжества Царства Небесного. |
| I helped dig them myself. | Я сам помогал рыть их. |
| The player's character is the eponymous Dig Dug, dressed in red, white and blue and able to dig tunnels through dirt. | Персонаж игрока Dig Dug, одет в белое и синее, и может рыть туннели в земле. |
| I'm going to help him dig his own grave. | Я помогу ему вырыть себе могилу. |
| After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. | После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене. |
| Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them. | Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
| Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. | Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве. |
| I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
| He'll have friends in the War Office, they can dig something up. | У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| We can dig our way in. | Мы можем раскопать ее. |
| Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. | Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать. |
| We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. | Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером. |
| So now, I am asking you to dig deep. | Поэтому сейчас я прошу вас копнуть глубоко. |
| I mean, we need to dig deeper. | Может, нам стоит копнуть глубже. |
| Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly. | Ну, значит, тебе нужно копнуть немного глубже и... быстрее! |
| I asked you to dig deep. | Я просила копнуть поглубже. |
| If you want answers, you have to dig. | Чтобы получить ответы, нужно копаться. |
| Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. | Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю. |
| Are you going to dig through all of these numbers? | Вы собираетесь копаться во всем этом? |
| Jane, before you dig in here, can I ask you something? | Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить? |
| They'd open up a special investigation, dig through every e-mail, every promotion, every late-night call log from the oval, and then you'd get impeached. | Они открыли специальное расследование копаться в каждом письме, в каждом предложении каждый поздний ночной звонок отслежен из Овального кабинет а затем вы получите импичмент. |
| Now I can dig into the more personal sides of the campaign. | Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании. |
| So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. | Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться. |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| And you two, you got some data to dig through, so get to it. | Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте. |
| I can dig it. | Я могу в этом покопаться. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
| The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
| In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. | Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| So this is your chance to dig yourself out of your grave. | Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы. |
| Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? | Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали? |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
| Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. | Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов. |
| I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I | Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет? |
| He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. | Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже. |
| And I kept digging, but you didn't want me to dig. | Я продолжал искать, но ты не хотел этого. |
| You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |