Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Instead of destroying the German forces, it causes them to dig in deeper. Вместо того, чтобы уничтожить немецкие войска, они заставили их копать глубже.
I suggest we dig trenches. Нам надо копать окопы!
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness. Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, - цивилизация достигает своего величия.
I helped you dig a well, with a first-class, child-friendly visitor's centre! Я помогал вам копать колодец с первоклассной и адаптированной для детей информационной стойкой!
Dig a tunnel is everything Копать тоннель - это всё для нас!
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
You were supposed to dig it up. Ты должен был выкопать его еще на прошлой неделе...
Only, they wanted to dig him up. Только вот, они хотят его выкопать.
All we got to do is rip up a couple of these boards, we can dig our way out. Все что нам нужно сделать, это оторвать пару этих досок, тогда мы сможем выкопать наш выход.
I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу.
It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too. Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки.
~ Archaeological dig, before the war. Археологические раскопки, перед войной.
I'll send a dig team. Вышлю группу на раскопки.
After watching a television broadcast about the dig the Third Doctor tells Jo that Miss Hawthorne is right - the dig must be stopped, and they go there. Смотря это, Доктор говорит Джо, что мисс Хоторн права - раскопки должны быть остановлены, и они отправляются на место.
A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms and studies, a mosque and living quarters for this extraordinary community of soldiers and scientists. Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий, мечеть и жилые помещения... для этого необычайного сообщества солдат и ученых.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
No. To catch this man, Carter, I'd dig all the way to China. Картер, чтобы поймать этого человека, я готов рыть туннель до Китая.
He can only order the men to dig air-raid shelters. ќн может приказать лишь рыть бомбоубежища.
Do we have time to dig a tunnel? У нас есть время рыть тоннель?
Now you're going to dig the hole. Ты будешь рыть яму.
What if I don't dig it? А что если я не буду рыть?
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
We'll have to dig a new well. Значит, придётся вырыть новый колодец.
He could always dig two holes. Он всегда может вырыть и две ямы.
I assume we can dig them up. Я полагаю, мы можем вырыть их.
They forced other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees. Они заставили других девушек отнести её тело к горам. вырыть могилу и похоронить её возле хижины в лесу.
I am trying to dig a grave. Я пытаюсь вырыть могилу.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
He'll have friends in the War Office, they can dig something up. У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать.
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
If we allow an oil company to dig through and destroy our histories, our ancestors, our hearts and souls as a people, is that not genocide? Если мы позволим нефтяной компании раскопать и уничтожить нашу историю, наших предков, сердца и души как народа, это ли не геноцид?
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper. К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже.
You want me to dig a little further, try and bring Alec down? Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз?
The trick with any kind of wound or disease is to dig down and find the real source of the injury. Хитрость любой раны или болезни состоит в том, чтобы копнуть поглубже и найти настоящий источник болезни.
[Claps] Maybe dig a little deeper in the drawer. Попробуем копнуть ящик несколько глубже.
We just got to dig a little deeper. Просто нужно поглубже копнуть.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You stay here, dig into your files, see if her name pops up. Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт
You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое.
We have to dig it out of the dirt. Нам придется копаться в грязи.
All I've ever wanted to do is dig in the earth, find out the secrets that time has buried there. Мое дело копаться в земле и раскрывать секреты которые неумолимое время похоронило в ней.
And I don't have to tell you how hard it is to dig through some of that stuff. И не мне тебе рассказывать, насколько тяжело в ней копаться.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит.
Now I can dig into the more personal sides of the campaign. Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании.
And you two, you got some data to dig through, so get to it. Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте.
They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings. Они были удивлены, увидев меня, но я думаю, в конечном итоге, мы все можем... покопаться в себе... выразить наши чувства.
You can dig down and confront your feelings so they won't be controlling your behavior, or you can keep eating pudding and cookies until you have more chins than a Chinese phone book. ты можешь покопаться и разобраться с чуствами чтоб они не контролировали твое поведение или продолжать есть пуддинг и печенье пока у тебя не станет больше подбородков, чем страниц в китайском телефонном справочнике.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
Shouldn't I dig the bullet out first? Может сначала вытащить пулю?
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже.
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Больше примеров...