| He said that he would dig. | Он сказал, что будет копать. |
| We're on the same side, so we got to dig into Ames. | Мы на одной стороне, так давай копать под Эймса. |
| Is there anything to suggest that anyone's tried to dig this up before? | Есть свидетельства, что прежде здесь пытались копать? |
| You know you want to dig for me relentlessly | Вы знаете, что неутомимо хотите копать под меня |
| And they said, "Well you can dig." And we decided to digup, instead of digging down. | Они говорят: «Ладно, копайте». Но мы стали копать вверх, ане вниз. |
| We should have made them dig their own graves first. | Нам нужно было сначала заставить их выкопать собственные могилы. |
| Confucius warns that one should dig two graves. | Конфуций предостерегает, что надо выкопать две могилы |
| Meanwhile, in the glacier, Varga finds four frozen comrades, revives them, and assigns them to create defensive structures and dig their craft out of the ice. | Тем временем на леднике Варга находит четырех товарищей, возрождает их и требует возвести защитные укрепления и выкопать их корабль изо льда. |
| How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? | А если я велю парням выкопать могилу на пару футов глубже? |
| I am prepared to dig three. | Я готова выкопать три. |
| They're giving the men two weeks to pack up the dig sites. | Мужчинам дают две недели, чтобы свернуть все раскопки. |
| She's just going out to the dig. | Она как раз собирается на раскопки. |
| Did you have these lunatics dig around the Internet for pictures of me? | Ты что проводил сумасшедшие интернет раскопки фоток со мной? |
| Meet me at the dig site right now. | Приезжай на раскопки прямо сейчас. |
| When the powers that be realized its importance, they organized a dig. | Оценив значение находки, власти организовали раскопки. |
| Before giving birth, the female will begin to dig a nesting depression. | Перед рождением детёнышей самка начинает рыть гнездовую ямку. |
| Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men. | Марселин и других женщин заставили рыть могилы для убитых мужчин. |
| Georgians in the Gali district were made to dig trenches for the so-called Abkhazian armed forces, which is an example of the universally banned practice of forced labour, of which the international community was duly informed. | Грузин в Гальском районе заставляли рыть траншеи для так называемых абхазских вооруженных сил, что является примером запрещенной во всем мире практики принудительного труда, о чем международное сообщество было надлежащим образом информировано. |
| There's no more canals to dig. | Каналов рыть больше не надо... |
| But you don't even have to dig. | Где тебе даже рыть землю не надо. |
| All right... but be prepared to dig those two graves. | Хорошо... Будьте готовы вырыть две могилы. |
| They forced other girls to carry her body into the hills, dig a grave, and then bury her by a shed in the trees. | Они заставили других девушек отнести её тело к горам. вырыть могилу и похоронить её возле хижины в лесу. |
| Let's dig the pool closer to the house and let the kids jump off the roof. | Нужно просто вырыть бассейн поближе к дому, и пусть дети прыгают в него с крыши. |
| We have a few more holes to dig. | Нужно вырыть еще несколько ям. |
| What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. | То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой. |
| He'll have friends in the War Office, they can dig something up. | У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать. |
| I could dig it out, if that'd be useful. | Я могу раскопать ее, если это будет полезно. |
| It's why I haven't been able to dig anything up. | Вот почему я не смог ничего раскопать. |
| Can not we dig it out? | А мы не можем его раскопать? |
| One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. | Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать. |
| Maybe I can dig a little deeper. | Может, я смогу копнуть глубже. |
| I believe there is an explanation for everything if you dig deep enough. | Я верю, что всему есть объяснение, если копнуть поглубже. |
| Dig deeper, in my writing. | Копнуть глубже, в моей работе. |
| I want to dig deeper. | Я просто хочу копнуть глубже. |
| If I dig just a bit futher, I can find it. | Думают: стоит копнуть - и они найдут свою жилу. |
| It's never easy, you know, having to dig through a friend's life. | Я знаю, это непросто, когда ты должен копаться в грязном белье своего друга. |
| Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. | Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю. |
| Even so, you run him for Governor, people are going to dig into his past. | Даже так, если ты выдвинешь его в кандидаты в губернаторы, люди начнут копаться в его прошлом. |
| Well, we could dig into Walter's life, | Мы, конечно можем продолжать копаться в жизни жены Уолтера. |
| During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. | Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать. |
| I have to dig for the old KGB files. | Мне пришлось покопаться в архивах КГБ. |
| All I had to do was dig around in the company where he works. | Мне оставалось лишь покопаться в его компании. |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| I figured you two could use a new case to dig into while you detox from all things Erich Blunt. | Я полагаю, что вы двое можете использовать новое дело, чтобы покопаться в нем пока вы очищаетесь от всех вещей, связанных с Эриком Блантом. |
| Be sure to dig around in the gunk. | Не забудь покопаться в начинке. |
| We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| Now I can dig all the way to the mountain! | Теперь я могу прорыть путь к горе! |
| The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
| I'll find a cellar and dig my way to the money. | Правда, останется прорыть где-то семь метров. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. | Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка. |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
| We need to dig into Koruba's life - business and personal. | Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной. |
| That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |