| You want vengeance, you better dig two graves. | Ты хочешь мести - тебе лучше копать две могилы. |
| The less you say, the more they'll dig. | Чем меньше Вы скажете, тем глубже они будут копать |
| No matter how deep they dig, they'll only find the new identities I've created. | Неважно, как глубоко они будут копать, они найдут лишь новые личности, которые я создала. |
| I'm the least able to dig, and I'm not one of the walking wounded. | Я меньше всех способна копать, и я не ранена. |
| We would dig these holes from the sitting in the powder snow, and they would last about the length of the time it took to lower me. | Эти углубления нужно было копать в порошковом снегу, и это сильно увеличивало длительность нашего спуска. |
| I was trying to dig him out when you turned up. | Я пытался выкопать его из угля, когда появились вы. |
| Actually, that place is the most appropriate place for the boy to dig his grave. | На самом деле, это лучшее место, чтобы выкопать могилу для парня. |
| All we got to do is rip up a couple of these boards, we can dig our way out. | Все что нам нужно сделать, это оторвать пару этих досок, тогда мы сможем выкопать наш выход. |
| We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. | У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно. |
| I could come for you with a pick and a shovel, I really could, and dig you up and it would be a happy day in hell because they would be rid of you for a bit. | Я мог бы прийти к тебе с мотыгой и лопатой, выкопать тебя, и в аду наступил бы праздник,. потому что они избавились бы от тебя ненадолго. |
| It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. | Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея. |
| They're giving the men two weeks to pack up the dig sites. | Мужчинам дают две недели, чтобы свернуть все раскопки. |
| I know about the dig. | Я знаю про раскопки. |
| A bunch of us are going on an archaeological dig in the mountains. | Через пару недель наша группа отправиться на археологические раскопки в горы. |
| Consequently, the development team had to "dig really deep" and research extensively for more satisfactory music in Infinite's time period. | В результате создателям игры пришлось «вести раскопки» и заниматься всесторонним поиском подходящей музыки того времени, в котором происходит действие Infinite. |
| If I were rich, I wouldn't dig on this side. | Будь я богат, я бы не стал рыть с этой стороны. |
| I'm betting when he comes back, he'll make us dig more holes. | Бьюсь об заклад, когда он вернется, заставит нас рыть окопы. |
| It were monks who started to dig caves in mountain where in prays and a post began to expect a doomsday and a celebration Kingdom of Heaven. | Это были иноки-монахи, кто начал рыть пещеры в горе, где они в молитвах и посте стали ожидать конца света и торжества Царства Небесного. |
| In the countryside, they're not even bothering to dig graves. | В деревнях уже давно перестали рыть могилы. |
| So let's go dig it. | Так что давай рыть. |
| He ordered his men to dig a canal between the city and the rest of the island. | Он приказал своим людям вырыть канал между городом и остальной частью острова. |
| Now, a dead body is considerably larger than a wrench, but you were in no condition to dig a grave last night. | Далее, мертвое тело значительно больше гаечного ключа, но вы были не в состоянии вырыть могилу прошлой ночью. |
| I can dig another hole. | Я могу вырыть ещё одну яму. |
| In 1318 and again in 1321, it was decided to dig a defensive trench around the tower, the better to protect it from damage in battle. | В 1318-1321 годах было решено вырыть защитную траншею вокруг башни маяка, чтобы лучше защитить маяк от повреждений во время сражений. |
| If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? | Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва? |
| I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
| On 19 April 1828, she persuaded her husband to go to the Red Barn and dig in one of the grain storage bins. | 18 апреля 1828 года она убедила мужа пойти в Красный амбар и раскопать один из бункеров для хранения зерна. |
| He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. | Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
| Can not we dig it out? | А мы не можем его раскопать? |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| You put up a good fight, forced me to dig deep. | Ты затеяла хорошую бучу, заставила меня копнуть глубже. |
| You want me to dig a little further, try and bring Alec down? | Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз? |
| Finn (Cory Monteith) encourages her to dig deeper into her pain to find her song. | Финн (Кори Монтейт) советует ей копнуть глубже и коснуться в песне того, что её волнует. |
| If I were to dig deep enough, there's no telling what treasures you've been hiding. | Если бы я должна была копнуть достаточно глубоко, не пришлось бы говорить о том, какие сокровища ты прячешь. |
| All we had to do is dig, and - | Все, что нужно было сделать, это копнуть и - |
| I don't want to dig through his trash, Ricky. | Я не хочу копаться в его мусоре, Рики. |
| We just started to dig through Hawkins' records. | Мы начали копаться в записях Хокинса. |
| You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. | У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства. |
| You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! | Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое. |
| Children love to dig in the sand. | Детям нравится копаться в песке. |
| We need to dig deep in the family and friends, then. | Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей. |
| Now I can dig into the more personal sides of the campaign. | Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании. |
| See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. | Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда. |
| Well, in the meantime, I thought I could dig into the M files. | Ну а пока, я думаю, могу покопаться в материалах на М. |
| I had the need to search within, and really dig deep, and find those emotions that, because of the adrenaline and the euphoria that I lived for a couple of years, were probably sabotaged. | Мне необходимо было покопаться внутри себя очень глубоко и найти те чувства, потому что адреналин и эйфория, с которыми я жил последние пару лет, похоже, подорвали меня». |
| We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
| and he promised to dig the tunnel so we can be free | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| You want to dig them up and see? | Хотите вытащить их и посмотреть? |
| I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. | Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка. |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| We need to dig into Koruba's life - business and personal. | Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной. |
| I'll dig with you. | Я буду искать с тобой. |
| I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I | Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет? |
| Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
| He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. | Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| I just have to dig a little deeper, I guess. | Думаю, стоит покопать чуть глубже. |
| If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
| Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. | Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |