Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Then we need a place to dig. Нам надо найти место, где копать.
Two can dig a lot quicker than one. Двое могут копать намного быстрее, чем один.
This is a direct threat, so I need you to dig deeper and faster. Это прямая угроза, так что ты должна действовать быстрее и копать поглубже.
So, if this is his final resting place, I guess the question is, where do we dig? Так что, если здесь его последнее пристанище, то, полагаю, вопрос в том, где нам надо копать?
If you dig too close, you'll damage the roots. Если продолжать копать, то повредишь корни дерева.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
We should have made them dig their own graves first. Нам нужно было сначала заставить их выкопать собственные могилы.
'Cause I could help you dig some graves. Я мог бы помочь выкопать могилы.
Then we'll need to dig a lot of graves. Тогда им придётся выкопать много могил.
Still, it's my story and the day to dig it up again has not yet dawned Всё равно это моя история, и день, чтобы снова выкопать её на свет, ещё не настал.
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно я смогу выкопать туннель.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
And that so-called "Big Dig" looks like a model of efficiency next to many of Japan's infamous bridges to nowhere. И эти так называемые «большие раскопки» напоминают по эффективности многие непопулярные мосты в никуда, построенные в Японии.
When the powers that be realized its importance, they organized a dig. Оценив значение находки, власти организовали раскопки.
I managed to convince the college to finance a dig here, ostensibly to look for a Neolithic barrow. Мне удалось убедить колледж профинансировать раскопки здесь, под предлогом поиска неолитического кургана.
After watching a television broadcast about the dig the Third Doctor tells Jo that Miss Hawthorne is right - the dig must be stopped, and they go there. Смотря это, Доктор говорит Джо, что мисс Хоторн права - раскопки должны быть остановлены, и они отправляются на место.
When she stows away in the back of one of the museum's trucks heading for a dig site, she spots the Pink Energem being stolen by the monster Iceage. Когда она приехала в одном из грузовиков музея, направляясь на раскопки, она заметила, что Розовый Энергем был украден Айсэджом.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
I will be teaching you to dig a proper trench. Я научу вас рыть настоящую траншею.
I can clean tools, take notes, get coffee, dig holes. Я могу чистить инструменты, делать заметки, варить кофе, рыть ямы.
According to his account, the man hid in reeds near the main road for up to 48 hours, during which time Bosnian Serb soldiers forced detained men to dig large pits for graves and then executed them. По его словам, он в течение двух суток скрывался в зарослях камыша рядом с главной дорогой, и все это время солдаты из числа боснийских сербов заставляли арестованных рыть широкие могилы, а затем казнили их.
In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth. В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле.
What if I don't dig it? А что если я не буду рыть?
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
We'll have to dig a new well. Значит, придётся вырыть новый колодец.
Because then we'd have to dig another grave. Потому что тогда нам придётся вырыть ещё одну могилу.
Hand me that shovel so I can dig a grave for her. Кинь мне лопату, чтобы я мог вырыть ей могилу.
We couldn't dig a pit. Мы не смогли вырыть могилу.
I am trying to dig a grave. Я пытаюсь вырыть могилу.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
It was pled out before I could really dig in. Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее.
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
Couldn't have a dig around for us, could you? Не мог бы ты раскопать это дело для нас?
And dig this former... И раскопать этот бвыший...
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером.
But I was finally ready to dig deeper. Но я наконец-то была готова копнуть глубже.
She said she wants to dig deep, thinks it might be an important case, and that Gattuso might have been acting for someone else. Она сказала, что хочет копнуть глубже, что думает, дело может быть очень важным, а Гаттузо действовал для кого-то ещё.
[Claps] Maybe dig a little deeper in the drawer. Попробуем копнуть ящик несколько глубже.
Did you think you could maybe dig a little deeper? Может, попробуешь копнуть чуть глубже?
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I don't want to dig through his trash, Ricky. Я не хочу копаться в его мусоре, Рики.
If you want answers, you have to dig. Чтобы получить ответы, нужно копаться.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
Jane, before you dig in here, can I ask you something? Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить?
They'd open up a special investigation, dig through every e-mail, every promotion, every late-night call log from the oval, and then you'd get impeached. Они открыли специальное расследование копаться в каждом письме, в каждом предложении каждый поздний ночной звонок отслежен из Овального кабинет а затем вы получите импичмент.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Or, if you like, we can dig even deeper into your finances. Или, если хотите, мы можем глубже покопаться в ваших финансах.
I have to dig for the old KGB files. Мне пришлось покопаться в архивах КГБ.
I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать.
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. Там есть еще где покопаться, но нет.
You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you. Ради него придётся покопаться, но мне почему-то кажется, что вас это не смутит.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно, я смогу прорыть туннель.
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан.
We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее.
I'll dig with you. Я буду искать с тобой.
She told me to dig into the real story. Она велела мне искать правду.
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
We can dig if you want us to dig. Мы можем покопать, если ты хочешь.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...