Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
Shepard can dig, but she won't link Neal to the FBI. Шепард может копать, но она не свяжет Нила с ФБР.
Children often worked in the gold mines alongside their parents, helping them to dig holes and transport heavy loads; conditions which were often hazardous. Дети зачастую работают на золотых приисках вместе со своими родителями, помогая им копать ямы и переносить тяжелые грузы, при этом часто в опасных условиях.
we can't dig for it all ni... Ж: мы не можем копать всю но...
Just 'cause you're a partner Doesn't mean I can't tell you to dig, So let's... То, что у тебя будет доля, не означает, что я не могу приказать тебе копать, так что... копай.
We don't have to dig any deeper than that. Тут не нужно копать глубже.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
I think we should dig the tunnel. Я думаю, мы должны выкопать туннель.
Shock the public into sympathy, get their support to dig you out of Bensenville, push through Lennox Gardens. Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
Actually, that place is the most appropriate place for the boy to dig his grave. На самом деле, это лучшее место, чтобы выкопать могилу для парня.
Reneé was the only one I could find, but it just didn't seem right somehow to just dig one grave. Я нашел только Рене, но пришлось выкопать ещё две могилы.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Well, I would like to do a dig in the Painted Desert. Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне.
The dig uncovered steps leading to the pool, a white mosaic floor and hundreds of terracotta roof tiles stamped with the name of the Roman unit. Раскопки обнажили ведущие в бассейн ступени, белый мозаичный пол и сотни кровельных терракотовых черепиц с отпечатанным на них названием римского подразделения.
They're planning on opening a dig on the site. Они планируют начать здесь раскопки.
Would it be worth enough to fund my dig? Хватит ли мне, чтобы финансировать раскопки?
"Sources close to the dig report that Lord Carnarvon, whose fortune funds the excavation, intends Tutankhamun's mummy to be transported back to Britain, and to be put on display at the British Museum!" Наш источник утверждает, что лорд Карнарвон, который оплачивает раскопки намерен вывезти мумию Тутанхамона в Англию и демонстрировать ее в Британском музее!
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
No. To catch this man, Carter, I'd dig all the way to China. Картер, чтобы поймать этого человека, я готов рыть туннель до Китая.
I'm betting when he comes back, he'll make us dig more holes. Бьюсь об заклад, когда он вернется, заставит нас рыть окопы.
In June 1990, the LTTE approached him for his support, and when he refused, forced him to dig bunkers. В июне 1990 года ТОТИ обратились к нему за поддержкой и, когда он ответил отказом, заставили его рыть бункеры.
They made him dig his own grave. Его заставили рыть себе могилу.
At 1200 hours, a second trench-digger arrived and the two began to dig and dispose of dirt in the Lebanese side of the occupied town of al-Ghajar opposite a Spanish UNIFIL contingent position at al-Wazzani. В 12 ч. 00 м. прибыл второй траншеекопатель; вдвоем они начали рыть землю, сваливая ее на ливанской стороне оккупированного города Эль-Гаджар у позиции испанского подразделения ВСООНЛ, прилегающей к позиции в Эль-Ваззани.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
Or dig trenches and fill them with acid. Или вырыть окопы и заполнить их кислотой.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу.
I can dig another hole. Я могу вырыть ещё одну яму.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
He'll have friends in the War Office, they can dig something up. У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать.
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
We can dig our way in. Мы можем раскопать ее.
I demand to dig my own grave. Требую разрешения раскопать собственную могилу.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
Well, you just have to dig a little bit deeper, and... fastly. Ну, значит, тебе нужно копнуть немного глубже и... быстрее!
Now, guys, we got to dig a little deeper. Парни, нужно копнуть поглубже.
I just want to dig in. Мне захотелось копнуть глубже.
And by sharing resources, we were able to dig deep - much deeper and longer than most media organizations allow these days, because of financial concerns. Объединив наши ресурсы, мы сумели копнуть намного глубже и делать это дольше, чем нам сегодня позволили бы в медиакомпаниях по финансовым соображениям.
Now's the time to dig in. Пришло время копнуть поглубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I don't want to dig through his trash, Ricky. Я не хочу копаться в его мусоре, Рики.
You can't dig into this. Не нужно сидеть и копаться в этом.
Are you going to dig through all of these numbers? Вы собираетесь копаться во всем этом?
You can't dig inside Simon's head without letting him into yours, and I'm not sure you're ready for that. Ты не можешь копаться в голове у Саймона, не пустив его в свою, а я не уверен, что ты готов к этому.
You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
I guess Hodges can dig into that. Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом.
We can dig into her life, figure out where she disappeared. Можем покопаться в ее жизни, узнать, где она исчезла.
We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий.
You can dig down and confront your feelings so they won't be controlling your behavior, or you can keep eating pudding and cookies until you have more chins than a Chinese phone book. ты можешь покопаться и разобраться с чуствами чтоб они не контролировали твое поведение или продолжать есть пуддинг и печенье пока у тебя не станет больше подбородков, чем страниц в китайском телефонном справочнике.
We need to dig more deeply into Nathan's life. Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
There's a lot of debris, they can't dig through it. Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них.
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду.
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...