| Ravi, I know where to dig. | Рави, я знаю, где копать. |
| The less you say, the more they'll dig. | Чем меньше Вы скажете, тем глубже они будут копать |
| So you'll dig. | Так что, ты будешь копать. |
| Ladies dig married guys. | Дамы копать замуж парней. |
| Are we going to dig? | Ну, копать будем? |
| And it'll take us hours to dig her a grave. | И это займет у нас время, чтобы выкопать ей могилу |
| You can't let them dig her up, Matt! | Ты не можешь дать им выкопать её, Мэтт. |
| Ma, Uncle Max, you're going to dig a trap. | Ма, дядя Макс, вы должны выкопать ловушку! |
| Let me get the shovel out, so you can dig a deeper hole than the one you're in. | Позволь мне достать лопату, чтобы ты мог выкопать для себя яму. |
| It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too. | Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти. |
| Well, I would like to do a dig in the Painted Desert. | Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне. |
| Sending you all the flagged dig files now. | ѕосылаю вам все файлы про раскопки. |
| Why would they slow down their own dig? | Зачем бы им замедлять собственные раскопки? |
| Mom, I don't have time for the crazy thing you do Every time dad goes on a dig, all right? | Мам, у меня нет времени на безумства, которые ты делаешь каждый раз, как папа уезжает на раскопки, хорошо? |
| A Major Granville in Nairobi is in charge of the dig. | Курирует раскопки майор Грэнвилл в Найроби, его попросили дать вам допуск. |
| I think we should dig our own well and build our own generator. | Я считаю, что нужно рыть свои колодцы и строить генераторы. |
| I will be teaching you to dig a proper trench. | Я научу вас рыть настоящую траншею. |
| According to his account, the man hid in reeds near the main road for up to 48 hours, during which time Bosnian Serb soldiers forced detained men to dig large pits for graves and then executed them. | По его словам, он в течение двух суток скрывался в зарослях камыша рядом с главной дорогой, и все это время солдаты из числа боснийских сербов заставляли арестованных рыть широкие могилы, а затем казнили их. |
| I thought I was having to dig my way out | Я уж думала, мне придётся рыть тоннель. |
| The player's character is the eponymous Dig Dug, dressed in red, white and blue and able to dig tunnels through dirt. | Персонаж игрока Dig Dug, одет в белое и синее, и может рыть туннели в земле. |
| I'm going to help him dig his own grave. | Я помогу ему вырыть себе могилу. |
| Or dig trenches and fill them with acid. | Или вырыть окопы и заполнить их кислотой. |
| And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break. | И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась. |
| Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
| During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. | Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров. |
| I could dig it out, if that'd be useful. | Я могу раскопать ее, если это будет полезно. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| Just make a mental note of where you buried it, and as soon as we're back in the present, you can dig it up then. | Просто запомни место, где ты зарыл его и как только Мы вернёмся в настоящее, ты сможешь раскопать его. |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. | Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
| This is a direct threat, so I need you to dig deeper and faster. | Это прямая угроза, поэтому ты должна копнуть глубже как можно быстрее. |
| Sometimes you got to dig deep to find what you're looking for. | Иногда надо копнуть поглубже, чтобы найти то, что ищешь. |
| We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. | Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими. |
| Why don't we dig into those emotions? | Почему бы нам не копнуть вглубь этих чувств? |
| I want to dig into his past. | Я хочу копнуть его прошлое. |
| You don't want to dig into this. | Ты не хочешь копаться в этом. |
| He was afraid that you would dig into your past. | Он боялся, ты начнёшь копаться в прошлом. |
| But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? | А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет? |
| You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. | Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
| Well, we could dig into Walter's life, | Мы, конечно можем продолжать копаться в жизни жены Уолтера. |
| Use it to dig into our past, Regina. | Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина. |
| I guess Hodges can dig into that. | Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом. |
| See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. | Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда. |
| I figured you two could use a new case to dig into while you detox from all things Erich Blunt. | Я полагаю, что вы двое можете использовать новое дело, чтобы покопаться в нем пока вы очищаетесь от всех вещей, связанных с Эриком Блантом. |
| I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. | Я считаю, если достаточно глубоко покопаться в прошлом любого человека, найдется то, что заставит его выглядеть плохо перед присяжными. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| Now I can dig all the way to the mountain! | Теперь я могу прорыть путь к горе! |
| Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
| He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| So this is your chance to dig yourself out of your grave. | Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
| Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| We need to dig into Koruba's life - business and personal. | Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной. |
| Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. | Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули. |
| That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| I just have to dig a little deeper, I guess. | Думаю, стоит покопать чуть глубже. |
| If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. | Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |