I think you should dig deeper. | Я думаю тебе стоит копать глубже. |
Ravi, I know where to dig. | Рави, я знаю, где копать. |
They will certainly question and dig. | Они обязательно начнут спрашивать и копать. |
They inspire us, so that maybe next time, we dig a little deeper to find our best self. | Они нас вдохновляют, чтобы в следующий раз, мы старались копать глубже, чтобы раскрыть себя с лучшей стороны. |
You're both going to dig, and you're going to love every moment of it, or you will keep digging until you do. | Вы оба будете копать и вы будете наслаждаться каждым моментом в противном случае будете копать до наступления чувства наслаждения. |
Ma, Uncle Max, you're going to dig a trap. | Ма, дядя Макс, вы должны выкопать ловушку! |
How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? | А если я велю парням выкопать могилу на пару футов глубже? |
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. | Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей. |
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? | Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу. |
It was the middle of the Martian winter, so it took weeks... just to dig half of it out of the ground. | Была середина марсианской зимы, поэтому две недели ушло только на то, чтобы выкопать объект наполовину. |
A few weeks ago, I was called into a new dig. | Несколько недель назад меня вызвали на новые раскопки. |
She's just going out to the dig. | Она как раз собирается на раскопки. |
When the powers that be realized its importance, they organized a dig. | Оценив значение находки, власти организовали раскопки. |
As a result of the discovery of the caves and subsequent plans to dig beneath their home, the Meyuchas family left the area. | После того, как пещеры были обнаружены и запланированы последущие раскопки под домом, семья Меюхас покинула этот квартал. |
Anyway, I'm going to need some brushes to clean off whatever we find when we dig for archeology. | Мне понадобятся кисти, чтобы очистить там... то что мы найдём, когда будем проводить раскопки. |
Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel. | Или, возможно, он понимал, что у него нет времени рыть тоннель. |
You honestly expect me to dig my own grave? | Вы действительно ожидаете, что я буду рыть себе могилу? |
Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. | Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд. |
Additional armed troops, which were deployed by the Abkhazian side in the villages of the lower Gali district, force local Georgians to dig trenches for separatist armed formations, following the instructions of the Abkhazian administration in the Gali district. | Абхазская сторона ввела дополнительные вооруженные силы в села нижней зоны Гальского района и по поручению абхазской администрации Гальского района местных грузин принуждают рыть окопы для сепаратистских военных формирований. |
Take all the bodies to the forest and bury them deep... so that when the rains come and the animals dig... their skulls are not found. | Убери все тела в лес и закопай их очень глубоко так чтобы когда придет дождь и когда собаки будут рыть землю... черепа никто не найдеь |
Can I dig your latrine, sir? | Можно вырыть вам сортир, сэр. |
Watch any Western, and you'll know a man out for vengeance should dig two graves, one for his enemy and one for himself. | Посмотри любой вестерн и ты поймешь - идущий по пути возмездия, должен вырыть две могилы, одну для своего врага и одну для себя. |
The soldiers then tied up their arms, blindfolded them and led them to an unknown location where they forced the survivors to dig four pits, into which the 19 bodies were buried. | Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов. |
Time to dig a grave. | Время, чтобы вырыть могилу? |
Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. | Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. | Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
I just want to dig deeper into Rob Roy's past, OK? | Я просто хочу копнуть глубже прошлое этого шотландца. |
I'm sure that you, if you dig deep enough, would have issues that you need to confront. | Я уверена, что если копнуть достаточно глубоко то вопросы, которые вы должны задать, отпадут. |
She said she wants to dig deep, thinks it might be an important case, and that Gattuso might have been acting for someone else. | Она сказала, что хочет копнуть глубже, что думает, дело может быть очень важным, а Гаттузо действовал для кого-то ещё. |
Just needed to dig a little deeper. | ѕросто надо было копнуть поглубже. |
And by sharing resources, we were able to dig deep - much deeper and longer than most media organizations allow these days, because of financial concerns. | Объединив наши ресурсы, мы сумели копнуть намного глубже и делать это дольше, чем нам сегодня позволили бы в медиакомпаниях по финансовым соображениям. |
Look, if you want to dig into this in your own time, feel free. | Послушай, если ты хочешь копаться в этом в своё свободное время, валяй. |
You can't dig into this. | Не нужно сидеть и копаться в этом. |
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? | А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет? |
It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. | Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем. |
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
We can dig into her life, figure out where she disappeared. | Можем покопаться в ее жизни, узнать, где она исчезла. |
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. | Там есть еще где покопаться, но нет. |
I figured you two could use a new case to dig into while you detox from all things Erich Blunt. | Я полагаю, что вы двое можете использовать новое дело, чтобы покопаться в нем пока вы очищаетесь от всех вещей, связанных с Эриком Блантом. |
So why don't we dig in to his life and find out who? | Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому? |
We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. | Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города. |
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! | Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз! |
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! | Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку! |
It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. | Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи. |
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? | Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики? |
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for | искать под землей алмазы - яркие, как звезды... |
And I kept digging, but you didn't want me to dig. | Я продолжал искать, но ты не хотел этого. |
In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
That's no way to dig. | Позволь мне покопать, дядя. |
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |