Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
If he'll be the one kowtowing to trustees, I'll help him dig. Если он будет один заискивать перед попечителями, я помогу ему копать.
Dad said I'm supposed to dig. Папа сказал, что надо копать.
'Cause every time he went out, I Drive and dig. М: Потому что каждый раз, мне приходилось вести машину и копать.
Well, we had dig quickly. И нам надо копать быстрее.
Then I guess we'll need to dig deeper. Ладно, надо копать глубже.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
No dog walkers and no-one was ever going to dig it up. Ни собак, ни прохожих, никого, кто мог бы выкопать его.
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.
I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу.
We need to dig him up! Мы должны его выкопать!
I am prepared to dig three. Я готова выкопать три.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее.
When I was a kid, they went out on a dig. Когда я была ребёнком, они уехали на раскопки.
You conducted a dig two years ago, Colonel? Вы проводили раскопки два года назад, полковник?
Nice idea, but this pollen is from a particular kind of calabash that only grows in the lowlands of the Yucatán Peninsula where the dig site was. Милая идея, но эта пыльца тыквы редкой разновидности которая произрастает только в низинах полуострова Юкатан - Где были раскопки.
The site of his dig back in 1945, where he first found the Obelisk. Он вел там раскопки в 1945, там он нашел Обелиск.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
I think we should dig our own well and build our own generator. Я считаю, что нужно рыть свои колодцы и строить генераторы.
We don't have time to dig another tunnel. у нас нет времени рыть ещё один туннель.
In the countryside, they're not even bothering to dig graves. В деревнях уже давно перестали рыть могилы.
Yet, these remarkable limbs help the animal not only to move on land, but also to climb on trees, to dig into the ground, to construct nests, etc. Но эти замечательные конечности помогают им не только передвигаться по земле, но и взбираться на деревья, рыть землю, строить гнёзда и многое другое.
He forced me to help him dig those holes, and every time that I dug one of them, I wasn't sure if I was digging my own grave or not. Он заставлял меня помогать ему рыть те дыры, и каждый раз, когда я выкапывала одну из них, я не была уверенна, копала ли я ее для себя или нет.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
All right... but be prepared to dig those two graves. Хорошо... Будьте готовы вырыть две могилы.
Now come on, we must dig this tunnel! Теперь двигайтесь, мы должны вырыть этот туннель!
The soldiers then tied up their arms, blindfolded them and led them to an unknown location where they forced the survivors to dig four pits, into which the 19 bodies were buried. Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов.
Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой.
I can dig it. Я могу вырыть это.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
It was pled out before I could really dig in. Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее.
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
Couldn't have a dig around for us, could you? Не мог бы ты раскопать это дело для нас?
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper. И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже.
She said she wants to dig deep, thinks it might be an important case, and that Gattuso might have been acting for someone else. Она сказала, что хочет копнуть глубже, что думает, дело может быть очень важным, а Гаттузо действовал для кого-то ещё.
Dig deeper, in my writing. Копнуть глубже, в моей работе.
I asked you to dig deep. Я просила копнуть поглубже.
[Shafe] So I had Charmain dig in another direction... Я попросил Шармэн копнуть в другом направлении...
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
The bones. I rallied an army together to dig in the dirt. Я повел всё свою армию копаться в грязи.
It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем.
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её.
Children love to dig in the sand. Детям нравится копаться в песке.
We had to dig through our archives. Нам пришлось копаться в архивах.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Or, if you like, we can dig even deeper into your finances. Или, если хотите, мы можем глубже покопаться в ваших финансах.
Which is why I asked Garcia To dig into their lives. Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях.
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить.
Be sure to dig around in the gunk. Не забудь покопаться в начинке.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
We use it as cover to dig a new hole into the human hole. Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору.
We have to dig from here so as not to be seen. Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными.
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее.
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.
Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Dig a little and you'll find treasure? Немножко покопать, и найдете клад?
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...