Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
It is the desire to do better... to dig deeper... that propels a civilization to greatness. Это вдохновляет, сделать лучше... копать глубже... толкая цивилизацию к величию.
We can't dig deep on any of them. Копать глубоко мы не можем, нет времени.
With shovels in hand, they started to dig. С лопатами в руках они начали копать.
Why don't we just dig in and see what we're up against? Почему бы нам не начать копать и оценить то, с чем мы столкнулись?
When can I dig my hole? Когда я смогу начать копать?
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
You know they say "He who seeks revenge should remember to dig two graves". Знаешь, есть такая поговорка: тот, кто ищет мести должен выкопать две могилы.
Anyway, I convinced Rocco to dig a tunnel. Ладно. Я уговорил Рокко выкопать туннель.
More than 50 per cent of the requirements was for equipment such as vehicles and drilling rigs needed to dig and drill larger numbers of wells and boreholes. Свыше 50 процентов требуемых средств приходилось на такое оборудование, как транспортные средства и буровые установки, необходимые для того, чтобы выкопать или прорубить большое число колодцев и скважин.
If you're not in a hurry, I can dig you a koi pond. Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов.
Did you know that wells have to go, like, really deep, and you can't just dig them on the side of the road? Вы знали, что колодец ну очень глубокий и нельзя его выкопать просто на обочине.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея.
When I was a kid, they went out on a dig. Когда я была ребёнком, они уехали на раскопки.
He said he was going to stop the dig. Он сказал, что собирался остановить раскопки.
Enough to fund the dig site another 10 more years. Я думал, что они будут стоить того, достаточно чтобы оплатить раскопки еще 10 лет.
I think we should go back to the dig. Думаю, нужно вернуться на раскопки, допросить её коллег.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
In June 1990, the LTTE approached him for his support, and when he refused, forced him to dig bunkers. В июне 1990 года ТОТИ обратились к нему за поддержкой и, когда он ответил отказом, заставили его рыть бункеры.
He can only order the men to dig air-raid shelters. ќн может приказать лишь рыть бомбоубежища.
Farmers were still not allowed to use the water of Mas'adah Lake, dig wells or collect water from rain or snow. Фермерам по-прежнему не разрешалось использовать воду озера Масадах, рыть колодцы или собирать дождевую и талую воду.
There's no more canals to dig. Каналов рыть больше не надо...
He forced me to help him dig those holes, and every time that I dug one of them, I wasn't sure if I was digging my own grave or not. Он заставлял меня помогать ему рыть те дыры, и каждый раз, когда я выкапывала одну из них, я не была уверенна, копала ли я ее для себя или нет.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
Because then we'd have to dig another grave. Потому что тогда нам придётся вырыть ещё одну могилу.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
Can I dig your latrine, sir? Можно вырыть вам сортир, сэр.
After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене.
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
If we allow an oil company to dig through and destroy our histories, our ancestors, our hearts and souls as a people, is that not genocide? Если мы позволим нефтяной компании раскопать и уничтожить нашу историю, наших предков, сердца и души как народа, это ли не геноцид?
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером.
You think that you can dig deep, come up with some gold by then? Как думаешь, сможешь к этому времени копнуть поглубже и добыть немного золота?
I asked you to dig deep. Я просила копнуть поглубже.
Just needed to dig a little deeper. ѕросто надо было копнуть поглубже.
Did you think you could maybe dig a little deeper? Может, попробуешь копнуть чуть глубже?
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I'm not going to dig in the garden. Копаться в огороде я не буду.
You don't want to dig into this. Ты не хочешь копаться в этом.
Look, if you want to dig into this in your own time, feel free. Послушай, если ты хочешь копаться в этом в своё свободное время, валяй.
You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу!
During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. Надо было всего лишь чуть-чуть покопаться в жизни Лаврова и что-нибудь узнать.
They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings. Они были удивлены, увидев меня, но я думаю, в конечном итоге, мы все можем... покопаться в себе... выразить наши чувства.
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
I had the need to search within, and really dig deep, and find those emotions that, because of the adrenaline and the euphoria that I lived for a couple of years, were probably sabotaged. Мне необходимо было покопаться внутри себя очень глубоко и найти те чувства, потому что адреналин и эйфория, с которыми я жил последние пару лет, похоже, подорвали меня».
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
I ordered to dig this canal from the river that is called Nile and flows in Egypt, to the sea that begins in Persia. Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава, которая течёт в Египте, до моря, которое простирается от Персии.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Shouldn't I dig the bullet out first? Может сначала вытащить пулю?
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан.
We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее.
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. Что до остального - надо искать в архивах коммунистов.
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Dig a little and you'll find treasure? Немножко покопать, и найдете клад?
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...