| Then we need a place to dig. | Нам надо найти место, где копать. |
| Although I knew every deal I made was another favor I owed. I need some spoons to dig with. | Хотя я понимал, что каждая заключённая сделка была ещё одной услугой, которую я был должен, мне нужны были ложки чтобы копать. |
| I said, "Come dig." | Я сказал, "Идите копать". |
| As long as this case is open, I have a license to dig. | Пока это дело открыто, я могу копать под вас. |
| It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness. | Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, - цивилизация достигает своего величия. |
| Then we'll need to dig a lot of graves. | Тогда им придётся выкопать много могил. |
| Maybe we'll dig them up one day | Может, однажды придёт время их выкопать . |
| We could dig Johnnie Cochran up and get him back to work, but he even he couldn't get you out of jail. | Мы могли бы выкопать Джонни Кошрана и вернуть его к работе, но даже он не смог бы избавить тебя от тюрьмы. |
| The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini need to dig into the tunnels below us. | Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под нами |
| How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? | А если я велю парням выкопать могилу на пару футов глубже? |
| But when you said it had been found by ramblers and that the archaeological society were about to open a dig... | А когда вы сказали, что это нашли бродяги, и что археологическое общество собирается начать раскопки... |
| Well, I would like to do a dig in the Painted Desert. | Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне. |
| Because I must... I must get back to the dig. | Но я должен... вернуться на раскопки. |
| Why he suddenly left an archeological dig in Peru to go to Egypt is still a mystery. | До сих пор загадка, почему он так внезапно покинул раскопки в Перу и уехал в Египет. |
| The academic who led the dig on the West Bank of the Nile invited Smith to assist in the transcription of precious scrolls found in a hidden niche. | Учёный, который вёл раскопки на западном берегу Нила, пригласил Смита для помощи в переводе драгоценных свитков, найденных в скрытой нише. |
| Before giving birth, the female will begin to dig a nesting depression. | Перед рождением детёнышей самка начинает рыть гнездовую ямку. |
| He can only order the men to dig air-raid shelters. | Он может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
| We need a spade to dig a pit. | Нам нужна лопата, раз мы хотим рыть яму. |
| Settlers received seven times more water than the quantity allocated to Syrian citizens in the Golan. Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. | Поселенцы получали в семь раз больше воды по сравнению с объемами, выделяемыми сирийским гражданам на Голанах. Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд. |
| This assistance is aimed at supporting the long-term economic and social development of these countries and helping them develop their infrastructure and the vital sectors of health, education, water and agriculture, for example by helping them dig wells and build dams. | Эта помощь направлена на поддержку долгосрочного социально-экономического развития в этих странах и на оказание им содействия в развитии их инфраструктуры и таких жизненно важных секторов, как здравоохранение, образование, водоснабжение и сельское хозяйство; например, мы помогаем им рыть колодцы и сооружать дамбы. |
| Because then we'd have to dig another grave. | Потому что тогда нам придётся вырыть ещё одну могилу. |
| It prefers loose soil where it can use its spades to dig the burrow in which it lives, but is also found in rocky areas and pebbly clay soils. | Она предпочитает рыхлую почву, где может использовать свои лопаты, чтобы вырыть нору, в которой она живёт, но также встречается в скалистых районах и галечных глинистых почвах. |
| During the journey, they constantly threatened me, telling me: 'You don't know where we are taking you', 'You're going to the hills to dig your own grave... ' | Во время поездки мне не переставали угрожать, говоря: "Ты даже не знаешь, куда мы тебя везем, ты едешь в горы, чтобы вырыть свою собственную могилу"... |
| I can dig another hole. | Я могу вырыть ещё одну яму. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| He'll have friends in the War Office, they can dig something up. | У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать. |
| I could dig it out, if that'd be useful. | Я могу раскопать ее, если это будет полезно. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. | Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать. |
| So now, I am asking you to dig deep. | Поэтому сейчас я прошу вас копнуть глубоко. |
| You want me to dig a little further, try and bring Alec down? | Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз? |
| Since we all had such a blast yesterday talking about what makes Henry here tick, I thought we could dig a little deeper. | Поскольку вчера мы так обстоятельно поговорили о том, что Генри нравится, сегодня можем копнуть поглубже. |
| I think we have a good working theory on the fish - I just want to dig a little deeper before we take it to the boys, just in case we're wrong. | Я думаю, у нас есть хорошая рабочая теория по рыбе - Я просто хочу копнуть поглубже, прежде, чем идти с ней к парням, на случай, если мы ошибаемся. |
| And by sharing resources, we were able to dig deep - much deeper and longer than most media organizations allow these days, because of financial concerns. | Объединив наши ресурсы, мы сумели копнуть намного глубже и делать это дольше, чем нам сегодня позволили бы в медиакомпаниях по финансовым соображениям. |
| I'm not going to dig in the garden. | Копаться в огороде я не буду. |
| You can't dig into this. | Не нужно сидеть и копаться в этом. |
| Doesn't mean I can't dig around, though. | Но это не значит, что я не могу копаться. |
| You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. | Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
| Children love to dig in the sand. | Детям нравится копаться в песке. |
| So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. | Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться. |
| There's a lot of rubble to dig through, but not yet. | Там есть еще где покопаться, но нет. |
| Now I had to dig deep within the city's business registries, but I found one listing for a DAG Corp between 2nd and 3rd in the Bowery. | Мне пришлось покопаться в городских реестрах, но я нашёл запись о ДАГ Корп, находящуюся между 2й и 3й улицами в Бавери. |
| So why don't we dig in to his life and find out who? | Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому? |
| We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. | Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города. |
| We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| There's a lot of debris, they can't dig through it. | Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них. |
| The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
| He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! | Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку! |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
| Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
| Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
| For the last third you would have to dig deep into the communist archives. | Что до остального - надо искать в архивах коммунистов. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I | Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет? |
| You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
| Why don't you get down in that hole and dig, man? | Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а? |
| Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |