| Quite often, success as an archaeologist... depends on knowing where to dig. | Часто в археологии успех зависит от умения предугадать, где нужно копать. |
| George, if you get tired of digging you just tell David and Susan... where you hid it, and they'll dig. | Джордж, если ты устанешь копать, можешь просто сказать Дэвиду и Сьюзан... где ты ее спрятал, и они сами покопают. |
| What will happen to the ratio between the labor and the living if they begin to dig gold like clay? | Что будет с эквивалентом труда и жизни, если золото начнут копать, как глину? |
| You can go and dig holes. | А ты сможешь копать ямы. |
| Can't dig any further. | Дальше копать не могу. |
| He made me dig it up... and then he told me... | Он заставил меня выкопать... и потом он сказал мне... |
| When did you have the Hopkins kid dig him up? | Когда ты заставил Хопкинса выкопать его? |
| They say my father was a bad man, I'm going to dig him up! | Говорят, мой папаша был плохим, я иду, чтобы выкопать его! |
| Did you know that wells have to go, like, really deep, and you can't just dig them on the side of the road? | Вы знали, что колодец ну очень глубокий и нельзя его выкопать просто на обочине. |
| How did it can dig such a large hole also quickly? | Когда же он успел столько выкопать? |
| While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. | Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее. |
| Why would they slow down their own dig? | Зачем бы им замедлять собственные раскопки? |
| Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone? | Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели? |
| The Doctor and Jo reach the mound and the Doctor rushes inside to stop the dig, but it is too late. | Доктор и Джо добираются до кургана, и Доктор врывается внутрь с целью остановить раскопки, но слишком поздно. |
| Enough to fund the dig site another 10 more years. | Я думал, что они будут стоить того, достаточно чтобы оплатить раскопки еще 10 лет. |
| You can dig ditches, cut hedges, spread muck. | Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз. |
| Everyone can dig a ditch or plant a seed. | Кто угодно может рыть канавы или сеять. |
| You honestly expect me to dig my own grave? | Вы действительно ожидаете, что я буду рыть себе могилу? |
| At the end of the stick she used to dig the ground with, for example. | Например, на конце палки, которую она использовала, чтобы рыть землю |
| They made him dig his own grave. | Его заставили рыть себе могилу. |
| We'll have to dig a new well. | Значит, придётся вырыть новый колодец. |
| To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. | Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера. |
| I think they're trying to dig us out from the Manhattan end! | Я думаю, что они собираются попробовать вырыть нас из манхэттенского конца! |
| Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
| Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. | Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве. |
| I need you to dig into Travis Tanner. | Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера. |
| He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. | Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
| Can not we dig it out? | А мы не можем его раскопать? |
| Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
| Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. | Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать. |
| Yes, my sergeant decided to dig a little deeper before he put in his report. | Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет. |
| This is a direct threat, so I need you to dig deeper and faster. | Это прямая угроза, поэтому ты должна копнуть глубже как можно быстрее. |
| Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper. | К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже. |
| We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. | Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими. |
| I want to dig deeper. | Я просто хочу копнуть глубже. |
| I don't want to dig through his trash, Ricky. | Я не хочу копаться в его мусоре, Рики. |
| We just started to dig through Hawkins' records. | Мы начали копаться в записях Хокинса. |
| The bones. I rallied an army together to dig in the dirt. | Я повел всё свою армию копаться в грязи. |
| Quick, we'll dig through his files until we find something! | Быстро, мы будем копаться в документах пока не найдём что-нибудь! |
| Why dig into this? | Зачем копаться в этом? |
| We can dig ourselves through all those Clover hill names that your cousin Mary and the one-legged man gave us. | Мы и сами можем покопаться в тех именах обитателей Кловер Хилла, что дали твоя кузина Мэри и наш одноногий. |
| You understand that we'll have to dig into your life to make sure that's true. | Ты понимаешь, что мы должны будем "покопаться" в твоей жизни, чтобы убедиться, что это правда. |
| Started happening more and more, so dad went to go dig around. | Исчезновения участились, и отец отправился туда, чтобы покопаться на месте. |
| You think you could help me dig into some traffic reports around that time? | Ты не мог бы мне помочь покопаться в отчетах о дорожно транспортных происществиях приблизительно в это время? |
| We need to dig more deeply into Nathan's life. | Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана. |
| I was to dig a tunnel from Bombay to London. | Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона. |
| There's a lot of debris, they can't dig through it. | Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них. |
| Now I can dig all the way to the mountain! | Теперь я могу прорыть путь к горе! |
| The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
| Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
| Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. | Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули. |
| Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. | Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. | Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем. |
| He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. | Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже. |
| You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| That's no way to dig. | Позволь мне покопать, дядя. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |