| We got enough people to dig. | У нас достаточно людей, чтобы копать. |
| We're on the same side, so we got to dig into Ames. | Мы на одной стороне, так давай копать под Эймса. |
| Tomorrow, we'll dig back in, figure out where this threat to our program is coming from. | А завтра, мы начнем копать, и выясним, от кого исходит угроза нашей программе. |
| If it were me, I'd dig. | На вашеми месте я бы начал копать. |
| Are we going to dig? | Ну, копать будем? |
| If the police want to dig him up later that's their business. | Если полиция захочет потом его выкопать, то это их проблемы. |
| If you're not in a hurry, I can dig you a koi pond. | Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов. |
| But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? | Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу. |
| We need to dig him up! | Мы должны его выкопать! |
| Reneé was the only one I could find, but it just didn't seem right somehow to just dig one grave. | Я нашел только Рене, но пришлось выкопать ещё две могилы. |
| Sending you all the flagged dig files now. | ѕосылаю вам все файлы про раскопки. |
| You can't give them permission to dig here, because I've got the licence from the MoD that says that this is a protected place. | Вы не можете давать разрешение на раскопки в этом месте, поскольку у меня в руках бумага от Министерства Обороны, в которой говорится, что это место находится под защитой. |
| Mademoiselle Maitland, when you arrived at the dig, did you see anyone? | Мадмуазель Мейтленд, когда вы прибыли на раскопки вы там кого-нибудь видели? |
| Did you have these lunatics dig around the Internet for pictures of me? | Ты что проводил сумасшедшие интернет раскопки фоток со мной? |
| Meet me at the dig site right now. | Приезжай на раскопки прямо сейчас. |
| Orders - you are ready to dig the earth! | Прикажет - вы землю готовы рыть! |
| Yet, these remarkable limbs help the animal not only to move on land, but also to climb on trees, to dig into the ground, to construct nests, etc. | Но эти замечательные конечности помогают им не только передвигаться по земле, но и взбираться на деревья, рыть землю, строить гнёзда и многое другое. |
| Additional armed troops, which were deployed by the Abkhazian side in the villages of the lower Gali district, force local Georgians to dig trenches for separatist armed formations, following the instructions of the Abkhazian administration in the Gali district. | Абхазская сторона ввела дополнительные вооруженные силы в села нижней зоны Гальского района и по поручению абхазской администрации Гальского района местных грузин принуждают рыть окопы для сепаратистских военных формирований. |
| There's no more canals to dig. | Каналов рыть больше не надо... |
| I thought I was having to dig my way out | Я уж думала, мне придётся рыть тоннель. |
| Because then we'd have to dig another grave. | Потому что тогда нам придётся вырыть ещё одну могилу. |
| He can take on Samson, Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. | Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы. |
| It prefers loose soil where it can use its spades to dig the burrow in which it lives, but is also found in rocky areas and pebbly clay soils. | Она предпочитает рыхлую почву, где может использовать свои лопаты, чтобы вырыть нору, в которой она живёт, но также встречается в скалистых районах и галечных глинистых почвах. |
| And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break. | И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| I won't let them dig him up! | Я не позволю им это раскопать. |
| He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. | Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
| Can not we dig it out? | А мы не можем его раскопать? |
| One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. | Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать. |
| I'd suggest you dig deep and find a less annoying personality. | Я предлагаю тебе копнуть глубже и выбрать менее занудные черты характера. |
| Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper. | К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже. |
| I think you need to dig deeper. | Думаю, что стоит копнуть глубже. |
| That's 30 trials in 12 states, so maybe you should dig a little deeper than liberal propaganda before you attack someone's character. | Это 30 судебных процессов в 12 штатах, так что, возможно, вы должны копнуть немного глубже, чем к либеральной пропаганде, когда атакуете кого-то с характером. |
| I can dig anywhere... | Я могу копнуть любую кучу... |
| Look, if you want to dig into this in your own time, feel free. | Послушай, если ты хочешь копаться в этом в своё свободное время, валяй. |
| It's not a good idea to dig around in our pasts or in our futures. | Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем. |
| You stay here, dig into your files, see if her name pops up. | Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт |
| You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
| You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! | Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое. |
| I guess Hodges can dig into that. | Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом. |
| Which is why I asked Garcia To dig into their lives. | Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях. |
| So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. | Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться. |
| We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. | Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города. |
| I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. | Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
| He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| I ordered to dig this canal from the river that is called Nile and flows in Egypt, to the sea that begins in Persia. | Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава, которая течёт в Египте, до моря, которое простирается от Персии. |
| It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. | Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка. |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? | Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали? |
| Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку |
| We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. | У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее. |
| Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. | Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| That's no way to dig. | Позволь мне покопать, дядя. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |