Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
We don't have time to dig tunnels, Walter, or the manpower. У нас нет времени копать тоннели, Уолтер, да и некому.
So instead of singing hymns and saying prayers, we will dig, carry and build. Так что, вместо распевания псалмов и произношения молитв, мы будем копать, носить и строить.
Look, I'll see if I can dig that up. Смотрите, я буду видеть, если я могу копать.
Now, just imagine if those Romans had found peat elsewhere or chosen to dig in another part of the country. Теперь, представьте если бы римляне нашли торф в другом месте, или стали копать в другом конце страны.
Got to look sharp for the big dig. Как говориться, лопата должна быть острой, если собираешься много копать.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
I'm trying to dig myself out of the basement with something simple and clean here. Я пытаюсь выкопать себя из подвала простыми и понятными средствами.
Still, it's my story and the day to dig it up again has not yet dawned Всё равно это моя история, и день, чтобы снова выкопать её на свет, ещё не настал.
Six hours later, you dig it all up, put it on a platter, and... bam! Через 6 часов всё выкопать, выложить на блюдо и бум!
The rabbit can dig his hole. Кролик может выкопать нору.
That we got to dig it up? Нам нужно будет его выкопать?
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
You know, you ought to have done your homework before you came on this dig. Знаете ли, вы должны были сделать свою домашнюю работу, прежде чем придти на эти раскопки.
They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки.
After the Rangers defeat Hunter, James leaves on an archaeological dig to use his geological expertise to find the Silver Energem which is now the team's top priority. После того, как рейнджеры победили Охотника, Джеймс отправился на археологические раскопки, чтобы использовать свой геологический опыт, чтобы найти Серебряный Энергем, который теперь является главным приоритетом команды.
~ Archaeological dig, before the war. Археологические раскопки, перед войной.
I'll send a dig team. Вышлю группу на раскопки.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
I will be teaching you to dig a proper trench. Я научу вас рыть настоящую траншею.
Everyone can dig a ditch or plant a seed. Кто угодно может рыть канавы или сеять.
At 1200 hours, a second trench-digger arrived and the two began to dig and dispose of dirt in the Lebanese side of the occupied town of al-Ghajar opposite a Spanish UNIFIL contingent position at al-Wazzani. В 12 ч. 00 м. прибыл второй траншеекопатель; вдвоем они начали рыть землю, сваливая ее на ливанской стороне оккупированного города Эль-Гаджар у позиции испанского подразделения ВСООНЛ, прилегающей к позиции в Эль-Ваззани.
You ever tried to dig with a spoon? Никогда не пробовала рыть землю ложкой?
Take all the bodies to the forest and bury them deep... so that when the rains come and the animals dig... their skulls are not found. Убери все тела в лес и закопай их очень глубоко так чтобы когда придет дождь и когда собаки будут рыть землю... черепа никто не найдеь
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I think they're trying to dig us out from the Manhattan end! Я думаю, что они собираются попробовать вырыть нас из манхэттенского конца!
We have a few more holes to dig. Нужно вырыть еще несколько ям.
What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой.
After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене.
If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва?
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
And dig this former... И раскопать этот бвыший...
I demand to dig my own grave. Требую разрешения раскопать собственную могилу.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером.
I think you need to dig deeper. Думаю, что стоит копнуть глубже.
Because we need to dig deeper into the Arena Club. Потому что мы должны копнуть глубже.
I think we have a good working theory on the fish - I just want to dig a little deeper before we take it to the boys, just in case we're wrong. Я думаю, у нас есть хорошая рабочая теория по рыбе - Я просто хочу копнуть поглубже, прежде, чем идти с ней к парням, на случай, если мы ошибаемся.
You telling me that you can't dig a little deeper? Поглубже ты копнуть не можешь?
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I don't want to dig through his trash, Ricky. Я не хочу копаться в его мусоре, Рики.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю.
Quick, we'll dig through his files until we find something! Быстро, мы будем копаться в документах пока не найдём что-нибудь!
And because of that, you start to dig around for your external memories - where did you leave them? И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Or, if you like, we can dig even deeper into your finances. Или, если хотите, мы можем глубже покопаться в ваших финансах.
We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит.
Well, in the meantime, I thought I could dig into the M files. Ну а пока, я думаю, могу покопаться в материалах на М.
We need to dig into Acosta's life, see if he had any connections to that part of town. Нужно покопаться в жизни Акосты, должна быть связь с этой частью города.
I can dig it. Я могу в этом покопаться.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
We have to dig from here so as not to be seen. Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными.
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
Shouldn't I dig the bullet out first? Может сначала вытащить пулю?
I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка.
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.
I'm Captain Murrell, The one-eyed terror of the Mississippi, and if you don't dig for treasure, that's committing' mutiny. Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...