| Armadillos love to dig the soil looking for bugs. | Броненосцы очень любят копать землю в поисках жуков. |
| No matter how deep they dig, they'll only find the new identities I've created. | Неважно, как глубоко они будут копать, они найдут лишь новые личности, которые я создала. |
| If it were me, I'd dig. | На вашеми месте я бы начал копать. |
| And how did you know to dig here? | И как ты узнал, где копать? |
| Do you know how long it will take us to dig all those holes? | Знаешь, сколько мы будем копать им ямы? |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец. |
| It took us a week just to dig Mildew out. | У нас ушла неделя только на то, чтобы выкопать Плесень! |
| Still, it's my story and the day to dig it up again has not yet dawned | Всё равно это моя история, и день, чтобы снова выкопать её на свет, ещё не настал. |
| We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. | У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно. |
| Have to dig him up first. | Оначала старика нужно выкопать. |
| Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. | И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки. |
| He said he was going to stop the dig. | Он сказал, что собирался остановить раскопки. |
| Sending you all the flagged dig files now. | ѕосылаю вам все файлы про раскопки. |
| After watching a television broadcast about the dig the Third Doctor tells Jo that Miss Hawthorne is right - the dig must be stopped, and they go there. | Смотря это, Доктор говорит Джо, что мисс Хоторн права - раскопки должны быть остановлены, и они отправляются на место. |
| Landesman acquires Blenheim Vale and, the next thing, Dr. Portman's dig gets shut down. | Ландсмэн покупает Бленхейм Вэйл, и тут же Портману запрещают раскопки. |
| Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. | Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд. |
| He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers. | А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил. |
| Shekhovtsov was then reportedly taken to a cemetery, shown a pistol and told to dig his own grave, after which he admitted to robbing the shop. | Шеховцова затем привезли на кладбище, угрожали пистолетом и заставили рыть для себя могилу, после чего он признался в ограблении магазина. |
| Since the last report, RUF has largely maintained a defensive posture, but has also continued to mobilize its forces in its strongholds and to dig craters on major roads. | Со времени представления последнего доклада ОРФ в основном занимал оборонительные позиции, но вместе с тем продолжал мобилизовать свои силы в своих опорных пунктах и рыть ямы на основных дорогах. |
| What if I don't dig it? | А что если я не буду рыть? |
| I went to dig the grave. | Я ушёл, чтобы вырыть могилу. |
| He could always dig two holes. | Он всегда может вырыть и две ямы. |
| And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break. | И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась. |
| During the journey, they constantly threatened me, telling me: 'You don't know where we are taking you', 'You're going to the hills to dig your own grave... ' | Во время поездки мне не переставали угрожать, говоря: "Ты даже не знаешь, куда мы тебя везем, ты едешь в горы, чтобы вырыть свою собственную могилу"... |
| Dig it with your own hands and bury me next to your girlfriend. | Вырыть ее руками, и похоронить меня рядом со своей подружкой. |
| I need you to dig into Travis Tanner. | Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера. |
| He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. | Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
| Couldn't have a dig around for us, could you? | Не мог бы ты раскопать это дело для нас? |
| And dig this former... | И раскопать этот бвыший... |
| He found it and intended to dig it up. | Нашёл её и пытался раскопать. |
| We have to dig deeper than scours. | Нам нужно копнуть глубже, чем это удалось чистильщику. |
| I'd suggest you dig deep and find a less annoying personality. | Я предлагаю тебе копнуть глубже и выбрать менее занудные черты характера. |
| He also said we should dig a little deeper. | Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже. |
| I want to dig into his past. | Я хочу копнуть его прошлое. |
| I'll have HPD forensic accountants dig deeper into his financials, see if they can find that exact amount anywhere. | Я запрошу бухгалтеров-криминалистов в полиции Гавайев копнуть глубже в его финансы. |
| I'm not going to dig in the garden. | Копаться в огороде я не буду. |
| You know, get to dig into a past time and just dream for a little bit! | Да и просто копаться в прошлом, мечтать и все такое. |
| never dig in the bins; | никогда не копаться в контейнерах; |
| Even if she was alive, she wouldn't exactly be in any shape to dig herself out. | дажееслибы онабылажива, она не сможет быть в любой форме копаться в себе. |
| And I don't have to tell you how hard it is to dig through some of that stuff. | И не мне тебе рассказывать, насколько тяжело в ней копаться. |
| Which is why I asked Garcia To dig into their lives. | Поэтому я и попросила Гарсию покопаться у них в жизнях. |
| So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. | Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться. |
| And you two, you got some data to dig through, so get to it. | Вы двое, пришли новые данные, в которых нужно покопаться, приступайте. |
| They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings. | Они были удивлены, увидев меня, но я думаю, в конечном итоге, мы все можем... покопаться в себе... выразить наши чувства. |
| You understand that we'll have to dig into your life to make sure that's true. | Ты понимаешь, что мы должны будем "покопаться" в твоей жизни, чтобы убедиться, что это правда. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. | он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными. |
| The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. | Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины. |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. | Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи. |
| You can dig all you want, Castle. | Можешь искать сколько угодна, Касл. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. | Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов. |
| I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. | Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| I just have to dig a little deeper, I guess. | Думаю, стоит покопать чуть глубже. |
| Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. | Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст. |
| A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |