Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
We don't have time to dig tunnels, Walter, or the manpower. У нас нет времени копать тоннели, Уолтер, да и некому.
I think you should dig deeper. Я думаю тебе стоит копать глубже.
Although I knew every deal I made was another favor I owed. I need some spoons to dig with. Хотя я понимал, что каждая заключённая сделка была ещё одной услугой, которую я был должен, мне нужны были ложки чтобы копать.
When can I dig my hole? Когда я смогу начать копать?
My mister takes away from me management of the house; I can not dig, ask I am ashamed; 4 I know what to make, that have accepted me in house the when I shall be set aside from management of the house. господин мой отнимает у меня управление домом; копать не могу, просить стыжусь; 4 знаю, что сделать, чтобы приняли меня в домы свои, когда отставлен буду от управления домом.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
Then, the next morning, they asked me to dig some trenches for the sprinklers. На следующее утро они попросили меня выкопать пару траншей для системы полива.
Can't your mom dig the moat when she gets up? А твоя мама не может выкопать ров, когда проснётся?
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.
Six hours later, you dig it all up, put it on a platter, and... bam! Через 6 часов всё выкопать, выложить на блюдо и бум!
Tell them to dig a deeper grave. Скажи им выкопать могилу поглубже.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
But when you said it had been found by ramblers and that the archaeological society were about to open a dig... А когда вы сказали, что это нашли бродяги, и что археологическое общество собирается начать раскопки...
Anyway, that was the most exciting dig of my whole career. В общем, это были самые захватывающие раскопки за всю мою карьеру.
They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки.
When the powers that be realized its importance, they organized a dig. Оценив значение находки, власти организовали раскопки.
There's a German archaeological dig going on in the desert outside Cairo. Немецкие археологи ведут раскопки в пустыне недалеко от Каира.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Orders - you are ready to dig the earth! Прикажет - вы землю готовы рыть!
You honestly expect me to dig my own grave? Вы действительно ожидаете, что я буду рыть себе могилу?
It were monks who started to dig caves in mountain where in prays and a post began to expect a doomsday and a celebration Kingdom of Heaven. Это были иноки-монахи, кто начал рыть пещеры в горе, где они в молитвах и посте стали ожидать конца света и торжества Царства Небесного.
In the countryside, they're not even bothering to dig graves. В деревнях уже давно перестали рыть могилы.
So let's go dig it. Так что давай рыть.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
They had to dig a big huge hole and lie in it. Приказали вырыть траншею и лечь в неё...
Hand me that shovel so I can dig a grave for her. Кинь мне лопату, чтобы я мог вырыть ей могилу.
Let's say we can dig this tunnel and hide the dirt. Допустим мы сможем вырыть тоннель и спрятать землю.
He can take on Samson, Goliath and Hercules with one arm tied behind his back, and still have strength to dig their graves. Он может одержать верх над Самсоном, Голиафом и Геркулесом, привязав одну руку за спиной, и у него еще останется сила вырыть могилы.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
He'll have friends in the War Office, they can dig something up. У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать.
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня.
And dig this former... И раскопать этот бвыший...
We can dig our way in. Мы можем раскопать ее.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
I'd suggest you dig deep and find a less annoying personality. Я предлагаю тебе копнуть глубже и выбрать менее занудные черты характера.
Unfortunately, to get what I need, we're going to have to dig a little deeper. К сожалению, чтобы получить то, что мне нужно, мы должны копнуть немного глубже.
All you have to do is dig just a little bit deeper. Тебе лишь нужно копнуть чуть глубже.
All we had to do is dig, and - Все, что нужно было сделать, это копнуть и -
I asked you to dig deep. Я просила копнуть поглубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You can't dig into this. Не нужно сидеть и копаться в этом.
It's never easy, you know, having to dig through a friend's life. Я знаю, это непросто, когда ты должен копаться в грязном белье своего друга.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её.
We had to dig through our archives. Нам пришлось копаться в архивах.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
We need to dig into the backgrounds of those dead shooters. Нам надо покопаться в прошлом этих мертвых стрелков.
So if it's all right with you, I'd like to dig a little deeper. Так что, если не возражаешь, я бы хотел в этом покопаться.
See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда.
I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. Я считаю, если достаточно глубоко покопаться в прошлом любого человека, найдется то, что заставит его выглядеть плохо перед присяжными.
You understand that we'll have to dig into your life to make sure that's true. Ты понимаешь, что мы должны будем "покопаться" в твоей жизни, чтобы убедиться, что это правда.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно, я смогу прорыть туннель.
Now I can dig all the way to the mountain! Теперь я могу прорыть путь к горе!
I ordered to dig this canal from the river that is called Nile and flows in Egypt, to the sea that begins in Persia. Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава, которая течёт в Египте, до моря, которое простирается от Персии.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины.
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
Shouldn't I dig the bullet out first? Может сначала вытащить пулю?
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой.
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
Dig a little and you'll find treasure? Немножко покопать, и найдете клад?
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...