Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
They made us dig tunnels for days. Они заставили нас днями копать окопы.
Armadillos love to dig the soil looking for bugs. Броненосцы очень любят копать землю в поисках жуков.
But why'd you tell us to dig here? Но почему ты сказал нам копать здесь?
But we'll dig in. Но мы будем копать.
Paint bricks (can dig) Кирпич (можно копать)
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
I think we should dig the tunnel. Я думаю, мы должны выкопать туннель.
So unless you're prepared to dig seven graves, including your own... Разве что ты готов выкопать семь могил, включая и свою собственную...
That must be the backhoe I rented to dig Carol's pool. Должно быть это экскаватор, который я нанял, чтобы выкопать для Кэрол бассейн.
Shock the public into sympathy, get their support to dig you out of Bensenville, push through Lennox Gardens. Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
Six hours later, you dig it all up, put it on a platter, and... bam! Через 6 часов всё выкопать, выложить на блюдо и бум!
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Interplanetary Expeditions the corporation that financed the dig on Ikarra 7, is a front. "Межпланетные Экспедиции" корпорация, которая финансировала раскопки на Икарре 7, лишь ширма.
They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки.
Well, you tell him you're the archaeology expert, we need to stop the dig, and then we get in there and see what magic has to do with this. Ну, скажи ему, что ты эксперт-археолог, нам надо остановить раскопки, и потом мы пойдём туда и посмотрим, как всё это связано с магией.
I managed to convince the college to finance a dig here, ostensibly to look for a Neolithic barrow. Мне удалось убедить колледж профинансировать раскопки здесь, под предлогом поиска неолитического кургана.
After watching a television broadcast about the dig the Third Doctor tells Jo that Miss Hawthorne is right - the dig must be stopped, and they go there. Смотря это, Доктор говорит Джо, что мисс Хоторн права - раскопки должны быть остановлены, и они отправляются на место.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel. Или, возможно, он понимал, что у него нет времени рыть тоннель.
I'm betting when he comes back, he'll make us dig more holes. Бьюсь об заклад, когда он вернется, заставит нас рыть окопы.
You can dig ditches, cut hedges, spread muck. Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз.
It were monks who started to dig caves in mountain where in prays and a post began to expect a doomsday and a celebration Kingdom of Heaven. Это были иноки-монахи, кто начал рыть пещеры в горе, где они в молитвах и посте стали ожидать конца света и торжества Царства Небесного.
Yet, these remarkable limbs help the animal not only to move on land, but also to climb on trees, to dig into the ground, to construct nests, etc. Но эти замечательные конечности помогают им не только передвигаться по земле, но и взбираться на деревья, рыть землю, строить гнёзда и многое другое.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
They had to dig a big huge hole and lie in it. Приказали вырыть траншею и лечь в неё...
Because then we'd have to dig another grave. Потому что тогда нам придётся вырыть ещё одну могилу.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров.
Someone forgot to dig the grave. [Chuckles] Кое-кто забыл вырыть могилу.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
I could dig it out, if that'd be useful. Я могу раскопать ее, если это будет полезно.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
Sometimes you got to dig deep to find what you're looking for. Иногда надо копнуть поглубже, чтобы найти то, что ищешь.
He also said we should dig a little deeper. Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже.
It isn't so easy to dig under me, Kolya. Под меня, Коля, копнуть не просто.
And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper. И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже.
I mean, if there's a knock on Will, it's that he needs to dig a little deeper. Если у Уилла есть потенциал, то именно это и нужно, чтобы копнуть поглубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
He was afraid that you would dig into your past. Он боялся, ты начнёшь копаться в прошлом.
The bones. I rallied an army together to dig in the dirt. Я повел всё свою армию копаться в грязи.
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре?
Doesn't mean I can't dig around, though. Но это не значит, что я не могу копаться.
We had to dig through our archives. Нам пришлось копаться в архивах.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.
We need to dig deep in the family and friends, then. Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей.
I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. Я считаю, если достаточно глубоко покопаться в прошлом любого человека, найдется то, что заставит его выглядеть плохо перед присяжными.
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины.
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.
I'll dig with you. Я буду искать с тобой.
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...