Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
That's where they're planning to dig. Это то, где они будут копать.
The less you say, the more they'll dig. Чем меньше Вы скажете, тем глубже они будут копать
Why don't we just dig in and see what we're up against? Почему бы нам не начать копать и оценить то, с чем мы столкнулись?
Because they're not just "bing" ideas; you have to really dig deep in these things. Приходится действительно глубоко копать, чтоб понять эти вещи.
Can't go anywhere with that broken wing of yours. Besides, I need you to stay here and dig deep, find more on this Jack, alright? К тому же, мне нужно, чтобы ты осталась и продолжала копать, узнай побольше об этом Джеке, ладно?
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
I'm going to help him dig his own grave. Я помогу ему выкопать себе могилу.
Shock the public into sympathy, get their support to dig you out of Bensenville, push through Lennox Gardens. Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
It took us a week just to dig Mildew out. У нас ушла неделя только на то, чтобы выкопать Плесень!
Tell them to dig a deeper grave. Скажи им выкопать могилу поглубже.
How did it can dig such a large hole also quickly? Когда же он успел столько выкопать?
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
According to Elaine, he asked your permission to dig behind your building. Если верить Элейн, он просил разрешения на раскопки за вашим зданием.
They're not rich, but they went to Egypt, they staged this huge dig. Они не были богаты, но они отправились в Египет устроили не хилые раскопки.
No one's allowed to dig here anymore. Здесь нельзя вести раскопки.
And he ruined my dig. И загубил мои раскопки.
We return to the dig. Мы возвращаемся на раскопки.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
It'd be a much smaller grave to dig now. Могила будет куда меньше, если рыть сейчас.
Since the last report, RUF has largely maintained a defensive posture, but has also continued to mobilize its forces in its strongholds and to dig craters on major roads. Со времени представления последнего доклада ОРФ в основном занимал оборонительные позиции, но вместе с тем продолжал мобилизовать свои силы в своих опорных пунктах и рыть ямы на основных дорогах.
He forced me to help him dig those holes, and every time that I dug one of them, I wasn't sure if I was digging my own grave or not. Он заставлял меня помогать ему рыть те дыры, и каждый раз, когда я выкапывала одну из них, я не была уверенна, копала ли я ее для себя или нет.
At 1200 hours, a second trench-digger arrived and the two began to dig and dispose of dirt in the Lebanese side of the occupied town of al-Ghajar opposite a Spanish UNIFIL contingent position at al-Wazzani. В 12 ч. 00 м. прибыл второй траншеекопатель; вдвоем они начали рыть землю, сваливая ее на ливанской стороне оккупированного города Эль-Гаджар у позиции испанского подразделения ВСООНЛ, прилегающей к позиции в Эль-Ваззани.
Chamberlain should dig his heels in. Чемберлен должен землю рыть.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
Let's say we can dig this tunnel and hide the dirt. Допустим мы сможем вырыть тоннель и спрятать землю.
I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу.
Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep? Почему бы нам не вырыть себе пару могилок и пойти поспать?
We have a few more holes to dig. Нужно вырыть еще несколько ям.
What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I could dig it out, if that'd be useful. Я могу раскопать ее, если это будет полезно.
And dig this former... И раскопать этот бвыший...
We can dig our way in. Мы можем раскопать ее.
We'll dig in. Мы можем раскопать ее.
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
Time to dig deep and find that happy place. Пора копнуть поглубже и найти счастливое место.
Since we all had such a blast yesterday talking about what makes Henry here tick, I thought we could dig a little deeper. Поскольку вчера мы так обстоятельно поговорили о том, что Генри нравится, сегодня можем копнуть поглубже.
Why don't we dig into those emotions? Почему бы нам не копнуть вглубь этих чувств?
I want to dig deeper. Я просто хочу копнуть глубже.
I'll have HPD forensic accountants dig deeper into his financials, see if they can find that exact amount anywhere. Я запрошу бухгалтеров-криминалистов в полиции Гавайев копнуть глубже в его финансы.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I'm not going to dig in the garden. Копаться в огороде я не буду.
He was afraid that you would dig into your past. Он боялся, ты начнёшь копаться в прошлом.
You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
The bones. I rallied an army together to dig in the dirt. Я повел всё свою армию копаться в грязи.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
I have to dig for the old KGB files. Мне пришлось покопаться в архивах КГБ.
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
They were surprised to see me, but I think that eventually, we were able to... dig in, really... express our feelings. Они были удивлены, увидев меня, но я думаю, в конечном итоге, мы все можем... покопаться в себе... выразить наши чувства.
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
You think you could help me dig into some traffic reports around that time? Ты не мог бы мне помочь покопаться в отчетах о дорожно транспортных происществиях приблизительно в это время?
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно, я смогу прорыть туннель.
We have to dig from here so as not to be seen. Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными.
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
We can dig if you want us to dig. Мы можем покопать, если ты хочешь.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...