| We'll have to dig it up. | Иначе здесь бы все затопило. Копать надо будет. |
| Now let's roll up our sleeves and dig in to the Middle East. | Теперь давайте закатаем рукава и будем копать к Ближнему Востоку. |
| Look, I got orders, and those orders say "dig." | ѕослушай, у мен€ есть приказ и этот приказ говорит "копать". |
| That's all we got to dig with? | И этим мы будем копать? |
| We don't need help to dig for flowers. | И копать не надо. |
| He made me dig it up... and then he told me... | Он заставил меня выкопать... и потом он сказал мне... |
| My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. | Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их. |
| Confucius warns that one should dig two graves. | Конфуций предостерегает, что надо выкопать две могилы |
| I intend to dig three tunnels. | Я собираюсь выкопать три тоннеля. |
| It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too. | Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти. |
| It was an archaeological dig at the Mycenaean ruins of Atreus. | Это были археологические раскопки на микенских развалинах Атрея. |
| When I was a kid, they went out on a dig. | Когда я была ребёнком, они уехали на раскопки. |
| Having sunk the greater part of my fortune into this dig, | Я вложил в эти раскопки большую часть своего состояния. |
| There's a German archaeological dig going on in the desert outside Cairo. | Немецкие археологи ведут раскопки в пустыне недалеко от Каира. |
| The Poclain proceeded to dig in search of bodies they had previously been prevented from retrieving. | Экскаватор «Поклейн» осуществлял раскопки в поисках тел, которые ранее нельзя было извлечь. |
| In today's largest construction sites and quarries, huge mega-machines are used to dig, cut, and lift stone. | На сегодняшних наибольший строительных площадках и карьерах, огромные мегамашины используются, чтобы рыть, разрезать и поднимать камни. |
| He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers. | А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил. |
| We've had to shift half the stores and dig a drain. | Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж! |
| Since the last report, RUF has largely maintained a defensive posture, but has also continued to mobilize its forces in its strongholds and to dig craters on major roads. | Со времени представления последнего доклада ОРФ в основном занимал оборонительные позиции, но вместе с тем продолжал мобилизовать свои силы в своих опорных пунктах и рыть ямы на основных дорогах. |
| But you don't even have to dig. | Где тебе даже рыть землю не надо. |
| They had to dig a big huge hole and lie in it. | Приказали вырыть траншею и лечь в неё... |
| Let's say we can dig this tunnel and hide the dirt. | Допустим мы сможем вырыть тоннель и спрятать землю. |
| Now come on, we must dig this tunnel! | Теперь двигайтесь, мы должны вырыть этот туннель! |
| I am trying to dig a grave. | Я пытаюсь вырыть могилу. |
| In 1318 and again in 1321, it was decided to dig a defensive trench around the tower, the better to protect it from damage in battle. | В 1318-1321 годах было решено вырыть защитную траншею вокруг башни маяка, чтобы лучше защитить маяк от повреждений во время сражений. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
| On 19 April 1828, she persuaded her husband to go to the Red Barn and dig in one of the grain storage bins. | 18 апреля 1828 года она убедила мужа пойти в Красный амбар и раскопать один из бункеров для хранения зерна. |
| Can not we dig it out? | А мы не можем его раскопать? |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| Maybe it's time to dig a little deeper. | Может, пора копнуть еще глубже. |
| We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. | Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими. |
| Now, guys, we got to dig a little deeper. | Парни, нужно копнуть поглубже. |
| If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place. | Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду. |
| Now we dig deeper, see if we can find out who did this to her. | Попробуем копнуть глубже, может удастся увидеть кто с ней это делал. |
| You can't dig into this. | Не нужно сидеть и копаться в этом. |
| The bones. I rallied an army together to dig in the dirt. | Я повел всё свою армию копаться в грязи. |
| You stay here, dig into your files, see if her name pops up. | Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт |
| You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
| Children love to dig in the sand. | Детям нравится копаться в песке. |
| I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. | Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать. |
| Now I can dig into the more personal sides of the campaign. | Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании. |
| There's a lot of rubble to dig through, but not yet. | Там есть еще где покопаться, но нет. |
| But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. | Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить. |
| We need to dig more deeply into Nathan's life. | Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. | Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл. |
| The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. | Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры. |
| I'll find a cellar and dig my way to the money. | Правда, останется прорыть где-то семь метров. |
| It followed two previous attempts: one in 1969, to burn down the holy Al-Aqsa Mosque and the other, in 1996, to dig tunnels underneath its blessed soil. | Ему предшествовали две другие попытки: одна - в 1969 году, когда был совершен поджог мечети Аль-Акса, другая - в 1996 году, когда пытались прорыть туннели под ее священной землей. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| So this is your chance to dig yourself out of your grave. | Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы. |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| You want to dig them up and see? | Хотите вытащить их и посмотреть? |
| I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. | Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи. |
| But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. | Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота. |
| I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
| The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. | Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет. |
| I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I | Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет? |
| I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. | Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем. |
| A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for | искать под землей алмазы - яркие, как звезды... |
| You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. | Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст. |
| If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. | Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
| Get in, it's your time to dig. | Валяйте, пора немного покопать. |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |