Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
We got enough people to dig. У нас достаточно людей, чтобы копать.
Emma and the others had to dig the graves. Эмме вместе с другими пришлось копать могилы.
Cherep (skull), your job is to dig, not to damage my hired labor. Череп, твоё дело копать, а не мою рабочую силу калечить.
Don't tell me you're coming back to dig? Только не говори, что вернулся копать.
We started to dig right away. Мы сразу начали копать.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Well, I hate to say it, but I guess we're supposed to dig this kid up. Мне трудно это произносить, но я думаю, что мы должны выкопать этого ребенка.
More than 50 per cent of the requirements was for equipment such as vehicles and drilling rigs needed to dig and drill larger numbers of wells and boreholes. Свыше 50 процентов требуемых средств приходилось на такое оборудование, как транспортные средства и буровые установки, необходимые для того, чтобы выкопать или прорубить большое число колодцев и скважин.
Ma, Uncle Max, you're going to dig a trap. Ма, дядя Макс, вы должны выкопать ловушку!
They say my father was a bad man, I'm going to dig him up! Говорят, мой папаша был плохим, я иду, чтобы выкопать его!
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
I leave for a dig in Arizona tomorrow. Я уезжаю на раскопки в Аризоне завтра.
They're giving the men two weeks to pack up the dig sites. Мужчинам дают две недели, чтобы свернуть все раскопки.
Did Hattie ask permission to work at the dig? Хэтти запрашивала разрешение на раскопки?
I managed to convince the college to finance a dig here, ostensibly to look for a Neolithic barrow. Мне удалось убедить колледж профинансировать раскопки здесь, под предлогом поиска неолитического кургана.
The site of his dig back in 1945, where he first found the Obelisk. Он вел там раскопки в 1945, там он нашел Обелиск.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines. Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу - разжигать костры, рыть выгребную яму.
Orders - you are ready to dig the earth! Прикажет - вы землю готовы рыть!
At the end of the stick she used to dig the ground with, for example. Например, на конце палки, которую она использовала, чтобы рыть землю
She was apparently assigned to dig an earthen pit. Ей якобы поручили рыть яму.
Kara Mustafa Pasha tried to solve that problem by ordering his forces to dig long lines of trenches directly toward the city, to help protect them from the defenders as they advanced. В ответ Кара Мустафа приказал рыть в направлении города длинные траншеи, чтобы оградить своих солдат от огня.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I'm going to help him dig his own grave. Я помогу ему вырыть себе могилу.
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep? Почему бы нам не вырыть себе пару могилок и пойти поспать?
In 1318 and again in 1321, it was decided to dig a defensive trench around the tower, the better to protect it from damage in battle. В 1318-1321 годах было решено вырыть защитную траншею вокруг башни маяка, чтобы лучше защитить маяк от повреждений во время сражений.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I need you to dig into Travis Tanner. Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера.
We could drive up there right now and dig it up. Мы могли бы поехать туда прямо сейчас и раскопать её.
The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. Могила была свежей, её было проще всего раскопать.
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
He found it and intended to dig it up. Нашёл её и пытался раскопать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
I'd suggest you dig deep and find a less annoying personality. Я предлагаю тебе копнуть глубже и выбрать менее занудные черты характера.
He also said we should dig a little deeper. Он также сказал, что мы должны копнуть немного глубже.
I asked you to dig deep. Я просила копнуть поглубже.
Just needed to dig a little deeper. ѕросто надо было копнуть поглубже.
Why don't you guys dig into those students' lives? Почему бы вам не копнуть глубже в детали жизней этих студентов?
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You don't want to dig into this. Ты не хочешь копаться в этом.
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет?
And because of that, you start to dig around for your external memories - where did you leave them? И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу!
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
We need to dig deep in the family and friends, then. Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей.
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. Там есть еще где покопаться, но нет.
But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить.
Dig around with a spoon? Покопаться в нём ложкой?
We need to dig more deeply into Nathan's life. Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
We use it as cover to dig a new hole into the human hole. Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору.
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
I'll find a cellar and dig my way to the money. Правда, останется прорыть где-то семь метров.
In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
Shouldn't I dig the bullet out first? Может сначала вытащить пулю?
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. Что до остального - надо искать в архивах коммунистов.
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.
That is why we must dig deeper. Поэтому мы должны искать дальше.
Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
I just want to dig around, see what's there. Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду.
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...