But thanks for telling me where to dig. | Но спасибо, что сказал, где копать. |
The lad's been having a bit of a dig round the Tremlett case. | Юноши были немного копать вокруг Тремлетт случае. |
In both landing sites in Chryse and Utopia we've begun to dig in the sands of Mars. | В обоих местах посадки, Хрисе и Утопии, мы начали копать пески Марса. |
We got to dig deep. | Нам нужно копать глубже. |
We dig at daybreak. | Мы будем копать на рассвете. |
A mine that today takes 30 years to dig, might, in the future, take only 30 days. | Чтобы выкопать шахту, на которую уходило 30 лет, нужно будет всего 30 дней. |
The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini need to dig into the tunnels below us. | Затмение будет происходить прямо над головой в идеальном совпадении с созвездием Близнецов тебе нужно выкопать туннель под нами |
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? | Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу. |
We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. | У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно. |
It wouldn't take much longer to dig it twice as wide. | Совсем недолго выкопать яму на двоих. |
The academic who led the dig on the West Bank of the Nile invited Smith to assist in the transcription of precious scrolls found in a hidden niche. | Учёный, который вёл раскопки на западном берегу Нила, пригласил Смита для помощи в переводе драгоценных свитков, найденных в скрытой нише. |
Once I got him to trust me, he told me about the people that were paying him to dig where no one should be digging. | Когда я вошла к нему в доверие, он рассказал мне про тех, кто ему платит деньги за раскопки в тех местах, где это никому не позволено. |
Underground construction in the downtown Cologne area is often obstructed by the fact that archeologists in Cologne, one of Germany's oldest cities, have legal rights to dig in all future building sites within the medieval city limits before all heavy construction machinery. | Подземное строительство в центре города часто затрудняется тем фактом, что у археологов в Кёльне, одном из самых старых городов Германии, есть законные права проводить раскопки на всех будущих строительных участках в пределах средневековых городских пределов до начала строительных работ с использованием тяжелой техники. |
After watching a television broadcast about the dig the Third Doctor tells Jo that Miss Hawthorne is right - the dig must be stopped, and they go there. | Смотря это, Доктор говорит Джо, что мисс Хоторн права - раскопки должны быть остановлены, и они отправляются на место. |
In 1815, after excavating the ruins of ancient Ashkelon, Lady Hester Stanhope proposed a dig at a site called el-Khurby located 12 miles northeast of Jaffa on the banks of the Awgy River (today the Yarkon River). | В 1815 г., после раскопок руин древнего Ашкелона, Эстер Стэнхоуп предложила начать раскопки в местности, которая в то время носила название эль-Хурби, в 12 милях к северо-востоку от Яффы на берегах реки Авги (ныне Яркон). |
I can clean tools, take notes, get coffee, dig holes. | Я могу чистить инструменты, делать заметки, варить кофе, рыть ямы. |
We've had to shift half the stores and dig a drain. | Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж! |
According to numerous reliable testimonies, members of these brigades were forced to dig trenches in front of Serb positions, in effect being made to serve as "human shields" against the advance of Croat forces. | Согласно многочисленным достоверным сведениям, членов этих бригад заставляли рыть траншеи перед сербскими позициями, т.е. фактически использовали их в качестве "человеческого щита" для защиты от наступления хорватских сил. |
They made him dig his own grave. | Его заставили рыть себе могилу. |
He forced me to help him dig those holes, and every time that I dug one of them, I wasn't sure if I was digging my own grave or not. | Он заставлял меня помогать ему рыть те дыры, и каждый раз, когда я выкапывала одну из них, я не была уверенна, копала ли я ее для себя или нет. |
Let's dig the pool closer to the house and let the kids jump off the roof. | Нужно просто вырыть бассейн поближе к дому, и пусть дети прыгают в него с крыши. |
We have a few more holes to dig. | Нужно вырыть еще несколько ям. |
Kids' trying to dig tunnels. | Детишки пытались вырыть туннель. |
If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? | Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва? |
Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. | Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве. |
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
I need you to dig into Travis Tanner. | Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера. |
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, | Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона |
He found it and intended to dig it up. | Нашёл её и пытался раскопать. |
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out. | Потому что он нашел гробницу царя Соломона, а ты, с твоими навыками экскаваторщика, помог ему ее раскопать. |
We have to dig deeper than scours. | Нам нужно копнуть глубже, чем это удалось чистильщику. |
I had to dig very deep, my dear, reach out to contacts that even I find somewhat unsavory. | Пришлось копнуть поглубже, милая, задействовать контакты, которые даже мне кажутся сомнительными. |
But I was finally ready to dig deeper. | Но я наконец-то была готова копнуть глубже. |
I just want to dig deeper into Rob Roy's past, OK? | Я просто хочу копнуть глубже прошлое этого шотландца. |
Just needed to dig a little deeper. | ѕросто надо было копнуть поглубже. |
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? | А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет? |
Quick, we'll dig through his files until we find something! | Быстро, мы будем копаться в документах пока не найдём что-нибудь! |
You stay here, dig into your files, see if her name pops up. | Ты остаёшься здесь, копаться в своих файлах, вдруг её имя всплывёт |
And because of that, you start to dig around for your external memories - where did you leave them? | И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили? |
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. | Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
Use it to dig into our past, Regina. | Используй его, чтобы покопаться в нашем прошлом, Регина. |
We need to dig through your life And try to figure out why this is happening. | Мы должны покопаться в вашей жизни и попытаться понять, почему всё это происходит. |
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. | Там есть еще где покопаться, но нет. |
I assume if you dig deep enough into anyone's past, you will find something to make them look bad to a jury. | Я считаю, если достаточно глубоко покопаться в прошлом любого человека, найдется то, что заставит его выглядеть плохо перед присяжными. |
I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. | Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка. |
I was to dig a tunnel from Bombay to London. | Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона. |
We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! | Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз! |
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! | Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку! |
In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. | Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков. |
You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. | Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу. |
Did you get the coroner to dig it out for you? | Вы заставили коронера вытащить ее? |
We need to dig into Koruba's life - business and personal. | Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной. |
I'll dig with you. | Я буду искать с тобой. |
She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
And I kept digging, but you didn't want me to dig. | Я продолжал искать, но ты не хотел этого. |
In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. | Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст. |
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. | Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. | Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду. |
Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, | Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?, |
Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |
Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |