| If he'll be the one kowtowing to trustees, I'll help him dig. | Если он будет один заискивать перед попечителями, я помогу ему копать. |
| The Pulaski is a versatile tool for constructing firebreaks, as it can be used to both dig soil and chop wood. | Пуласки является универсальным инструментом для создания просек, так как он может как копать почву, так и колоть дрова. |
| Do you know how long it will take us to dig all those holes? | Знаешь, сколько мы будем копать им ямы? |
| A later legend asserts that the statue of the Virgin and Child, situated in a chapel of the church, miraculously came to life and showed with its finger where they need to dig. | Поздняя легенда утверждает, что статуя Богородицы с младенцем, расположенная в часовне, чудесным образом ожила и указала пальцем, где нужно копать. |
| These men are forced to perform chores for Serb soldiers and to dig trenches on the front lines for the Karadzic's Serb forces. | Их заставляют выполнять повседневные работы для сербских солдат и копать окопы на линии фронта для сербских сил Караджича. |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец. |
| Then, the next morning, they asked me to dig some trenches for the sprinklers. | На следующее утро они попросили меня выкопать пару траншей для системы полива. |
| My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. | Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их. |
| You just have to dig it up. | Вам осталось только выкопать его. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно я смогу выкопать туннель. |
| You conducted a dig two years ago, Colonel? | Вы проводили раскопки два года назад, полковник? |
| Mom, I don't have time for the crazy thing you do Every time dad goes on a dig, all right? | Мам, у меня нет времени на безумства, которые ты делаешь каждый раз, как папа уезжает на раскопки, хорошо? |
| They're planning on opening a dig on the site. | Они планируют начать здесь раскопки. |
| As a result of the discovery of the caves and subsequent plans to dig beneath their home, the Meyuchas family left the area. | После того, как пещеры были обнаружены и запланированы последущие раскопки под домом, семья Меюхас покинула этот квартал. |
| Would it be worth enough to fund my dig? | Хватит ли мне, чтобы финансировать раскопки? |
| We need a spade to dig a pit. | Нам нужна лопата, раз мы хотим рыть яму. |
| Farmers were still not allowed to use the water of Mas'adah Lake, dig wells or collect water from rain or snow. | Фермерам по-прежнему не разрешалось использовать воду озера Масадах, рыть колодцы или собирать дождевую и талую воду. |
| Moreover, the latter had to pay high taxes for water and were not permitted to dig wells or collect snow for their farming. | Кроме того, сирийские граждане должны были платить более высокие налоги на воду, и им не разрешалось рыть колодцы или собирать снег для их фермерских нужд. |
| In the countryside, they're not even bothering to dig graves. | В деревнях уже давно перестали рыть могилы. |
| Georgians in the Gali district were made to dig trenches for the so-called Abkhazian armed forces, which is an example of the universally banned practice of forced labour, of which the international community was duly informed. | Грузин в Гальском районе заставляли рыть траншеи для так называемых абхазских вооруженных сил, что является примером запрещенной во всем мире практики принудительного труда, о чем международное сообщество было надлежащим образом информировано. |
| They were to dig a new bunker here. | Собирались вырыть новый бункер, Пуаро. |
| Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep? | Почему бы нам не вырыть себе пару могилок и пойти поспать? |
| He's trying to dig me a grave tonight. | Пытался мне нынче могилу вырыть! |
| What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. | То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой. |
| Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| I need you to dig into Travis Tanner. | Тебе нужно раскопать все на Тревиса Таннера. |
| The soil was freshly turned, it would be the easiest grave to dig. | Могила была свежей, её было проще всего раскопать. |
| It's why I haven't been able to dig anything up. | Вот почему я не смог ничего раскопать. |
| One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. | Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать. |
| I had to dig very deep, my dear, reach out to contacts that even I find somewhat unsavory. | Пришлось копнуть поглубже, милая, задействовать контакты, которые даже мне кажутся сомнительными. |
| Since we all had such a blast yesterday talking about what makes Henry here tick, I thought we could dig a little deeper. | Поскольку вчера мы так обстоятельно поговорили о том, что Генри нравится, сегодня можем копнуть поглубже. |
| And there could be a boyfriend we should be suspecting somewhere if we dig a little deeper. | И можно было бы заподозрить и некоего любовника, если нам копнуть поглубже. |
| All you have to do is dig just a little bit deeper. | Тебе лишь нужно копнуть чуть глубже. |
| But I decided to dig a little deeper. | Но я решила копнуть поглубже. |
| You don't want to dig into this. | Ты не хочешь копаться в этом. |
| Are you going to dig through all of these numbers? | Вы собираетесь копаться во всем этом? |
| I have it buried very deeply, And I don't want to dig past a certain someone to get it. | Я закопал их очень глубоко, и я не хочу копаться, чтобы сами знаете, кто их получил. |
| You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! | Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу! |
| We have to dig it out of the dirt. | Нам придется копаться в грязи. |
| All I had to do was dig around in the company where he works. | Мне оставалось лишь покопаться в его компании. |
| Now I can dig into the more personal sides of the campaign. | Теперь я могу больше покопаться в личных делах кампании. |
| There's a lot of rubble to dig through, but not yet. | Там есть еще где покопаться, но нет. |
| I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. | Надо было всего лишь чуть-чуть покопаться в жизни Лаврова и что-нибудь узнать. |
| So why don't we dig in to his life and find out who? | Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому? |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. | Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность. |
| Now I can dig all the way to the mountain! | Теперь я могу прорыть путь к горе! |
| All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! | Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз! |
| I'll find a cellar and dig my way to the money. | Правда, останется прорыть где-то семь метров. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... | И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры... |
| Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. | Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи. |
| How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? | Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали? |
| I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down. | Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули. |
| I'll dig with you. | Я буду искать с тобой. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
| But... from now on, you can't dig into my desk again. | Но только не надо больше рыться в моем столе. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. | Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц. |
| I just have to dig a little deeper, I guess. | Думаю, стоит покопать чуть глубже. |
| I just want to dig around, see what's there. | Я просто хочу немного покопать, посмотреть, что выйдет. |
| If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| We're going to dig a bit. | Надо будет немного покопать. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |