Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
You got to dig deeper, earlier. Ты должна копать глубже, раньше.
Now let's roll up our sleeves and dig in to the Middle East. Теперь давайте закатаем рукава и будем копать к Ближнему Востоку.
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there. И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Roman Skirmunt, who at that time was 71 year old, leaned on the tree and said: "I did not deserve to myself to dig the grave." Роман Скирмунт, которому на тот момент исполнился 71 год, оперся о дерево и сказал: «Я не заслужил, чтобы себе самому копать могилу».
Because we get into this, we dig around and we find out that these C.I.A clowns Have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs, Если начнем копать глубоко и узнаем, что клоуны из ЦРУ позволили проблеме из "Тредстоун" распространиться по всем остальным программам...
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
I'm going to help him dig his own grave. Я помогу ему выкопать себе могилу.
Nearly 60 prisoners were forced to dig three mass graves in the prison yard, after which they were shot with machine guns. Около 60 заключенных вывели в тюремный двор, заставили выкопать три братские могилы, после чего расстреляли из автоматического оружия.
That must be the backhoe I rented to dig Carol's pool. Должно быть это экскаватор, который я нанял, чтобы выкопать для Кэрол бассейн.
And it'll take us hours to dig her a grave. И это займет у нас время, чтобы выкопать ей могилу
They say my father was a bad man, I'm going to dig him up! Говорят, мой папаша был плохим, я иду, чтобы выкопать его!
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Yes, and enough tools for a large-scale exploratory dig. И столько инструмента, чтоб хватило на полномасштабные раскопки.
Did you have these lunatics dig around the Internet for pictures of me? Ты что проводил сумасшедшие интернет раскопки фоток со мной?
Is that the dig at Mima's? Это раскопки на ферме Маймы?
As a result of the discovery of the caves and subsequent plans to dig beneath their home, the Meyuchas family left the area. После того, как пещеры были обнаружены и запланированы последущие раскопки под домом, семья Меюхас покинула этот квартал.
When she stows away in the back of one of the museum's trucks heading for a dig site, she spots the Pink Energem being stolen by the monster Iceage. Когда она приехала в одном из грузовиков музея, направляясь на раскопки, она заметила, что Розовый Энергем был украден Айсэджом.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
If I were rich, I wouldn't dig on this side. Будь я богат, я бы не стал рыть с этой стороны.
I can clean tools, take notes, get coffee, dig holes. Я могу чистить инструменты, делать заметки, варить кофе, рыть ямы.
This assistance is aimed at supporting the long-term economic and social development of these countries and helping them develop their infrastructure and the vital sectors of health, education, water and agriculture, for example by helping them dig wells and build dams. Эта помощь направлена на поддержку долгосрочного социально-экономического развития в этих странах и на оказание им содействия в развитии их инфраструктуры и таких жизненно важных секторов, как здравоохранение, образование, водоснабжение и сельское хозяйство; например, мы помогаем им рыть колодцы и сооружать дамбы.
What if I don't dig it? А что если я не буду рыть?
The player's character is the eponymous Dig Dug, dressed in red, white and blue and able to dig tunnels through dirt. Персонаж игрока Dig Dug, одет в белое и синее, и может рыть туннели в земле.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу.
It prefers loose soil where it can use its spades to dig the burrow in which it lives, but is also found in rocky areas and pebbly clay soils. Она предпочитает рыхлую почву, где может использовать свои лопаты, чтобы вырыть нору, в которой она живёт, но также встречается в скалистых районах и галечных глинистых почвах.
And we just lost control at this point because we couldn't dig a snow cave, and risk getting trapped by a storm that didn't break. И в тот момент мы просто потеряли контроль, потому что вырыть пещеру мы не могли, и рисковали быть пойманы бурей, которая не прекращалась.
During the journey, they constantly threatened me, telling me: 'You don't know where we are taking you', 'You're going to the hills to dig your own grave... ' Во время поездки мне не переставали угрожать, говоря: "Ты даже не знаешь, куда мы тебя везем, ты едешь в горы, чтобы вырыть свою собственную могилу"...
Kids' trying to dig tunnels. Детишки пытались вырыть туннель.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы.
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
Just make a mental note of where you buried it, and as soon as we're back in the present, you can dig it up then. Просто запомни место, где ты зарыл его и как только Мы вернёмся в настоящее, ты сможешь раскопать его.
We can dig our way in. Мы можем раскопать ее.
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
We need to dig into this kid's life, see if there's any connection to Harper. Надо копнуть жизнь парня, посмотреть, есть ли связь с Харпером.
I'd like you to help me dig deeper. Я хочу, чтобы ты помог мне копнуть чуть глубже.
We need to dig deeper into their online lives, match his expertise with our own. Нужно копнуть поглубже в их онлайн-жизнях, сравнить его выводы с нашими.
All we had to do is dig, and - Все, что нужно было сделать, это копнуть и -
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place. Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре?
Jane, before you dig in here, can I ask you something? Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить?
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
You can't dig into me, shove 20 needles in my eyes and ask me what I see! Я не дам в себе копаться, воткнуть 20 иголок в глаза и спрашивать, что я вижу!
Well, we could dig into Walter's life, Мы, конечно можем продолжать копаться в жизни жены Уолтера.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
I guess Hodges can dig into that. Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом.
We need to dig deep in the family and friends, then. Нам надо хорошо покопаться среди семьи и друзей.
There's a lot of rubble to dig through, but not yet. Там есть еще где покопаться, но нет.
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
There's a lot of debris, they can't dig through it. Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них.
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
I... I tried to dig her out. Я... я пытался ее вытащить.
Now, you get some rest because it is clear to me there are more demons inside of you, and I will do whatever it takes to dig them out. Теперь иди отдохни, потому что я понимаю, что у тебя ещё много демонов внутри, и я сделаю всё, чтобы вытащить их наружу.
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка.
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
You can dig all you want, Castle. Можешь искать сколько угодна, Касл.
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. Что до остального - надо искать в архивах коммунистов.
We need to dig into Koruba's life - business and personal. Нам нужно искать в жизни Коруба - деловой и личной.
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже.
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...