Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
We got to dig where there's no danger of the wall buckling in on itself. Надо копать там, где стена не сможет обрушиться.
Can you get us tools to dig with? Вы можете достать нам инструменты, чтобы копать?
But if we don't dig, you can't have a conservatory. Но если мы не будем копать, у вас не будет оранжереи.
He should dig his own grave. Он должен копать себе могилу.
Seems like I'm here to dig. Видимо, я пришел копать.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
Well, it's not surprising people might object to moving an entire glacier to dig the gold out. Ну, это неудивительно, люди могут возражать против перемещения ледника для того, чтобы выкопать золото.
You could kill a little baby while it's sleeping and Alvey would help you dig the grave. Даже если ты придушишь спящего ребенка Алви поможет выкопать могилку.
And it'll take us hours to dig her a grave. И это займет у нас время, чтобы выкопать ей могилу
That we got to dig it up? Нам нужно будет его выкопать?
It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too. Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее.
Having sunk the greater part of my fortune into this dig, Я вложил в эти раскопки большую часть своего состояния.
Don't you dare tell me how to run my dig. Кто вы такой, чтобы указывать мне, как вести раскопки?
And that so-called "Big Dig" looks like a model of efficiency next to many of Japan's infamous bridges to nowhere. И эти так называемые «большие раскопки» напоминают по эффективности многие непопулярные мосты в никуда, построенные в Японии.
I think we should go back to the dig. Думаю, нужно вернуться на раскопки, допросить её коллег.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
I will be teaching you to dig a proper trench. Я научу вас рыть настоящую траншею.
You should help him study law instead of helping him dig his own grave. Вы бы заставили сына об учебе думать, а не помогали бы рыть его могилу.
I can clean tools, take notes, get coffee, dig holes. Я могу чистить инструменты, делать заметки, варить кофе, рыть ямы.
Used to bring me to the cemetery, I'd help him dig graves, he told me about zombies. Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы.
They made him dig his own grave. Его заставили рыть себе могилу.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
I went to dig the grave. Я ушёл, чтобы вырыть могилу.
I assume we can dig them up. Я полагаю, мы можем вырыть их.
I can dig another hole. Я могу вырыть ещё одну яму.
After a 38-day siege during which sappers and miners managed to dig several tunnels underneath the fortress's walls, a mine destroyed a salient of the southernmost wall. После 38-дневной осады, во время которой саперы и минеры успели вырыть несколько тоннелей под стенами крепости; подрыв разрушил выступ на южной стене.
If three workers dig two ditches in four days, how many days will it take six workers to dig four ditches? Если три рабочих могут вырыть два рва за четыре дня, за сколько дней шесть рабочих смогут вырыть четыре рва?
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
It's why I haven't been able to dig anything up. Вот почему я не смог ничего раскопать.
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
Can not we dig it out? А мы не можем его раскопать?
We'll dig in. Мы можем раскопать ее.
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
I mean, we need to dig deeper. Может, нам стоит копнуть глубже.
It wasn't even in the code they showed Callen, but I was able to dig deeper, and I found it. Его даже в коде, который они показали Каллену не было, но я смог копнуть глубже и нашел это.
You telling me that you can't dig a little deeper? Поглубже ты копнуть не можешь?
We just got to dig a little deeper. Просто нужно поглубже копнуть.
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place. Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
You had no right to dig into my family's past to satisfy your own curiosity. У тебя не было права копаться в прошлом моей семьи, ради удовлетворения твоего любопытства.
Jane, before you dig in here, can I ask you something? Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить?
Even if she was alive, she wouldn't exactly be in any shape to dig herself out. дажееслибы онабылажива, она не сможет быть в любой форме копаться в себе.
During a physical autopsy, if you actually have to dig through the body to find these fragments, that's actually quite hard to do. Во время физической аутопсии, приходится копаться в теле, чтобы найти эти фрагменты, это довольно сложно сделать.
Well, we could dig into Walter's life, Мы, конечно можем продолжать копаться в жизни жены Уолтера.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
We need to dig into the backgrounds of those dead shooters. Нам надо покопаться в прошлом этих мертвых стрелков.
You understand that we'll have to dig into your life to make sure that's true. Ты понимаешь, что мы должны будем "покопаться" в твоей жизни, чтобы убедиться, что это правда.
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you. Ради него придётся покопаться, но мне почему-то кажется, что вас это не смутит.
We need to dig more deeply into Nathan's life. Нужно тщательнее покопаться в жизни Нейтана.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
We use it as cover to dig a new hole into the human hole. Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору.
Perhaps I can dig an escape tunnel. Возможно, я смогу прорыть туннель.
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Now, if you have information that can dig yourself out of that hole... И если у тебя есть информация, которая поможет вытащить тебя из этой дыры...
You want to dig them up and see? Хотите вытащить их и посмотреть?
I mean, even if you metalbend the propellers back into shape, we'd have to dig this whole thing out of the sand. Даже если ты сможешь восстановить пропеллеры, нам не вытащить эту штуку из песка.
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
You can dig all you want, Castle. Можешь искать сколько угодна, Касл.
A good place to dig for roots. Хорошее место, чтобы искать истоки.
The ground's already disturbed, so no one would think to dig again. Земля уже перекопана, и здесь искать никто не будет.
She told me to dig into the real story. Она велела мне искать правду.
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
You don't have to dig through all this stuff. I will. Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
A little dig wouldn't hurt, that's all I'm saying. Покопать не помешает, вот всё, что я имею в виду.
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
That's no way to dig. Позволь мне покопать, дядя.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни.
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Now I must just dig the pipe in. Осталось только закопать трубу.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...