They had no reason to dig any deeper. | У них не было никакой причины копать глубже. |
I can't dig for it, I can't tell him not to dig. | Не могу копать ради денег, не могу сказать ему, чтобы он не копал. |
Now, just imagine if those Romans had found peat elsewhere or chosen to dig in another part of the country. | Теперь, представьте если бы римляне нашли торф в другом месте, или стали копать в другом конце страны. |
He said he would dig. | Он сказал, что будет копать. |
Can't go anywhere with that broken wing of yours. Besides, I need you to stay here and dig deep, find more on this Jack, alright? | К тому же, мне нужно, чтобы ты осталась и продолжала копать, узнай побольше об этом Джеке, ладно? |
Nearly 60 prisoners were forced to dig three mass graves in the prison yard, after which they were shot with machine guns. | Около 60 заключенных вывели в тюремный двор, заставили выкопать три братские могилы, после чего расстреляли из автоматического оружия. |
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. | Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей. |
The rabbit can dig his hole. | Кролик может выкопать нору. |
And only one other person crazy enough to dig him up. | И только один, достаточно сумашедшый человек, чтобы выкопать его. |
Let me get the shovel out, so you can dig a deeper hole than the one you're in. | Позволь мне достать лопату, чтобы ты мог выкопать для себя яму. |
We should treat this like an archeological dig. | Мы должны воспринимать это как археологические раскопки. |
Don't you dare tell me how to run my dig. | Кто вы такой, чтобы указывать мне, как вести раскопки? |
Nice idea, but this pollen is from a particular kind of calabash that only grows in the lowlands of the Yucatán Peninsula where the dig site was. | Милая идея, но эта пыльца тыквы редкой разновидности которая произрастает только в низинах полуострова Юкатан - Где были раскопки. |
Many of us suspected there was another chamber... but the Mexican Government wouldn't let us dig to confirm it. | Многие подозревали, что здесь есть другое помещение... но Мексиканское Правительство не давало нам разрешения на раскопки. |
There's a German archaeological dig going on in the desert outside Cairo. | Немецкие археологи ведут раскопки в пустыне недалеко от Каира. |
I think we should dig our own well and build our own generator. | Я считаю, что нужно рыть свои колодцы и строить генераторы. |
He can only order the men to dig air-raid shelters. | Он может приказать лишь рыть бомбоубежища. |
In today's largest construction sites and quarries, huge mega-machines are used to dig, cut, and lift stone. | На сегодняшних наибольший строительных площадках и карьерах, огромные мегамашины используются, чтобы рыть, разрезать и поднимать камни. |
We've had to shift half the stores and dig a drain. | Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж! |
They hand him a shovel, tell him to dig. | Они дают ему лопату и заставляют рыть яму. |
They were to dig a new bunker here. | Собирались вырыть новый бункер, Пуаро. |
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. | Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера. |
Now come on, we must dig this tunnel! | Теперь двигайтесь, мы должны вырыть этот туннель! |
During the journey, they constantly threatened me, telling me: 'You don't know where we are taking you', 'You're going to the hills to dig your own grave... ' | Во время поездки мне не переставали угрожать, говоря: "Ты даже не знаешь, куда мы тебя везем, ты едешь в горы, чтобы вырыть свою собственную могилу"... |
During the Persian invasions in 540BC, the Knidians sought to dig a canal between Bencik and Kucukcati, as a defensive measure against the Persian Armies, to turn their city into an island. | Во время вторжения персов в 540 году н.э., книдийцы хотели вырыть канал между Бенджиком и Кючукчаты, и превратить город в остров. |
I helped him obtain rare objects, dig for information and find answers. | Я помогла ему добыть редкие предметы, раскопать информацию и найти ответы. |
He'll have friends in the War Office, they can dig something up. | У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать. |
It's why I haven't been able to dig anything up. | Вот почему я не смог ничего раскопать. |
It only took my team a day to dig this up, and the people you're up against... | Моей команде понадобился всего день, чтобы раскопать это, и люди, против которых ты... |
One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. | Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать. |
But I was finally ready to dig deeper. | Но я наконец-то была готова копнуть глубже. |
Finn (Cory Monteith) encourages her to dig deeper into her pain to find her song. | Финн (Кори Монтейт) советует ей копнуть глубже и коснуться в песне того, что её волнует. |
All we had to do is dig, and - | Все, что нужно было сделать, это копнуть и - |
Dig deeper, in my writing. | Копнуть глубже, в моей работе. |
Why don't you guys dig into those students' lives? | Почему бы вам не копнуть глубже в детали жизней этих студентов? |
But continuing to dig into missing paperwork at city hall will? | А копаться в отсутствующих документах мэрии поможет? |
Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. | Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю. |
And because of that, you start to dig around for your external memories - where did you leave them? | И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили? |
You don't seriously dig through strangers' trash on a normal basis. | Какой нормальный человек захочет копаться в чужом мусоре? |
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. | Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
I have to dig for the old KGB files. | Мне пришлось покопаться в архивах КГБ. |
See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. | Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда. |
Well, in the meantime, I thought I could dig into the M files. | Ну а пока, я думаю, могу покопаться в материалах на М. |
You think you could help me dig into some traffic reports around that time? | Ты не мог бы мне помочь покопаться в отчетах о дорожно транспортных происществиях приблизительно в это время? |
I had the need to search within, and really dig deep, and find those emotions that, because of the adrenaline and the euphoria that I lived for a couple of years, were probably sabotaged. | Мне необходимо было покопаться внутри себя очень глубоко и найти те чувства, потому что адреналин и эйфория, с которыми я жил последние пару лет, похоже, подорвали меня». |
We use it as cover to dig a new hole into the human hole. | Мы используем ее как прикрытие, чтобы прорыть новый путь в человеческую нору. |
There's a lot of debris, they can't dig through it. | Там много обломков, они не могут прорыть сквозь них. |
Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. | Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность. |
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. | Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец. |
It's been a while, but I remember schools are picky about letting thugs dig tunnels in the cellar. | Я давно не была в школе, но думаю, там не будут рады уголовнику, решившему прорыть в их котельной тунель. |
You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
You can't dig it up here. | Ты не можешь раскапывать его здесь. |
We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
None of them would... would dig - who would do that? | Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать... |
I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. | Похоже, мы не успеем их вытащить. |
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. | Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга. |
Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. | У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее. |
For the last third you would have to dig deep into the communist archives. | Что до остального - надо искать в архивах коммунистов. |
That is why we must dig deeper. | Поэтому мы должны искать дальше. |
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper. | Он поместил все в эту комнату, чтобы мы не стали искать дальше, чтобы мы не копали глубже. |
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for | искать под землей алмазы - яркие, как звезды... |
In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
I can dig through the werewolf antique show on my own. | Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама. |
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
I just have to dig a little deeper, I guess. | Думаю, стоит покопать чуть глубже. |
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. | Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
We can dig if you want us to dig. | Мы можем покопать, если ты хочешь. |
But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. | Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять. |
Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |