| If you dig, you find. | Если можешь копать, то найдёшь всё! |
| So, if this is his final resting place, I guess the question is, where do we dig? | Так что, если здесь его последнее пристанище, то, полагаю, вопрос в том, где нам надо копать? |
| They find a rune, written in the Doctor's own handwriting, which he translates to "Dig hole here." | Они находят надпись рунами, сделанную Доктором, которую он переводит как "Копать здесь". |
| My hatred helped me dig, kept me going. | Ненависть помогала мне копать. |
| Let's dig into Flanagan. | Давайте копать под Флэнагана. |
| You were supposed to dig it up. | Ты должен был выкопать его еще на прошлой неделе... |
| There's proof of murders, theirs and plenty of others, if you want to dig it up. | Это доказательство убийств, их и многих других, если вы хотите выкопать их. |
| That must be the backhoe I rented to dig Carol's pool. | Должно быть это экскаватор, который я нанял, чтобы выкопать для Кэрол бассейн. |
| My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. | Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их. |
| I can dig that grille out, and enlarge the hole into the utility corridor to the top of the cell block and maybe onto the roof. | Я смогу выкопать эту металлическую решетку, и увеличить отверстие, ведущее в служебный коридор, на крышу блока камер и, возможно, на крышу. |
| She's just going out to the dig. | Она как раз собирается на раскопки. |
| They're planning on opening a dig on the site. | Они планируют начать здесь раскопки. |
| Did Hattie ask permission to work at the dig? | Хэтти запрашивала разрешение на раскопки? |
| I think we should go back to the dig. | Думаю, нужно вернуться на раскопки, допросить её коллег. |
| The Poclain proceeded to dig in search of bodies they had previously been prevented from retrieving. | Экскаватор «Поклейн» осуществлял раскопки в поисках тел, которые ранее нельзя было извлечь. |
| We don't have time to dig another tunnel. | у нас нет времени рыть ещё один туннель. |
| Used to bring me to the cemetery, I'd help him dig graves, he told me about zombies. | Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы. |
| He had fits when they took us to dig the ditch for the soldiers. | А когда взяли нас, чтобы рыть канавы, его чуть удар не хватил. |
| So let's go dig it. | Так что давай рыть. |
| In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth. | В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле. |
| He ordered his men to dig a canal between the city and the rest of the island. | Он приказал своим людям вырыть канал между городом и остальной частью острова. |
| We have a few more holes to dig. | Нужно вырыть еще несколько ям. |
| Kids' trying to dig tunnels. | Детишки пытались вырыть туннель. |
| Time to dig a grave. | Время, чтобы вырыть могилу? |
| Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. | Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве. |
| It was pled out before I could really dig in. | Они пошли на сделку прежде, чем я смог раскопать что-то стоящее. |
| He'll have friends in the War Office, they can dig something up. | У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать. |
| I could dig it out, if that'd be useful. | Я могу раскопать ее, если это будет полезно. |
| He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. | Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня. |
| We'll dig in. | Мы можем раскопать ее. |
| I need a follow-up appointment to dig a little deeper. | Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже. |
| But if you had bothered to dig a little bit deeper, then maybe you would have found him when he was still alive. | Но если бы ты не поленился копнуть поглубже, тогда, возможно, нашёл бы его пока он был ещё жив. |
| I asked you to dig deep. | Я просила копнуть поглубже. |
| Just needed to dig a little deeper. | ѕросто надо было копнуть поглубже. |
| And by sharing resources, we were able to dig deep - much deeper and longer than most media organizations allow these days, because of financial concerns. | Объединив наши ресурсы, мы сумели копнуть намного глубже и делать это дольше, чем нам сегодня позволили бы в медиакомпаниях по финансовым соображениям. |
| Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. | Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю. |
| Are you going to dig through all of these numbers? | Вы собираетесь копаться во всем этом? |
| You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. | Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её. |
| Children love to dig in the sand. | Детям нравится копаться в песке. |
| Why dig into this? | Зачем копаться в этом? |
| We can dig into her life, figure out where she disappeared. | Можем покопаться в ее жизни, узнать, где она исчезла. |
| See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there. | Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда. |
| I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. | Надо было всего лишь чуть-чуть покопаться в жизни Лаврова и что-нибудь узнать. |
| But if I could dig through your files or I could check into your back issues, maybe I could figure it out. | Если бы я могла покопаться в ваших файлах или проверить прошлые выпуски, возможно, я смогу это выяснить. |
| I admit I had to dig down deep, but she really did love Mitch and she wanted to have his baby. | Признаю, мне пришлось основательно покопаться в себе, чтобы это принять, но она правда любила Митча и хотела его ребенка. |
| Perhaps I can dig an escape tunnel. | Возможно, я смогу прорыть туннель. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! | Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку! |
| But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. | Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов. |
| In order to intensify the dialogue among civilizations, we must cross our own mental borders, pierce our ideological walls and dig tunnels under our ramparts of inhibitions, so that the best of ourselves can first ooze and then spurt liberating words. | Для активизации диалога между цивилизациями мы должны расстаться с собственными психологическими ограничениями, преодолеть идеологические барьеры и прорыть тоннели под укреплениями предрассудков, с тем чтобы лучшие из нас смогли, сначала робко, а затем твердо и решительно, заявить об освобождении от этих ограничений и предрассудков. |
| You do not need to dig any graves. | Для этого не надо раскапывать никакие могилы. |
| We came to string fences, not to dig for treasures. | Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад. |
| What is there, you want it probably not dig. | Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать! |
| There's got to be an easier way to dig graves. | Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы? |
| We've got enough people to dig. | Тут есть кому раскапывать. |
| It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. | Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины. |
| I... I tried to dig her out. | Я... я пытался ее вытащить. |
| Shouldn't I dig the bullet out first? | Может сначала вытащить пулю? |
| Highly indebted countries, a group that nowadays includes most of the advanced economies, need growth to help them to dig themselves out. | Страны с высоким уровнем задолженности, в группу которых сейчас входят и некоторые наиболее развитые экономики, нуждаются в росте, чтобы вытащить себя из долговой ямы. |
| Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку |
| I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. | Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
| You can dig all you want, Castle. | Можешь искать сколько угодна, Касл. |
| A good place to dig for roots. | Хорошее место, чтобы искать истоки. |
| She told me to dig into the real story. | Она велела мне искать правду. |
| Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. | Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
| You don't have to dig through all this stuff. I will. | Тебе не обязательно рыться в этом хламе, я сам справлюсь. |
| In other cases, you dig, scrape, search and find. | В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. |
| You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. | Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета. |
| All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. | По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить. |
| I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. | Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем. |
| If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. | Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного. |
| Let's let our friends in Düsseldorf dig around Ruben Locana, see what that tells us. | Давайте позволим нашим коллегам из Дюссельдорфа покопать на Рубена Локана, и посмотрим, что это нам даст. |
| They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. | Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином. |
| Dig a little and you'll find treasure? | Немножко покопать, и найдете клад? |
| Marshall told you to dig. | Маршалл попросил тебя покопать. |
| But you see, if you don't, then I'll have to dig into every part of your life. | Но понимаете, если вы этого не сделаете, тогда мне придётся закопать каждую часть вашей жизни. |
| I might as well take it and dig it in around the roses. | тем же успехом € могу закопать ее в кустах. |
| Now I must just dig the pipe in. | Осталось только закопать трубу. |
| Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. | Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его. |
| Dig a big hole and bury them all. | Вырыть яму и всех закопать. |