Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
But thanks for telling me where to dig. Но спасибо, что сказал, где копать.
It's a dead end, it looks like we need to dig a little deeper. Это тупик, похоже, нам надо копать глубже.
Now you have to dig deep. Ты должен копать глубже.
I suggest we dig trenches. Нам надо копать окопы!
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness. Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, - цивилизация достигает своего величия.
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
We should have made them dig their own graves first. Нам нужно было сначала заставить их выкопать собственные могилы.
As you all know too well, it's long past time to dig a new latrine pit. Как вам всем прекрасно известно, уже давно пора выкопать новую яму для отхожего места.
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.
They say my father was a bad man, I'm going to dig him up! Говорят, мой папаша был плохим, я иду, чтобы выкопать его!
The rabbit can dig his hole. Кролик может выкопать нору.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
But when you said it had been found by ramblers and that the archaeological society were about to open a dig... А когда вы сказали, что это нашли бродяги, и что археологическое общество собирается начать раскопки...
Interplanetary Expeditions the corporation that financed the dig on Ikarra 7, is a front. "Межпланетные Экспедиции" корпорация, которая финансировала раскопки на Икарре 7, лишь ширма.
We return to the dig. Мы возвращаемся на раскопки.
Anyway, I'm going to need some brushes to clean off whatever we find when we dig for archeology. Мне понадобятся кисти, чтобы очистить там... то что мы найдём, когда будем проводить раскопки.
The site of his dig back in 1945, where he first found the Obelisk. Он вел там раскопки в 1945, там он нашел Обелиск.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Or maybe he didn't think he had time to dig a tunnel. Или, возможно, он понимал, что у него нет времени рыть тоннель.
You honestly expect me to dig my own grave? Вы действительно ожидаете, что я буду рыть себе могилу?
Since the last report, RUF has largely maintained a defensive posture, but has also continued to mobilize its forces in its strongholds and to dig craters on major roads. Со времени представления последнего доклада ОРФ в основном занимал оборонительные позиции, но вместе с тем продолжал мобилизовать свои силы в своих опорных пунктах и рыть ямы на основных дорогах.
Georgians in the Gali district were made to dig trenches for the so-called Abkhazian armed forces, which is an example of the universally banned practice of forced labour, of which the international community was duly informed. Грузин в Гальском районе заставляли рыть траншеи для так называемых абхазских вооруженных сил, что является примером запрещенной во всем мире практики принудительного труда, о чем международное сообщество было надлежащим образом информировано.
I thought I was having to dig my way out Я уж думала, мне придётся рыть тоннель.
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
They had to dig a big huge hole and lie in it. Приказали вырыть траншею и лечь в неё...
To provide soil for the road, each household had to dig a pit of a specified size. Чтобы для строительства дороги был грунт, каждая семья должна была вырыть яму установленного размера.
Let's dig the pool closer to the house and let the kids jump off the roof. Нужно просто вырыть бассейн поближе к дому, и пусть дети прыгают в него с крыши.
He's trying to dig me a grave tonight. Пытался мне нынче могилу вырыть!
Someone forgot to dig the grave. [Chuckles] Кое-кто забыл вырыть могилу.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
He'll have friends in the War Office, they can dig something up. У него есть друзья в Военном Министерстве. Они смогут что-нибудь раскопать.
He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня.
Couldn't have a dig around for us, could you? Не мог бы ты раскопать это дело для нас?
He found it and intended to dig it up. Нашёл её и пытался раскопать.
One night, he decides to dig her up, to recover the golden arm to sell it. Однажды ночью, он решает раскопать могилу, забрать золотую руку, чтобы продать.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
I need a follow-up appointment to dig a little deeper. Мне нужна следующая встреча... что копнуть немного глубже.
You put up a good fight, forced me to dig deep. Ты затеяла хорошую бучу, заставила меня копнуть глубже.
If you dig deeper, you'll see a man beyond his flaws. Если копнуть глубже, вы увидите за его недостатками настоящего человека.
I believe there is an explanation for everything if you dig deep enough. Я верю, что всему есть объяснение, если копнуть поглубже.
She said she wants to dig deep, thinks it might be an important case, and that Gattuso might have been acting for someone else. Она сказала, что хочет копнуть глубже, что думает, дело может быть очень важным, а Гаттузо действовал для кого-то ещё.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
I don't want to dig through his trash, Ricky. Я не хочу копаться в его мусоре, Рики.
Jane, before you dig in here, can I ask you something? Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить?
You can dig through my brain as much as you want, but the truth of the matter is it was an affair of the heart. Можешь копаться в моей голове сколько угодно, Но правда в том, что я просто люблю её.
Can I trust you not to go back to that cafe, dig through the garbage and look for those drugs? Можно ли верить тебе, что ты не вернешься в то кафе, не будешь копаться в мусоре и искать те наркотики?
All I've ever wanted to do is dig in the earth, find out the secrets that time has buried there. Мое дело копаться в земле и раскрывать секреты которые неумолимое время похоронило в ней.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
Or, if you like, we can dig even deeper into your finances. Или, если хотите, мы можем глубже покопаться в ваших финансах.
I guess Hodges can dig into that. Полагаю, Ходжес сможет покопаться в этом.
I'll dig into Sibley's life and see what I can find out. Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать.
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
You think you could help me dig into some traffic reports around that time? Ты не мог бы мне помочь покопаться в отчетах о дорожно транспортных происществиях приблизительно в это время?
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
The children were accused of trying to dig a tunnel to escape and the prison authorities immediately decided to punish them, transport them to the Telmond prison and put them in solitary confinement. Детей обвинили в попытках прорыть туннель для совершения побега, и тюремная администрация сразу же решила наказать их - перевести их в тюрьму в Телмонде и поместить в одиночные камеры.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
You do not need to dig any graves. Для этого не надо раскапывать никакие могилы.
You can't dig it up here. Ты не можешь раскапывать его здесь.
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
So this is your chance to dig yourself out of your grave. Это твой шанс вытащить себя из собственной могилы.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
I couldn't exactly dig around in his pockets for the keys. Я не мог залезть к нему в карман, чтобы вытащить ключи.
How do we pull ourselves and dig us out of this hole that we've dug? Как нам вытащить себя и выбраться из этой ямы, которую мы сами и выкопали?
Chief, can you get ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? Шеф, ты не можешь вытащить сюда баллистов И сказать, что б они вырыли пулю 50 калибра из кирпичной стены и нашли другую, которой выстрелили сквозь мусорку
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан.
I'll dig with you. Я буду искать с тобой.
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
I see my role here as challenging each and every one of you to do better, dig deeper, find the journalistic truth in all the stories that we tell. Я так понимаю, моя задача - стимулировать всех и каждого работать лучше, копать глубже, искать правду в каждой истории, которую мы рассказываем.
A thousand rubies Sometimes more Though we don't know what we dig 'em for искать под землей алмазы - яркие, как звезды...
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
In other cases, you dig, scrape, search and find. В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать.
You can dig through our closets all you want, you will not find a single skeleton. Мы можете рыться в наших шкафах сколько захотите, вы не найдёте ни единого скелета.
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without. По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже.
They knew him as a good man and drinking companion, who could fix the roof, dig potatoes, recite poems and was a hospitable host. Они знали его как хорошего собеседника и собутыльника, который мог починить крышу, покопать картофель, продекламировать стихотворение, был гостеприимным хозяином.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
Get in, it's your time to dig. Валяйте, пора немного покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Dig a big hole and bury them all. Вырыть яму и всех закопать.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...