Английский - русский
Перевод слова Dig

Перевод dig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Копать (примеров 295)
If fact, it might encourage her to dig deeper. Более того, это только раззадорит её и заставит копать ещё глубже.
I think you should dig deeper. Я думаю тебе стоит копать глубже.
It's actually harder for me to do nothing than it is for you to dig that hole. На самом деле мне тяжелее ничего не делать, чем тебе копать яму.
Well, I do have an extra set of clothes in my office if you'd like to dig in a fresh shirt. У меня есть запасной комплект одежды в кабинете, если бы ты хотела "копать" в свежей рубашке.
Dig a tunnel is everything Копать тоннель - это всё для нас!
Больше примеров...
Выкопать (примеров 88)
I had Gaudencio carefully dig it up and next thing you know... Я велел Гауденсио осторожно выкопать его и в следующее мгновение, ну понимаешь...
But when the police started questioning Kevin, it was too tempting, wasn't it, to dig her up and lay her at his doorstep? Но когда полиция начала допрашивать Кевина, было так заманчиво выкопать её и подложить к его порогу.
We had the extra day, so we managed to dig a little deeper leave some rocks on top, so that the scavengers couldn't get out to him we was done right and all. У нас был лишний день, поэтому мы смогли выкопать немного глубже и положить немного камней на вершину, теперь падальщики не доберутся до него... мы все сделали правильно.
That we got to dig it up? Нам нужно будет его выкопать?
Did you know that wells have to go, like, really deep, and you can't just dig them on the side of the road? Вы знали, что колодец ну очень глубокий и нельзя его выкопать просто на обочине.
Больше примеров...
Раскопки (примеров 88)
Once I got him to trust me, he told me about the people that were paying him to dig where no one should be digging. Когда я вошла к нему в доверие, он рассказал мне про тех, кто ему платит деньги за раскопки в тех местах, где это никому не позволено.
An archaeological dig in egypt. Археологические раскопки в Египте.
Nice idea, but this pollen is from a particular kind of calabash that only grows in the lowlands of the Yucatán Peninsula where the dig site was. Милая идея, но эта пыльца тыквы редкой разновидности которая произрастает только в низинах полуострова Юкатан - Где были раскопки.
There's a German archaeological dig going on in the desert outside Cairo. Немецкие археологи ведут раскопки в пустыне недалеко от Каира.
A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms and studies, a mosque and living quarters for this extraordinary community of soldiers and scientists. Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий, мечеть и жилые помещения... для этого необычайного сообщества солдат и ученых.
Больше примеров...
Рыть (примеров 61)
Before giving birth, the female will begin to dig a nesting depression. Перед рождением детёнышей самка начинает рыть гнездовую ямку.
Used to bring me to the cemetery, I'd help him dig graves, he told me about zombies. Иногда он приводил меня на кладбище, и я помогал ему рыть могилы.
Now you're going to dig the hole. Ты будешь рыть яму.
They made him dig his own grave. Его заставили рыть себе могилу.
Take all the bodies to the forest and bury them deep... so that when the rains come and the animals dig... their skulls are not found. Убери все тела в лес и закопай их очень глубоко так чтобы когда придет дождь и когда собаки будут рыть землю... черепа никто не найдеь
Больше примеров...
Вырыть (примеров 53)
They were to dig a new bunker here. Собирались вырыть новый бункер, Пуаро.
Can I dig your latrine, sir? Можно вырыть вам сортир, сэр.
The soldiers then tied up their arms, blindfolded them and led them to an unknown location where they forced the survivors to dig four pits, into which the 19 bodies were buried. Затем военные связали им руки и завязали глаза и препроводили их в неизвестное место, где военные заставили их вырыть четыре ямы, в которых они закопали 19 трупов.
I want to dig a big hole and scream into it until there's nothing left to scream.' Я хочу вырыть огромную яму и кричать туда, пока не выкричусь до конца .
Real sturdy - good enough to dig a nice big hole in rocky ground. Крепкая нужна... чтобы можно было вырыть яму в нашей каменистой почве.
Больше примеров...
Раскопать (примеров 25)
I won't let them dig him up! Я не позволю им это раскопать.
Were you able to dig anything else up on the Pakistani spy, Удалось что-нибудь еще раскопать на пакистанского шпиона
He found some stuff of my grams in his office and he's going to dig it up for me. Он нашёл некоторые вещи моей быбушки. в его офисе, и он собирается раскопать их для меня.
If we allow an oil company to dig through and destroy our histories, our ancestors, our hearts and souls as a people, is that not genocide? Если мы позволим нефтяной компании раскопать и уничтожить нашу историю, наших предков, сердца и души как народа, это ли не геноцид?
Or maybe you want to run a 5K. So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.
Больше примеров...
Копнуть (примеров 70)
That's 30 trials in 12 states, so maybe you should dig a little deeper than liberal propaganda before you attack someone's character. Это 30 судебных процессов в 12 штатах, так что, возможно, вы должны копнуть немного глубже, чем к либеральной пропаганде, когда атакуете кого-то с характером.
I want to dig into his past. Я хочу копнуть его прошлое.
I just want to dig in. Мне захотелось копнуть глубже.
[Claps] Maybe dig a little deeper in the drawer. Попробуем копнуть ящик несколько глубже.
Now's the time to dig in. Пришло время копнуть поглубже.
Больше примеров...
Копаться (примеров 43)
He was afraid that you would dig into your past. Он боялся, ты начнёшь копаться в прошлом.
We just started to dig through Hawkins' records. Мы начали копаться в записях Хокинса.
Then I'll have to dig it out of your head, and I really don't like to do that. Значит, мне придется копаться в твоей голове, а я это так не люблю.
You can't dig inside Simon's head without letting him into yours, and I'm not sure you're ready for that. Ты не можешь копаться в голове у Саймона, не пустив его в свою, а я не уверен, что ты готов к этому.
And I don't have to tell you how hard it is to dig through some of that stuff. И не мне тебе рассказывать, насколько тяжело в ней копаться.
Больше примеров...
Покопаться (примеров 42)
All I had to do was dig around in the company where he works. Мне оставалось лишь покопаться в его компании.
Well, we could calmly dig it out once we get out of here to a place of safety. Мы могли бы спокойно покопаться, когда окажемся в надёжном и безопасном месте.
I can go after Linda, dig into her past - Я могу заняться Линдой, покопаться в ее прошлом...
So why don't we dig in to his life and find out who? Так что, почему бы нам не покопаться в его жизни и не выяснить, кому?
Started happening more and more, so dad went to go dig around. Исчезновения участились, и отец отправился туда, чтобы покопаться на месте.
Больше примеров...
Прорыть (примеров 20)
I was to dig a tunnel from Bombay to London. Я должен был прорыть тоннель от Бомбея до Лондона.
Even if you're right, it'd take weeks to dig that many tunnels to the surface. Даже если вы правы, уйдут недели, чтобы прорыть столько туннелей на поверхность.
and he promised to dig the tunnel so we can be free он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
Because if you fail to dig your way to the surface, this will be a one-way trip. Потому что, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности,... это будет поездкой в один конец.
He promised he'd dig the tunnel, so they would be free. он обещал прорыть туннель, и мы сможем стать свободными.
Больше примеров...
Раскапывать (примеров 7)
We came to string fences, not to dig for treasures. Надо натянуть проволоку, а не раскапывать клад.
What is there, you want it probably not dig. Что бы ни было тут закопано, этого лучше не раскапывать!
There's got to be an easier way to dig graves. Неужели нет лёгкого способа раскапывать могилы?
None of them would... would dig - who would do that? Никто из них не стал бы... не стал бы раскапывать...
We've got enough people to dig. Тут есть кому раскапывать.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
It's as if some destroyer is sweeping up everybody who could dig us out of this mess. Словно есть какой-то разрушитель, который убирает каждого, кто мог бы вытащить нас из этой трясины.
But we have emerged with valuable lessons about how to dig ourselves out. Но мы научились тому, как вытащить себя из этого болота.
Looks like we're not going to have enough time to dig them out. Похоже, мы не успеем их вытащить.
Your friend needed you to dig a bullet out of his shoulder, so you dug a bullet out of his shoulder. Ты должен был вытащить пулю из плеча друга, и ты вытащил пулю из плеча друга.
Did you get the coroner to dig it out for you? Вы заставили коронера вытащить ее?
Больше примеров...
Искать (примеров 21)
We are running out of time to get the ambassador to the negotiations, so dig faster. У нас заканчивается время чтобы отправить посла для переговоров, надо искать быстрее.
I'll dig with you. Я буду искать с тобой.
She told me to dig into the real story. Она велела мне искать правду.
Zimbabwe military personnel allow groups of people to enter the polygone and dig for diamonds, and in exchange receive compensation in the form of money and diamonds. Зимбабвийские военные разрешали группам людей проходить на территорию «полигона» и искать алмазы, получая за это компенсацию в виде денег и алмазов.
And I kept digging, but you didn't want me to dig. Я продолжал искать, но ты не хотел этого.
Больше примеров...
Рыться (примеров 9)
I can dig through the werewolf antique show on my own. Я могу рыться в этой антикварной галерее оборотней сама.
I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения.
But... from now on, you can't dig into my desk again. Но только не надо больше рыться в моем столе.
I'm going to dig inside your head, find your worst fear, and make it eat you alive. Я собираюсь рыться в твоей голове, найду твой самый большой страх, и позволю, чтобы он тебя съел живьем.
We could come here as a family and just dig and dig through big drawers of buttons. Мы могли бы приходить сюда всей семьей и рыться в огромных ящиках пуговиц.
Больше примеров...
Покопать (примеров 14)
I just have to dig a little deeper, I guess. Думаю, стоит покопать чуть глубже.
If Kate knew these boys better than we thought, you might want to dig a little. Если Кейт знала этих парней лучше, чем мы думали, Может ты хочешь покопать немного.
Why don't you get down in that hole and dig, man? Почему бы тебе не спуститься и не покопать, а?
We're going to dig a bit. Надо будет немного покопать.
Marshall told you to dig. Маршалл попросил тебя покопать.
Больше примеров...
Закопать (примеров 8)
Tell me... for whom did you dig this nice hole?, Скажи мне... кого ты хотел туда закопать?,
I might as well take it and dig it in around the roses. тем же успехом € могу закопать ее в кустах.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up. Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
I could run this over with my car. I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Фрэнк, можно сбросить с крыши, можно переехать машиной, закопать и откопать, а он всё равно будет стрелять.
Why don't you dig a large hole and bury them? Вырыть яму и всех закопать.
Больше примеров...