| Well, they're not talking about trial strategy, they're talking about moving Diane out. | Они не разговаривают о стратегии на суде, они говорят о выходе Даян. |
| You know, one thing I've always liked about you, Diane? | Знаешь, что мне всегда в тебе нравилось, Даян? |
| You faked metadata, and Diane presented it in court to get Cary released, yes? | Ты подделала метаданные, и Даян представила их в суде, чтобы освободить Кэри, да? |
| Look, Lockhart/Gardner can survive without you, Alicia and half a dozen others, but... it can't survive without Diane. | Локхарт/Гарднер сможет выжить без тебя, Алисии и еще пятерых, но... она не выживет без Даян. |
| Now, I know that her best friend is Diane Lockhart at your firm, and I was hoping that you might ask her to put in word. | Я знаю, что её лучшая подруга - Даян Локхарт в твоей фирме, и я надеялся, что ты сможешь попросить её замолвить за меня... слово. |
| And, Diane, if you really want people to believe that you care about Nick, maybe you could take your gun tote off of his colostomy bag. | Даян, если ты правда хочешь, чтобы люди поверили, что ты заботишься о Нике, может быть, ты уберёшь своё тяжёлое оружие с его калоприемника. |
| Diane, my second year... we argued something similar to this... a bribery case? | Даян, мой второй год... мы спорились о чём-то похожем... дело о взятке? |
| Is that your polite way of saying we should launch a super PAC, Diane? | Это ваш аккуратный способ сказать, что нам надо создать супер копилку, Даян? |
| I know it's your instinct to run back to Diane, and tell her everything I just asked for. | Я знаю, что ты сейчас инстинктивно побежишь к Даян, чтобы рассказать ей все, о чем я сейчас попросил. |
| Jim, Bob, just 'cause you're two of the most conservative lawyers I ever met doesn't mean you get to tease Cary and Diane about their backward liberal ways. | Джим, Боб, только потому, что вы двое - самые консервативные юристы, которых я встречал, это не означает, что вы должны задирать Кэри и Даян за их отсталые либеральные взгляды. |
| Well, I can see that the house speaks to you Diane. | Итак, я вижу, Даян, что дом буквально говорит тебе: |
| Well, they're not talking about trial strategy, they're talking about moving Diane out. | Ну, они не говорят по поводу стратегии защиты в суде, они говорят по поводу того, как подвинуть Даян. |
| So don't you want Diane here and not me? | Так вы не хотите, чтобы тут была Даян, а не я? |
| But his views, diane. | Но как же его взгляды, Даян. |
| And this must be diane. | А вы, должно быть, Даян. |
| Just know you're not getting any better than this, okay, Diane? | Просто помните, что ничего лучшего мы не предложим, хорошо, Даян? |
| Yes, why don't you come - into Diane's office, and we can talk? | Да, почему бы вам не пройти в кабинет Даян, и мы сможем поговорить? |
| So, Diane, do you need help - going through your legal work? | Тогда, Даян, вам, возможно, понадобится помощь в работе? |
| Mr. Sweeney, why can't you be having this discussion with Cary or Diane? | Мистер Суини, почему вы не можете поговорить об этом с Кэри и Даян? |
| Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? | Прости, что прерываю вашу болтовню, но, знаешь ли ты, что Даян копает могилу этой фирме из-за своей преданности тебе? |
| Howard, would you be willing to step up and help Diane during these difficult times? | Говард, не будете ли вы против взять на себя ответственность и помочь Даян в эти непростые времена? |
| Is there a question there, Diane? | А в чем ваш вопрос, Даян? |
| Diane, why don't we let them have their discussion about themes and... and all that, okay? | Даян, почему бы нам не позволить им подискутировать на эту тему и... обо всем этом, хорошо? |
| Diane... if I had information that would make you withdraw as Robbie's attorney, would you want it? | Даян... если бы у меня была информация, которая заставила вас отказаться от того, чтобы представлять Робби, вы бы хотели ее узнать? |
| It's not funny, diane. | Это не смешно, Даян. |