Diane, there's no common ground, okay? |
Даян, точек соприкосновения нет, ясно? |
Diane, do you have a minute? |
Даян, у вас есть минутка? |
Diane, you have something to say? |
Даян, вы хотите что-то сказать? |
I need a... when does Diane get back? |
Мне нужно... когда вернется Даян? |
It's a copy of a retainer agreement for a new client that Diane just signed. |
Это копия договора о представительстве интересов в суде с новым клиентом, который Даян только что подписала. |
I don't care about the size of the suit, Diane. |
Мне все равно, какая будет сумма иска, Даян. |
I'm good at my job, Diane, but I can't have leakers. |
Я хорош в своей работе, Даян, но я не могу себе позволить утечек информации. |
Diane, I know we've been on opposite sides with other cases, but... |
Даян, я знаю, что мы были по разную сторону баррикад по многим делам, но... |
I'm not the same man I was, Diane, I've changed. |
Я не тот человек, каким был, Даян, я изменился. |
You can't work for Diane and work for the firm. |
Ты не можешь работать на Даян и на фирму. |
Once again, I ask that Diane Lockhart and Will Gardner be removed from their managerial positions at the firm. |
Как и прежде, я прошу, чтобы Даян Локхарт и Уилл Гарднера отстранили от управления фирмой. |
Diane, do you have a minute? |
Даян, у тебя есть минутка? |
And you leave Cary and Diane out of it. |
И ты не впутываешь в это Кэри и Даян. |
Wait... when did Gallagher say Diane called? |
Погоди... Когда по словам Гэллегера ему звонила Даян? |
Now, I can deal with the scandal that Diane's involved with, but I do have my limits. |
Я могу смириться со скандалом, в который вовлечена Даян, но у всего есть границы. |
Diane, will you excuse me for a minute? |
Даян, я отойду на минутку? |
What has Diane done but move us toward bankruptcy? |
Что сделала Даян, кроме того что толкнула нас вперед, к банкротству. |
Will it matter to Chumhum if they know Diane is coming with us? |
Для "Чамхам" будет иметь значение, если они узнают, что Даян присоединяется к нам? |
Because Diane says, when it happens. it happens like that. |
Потому что Даян говорит, что когда это происходит, это происходит вот так. |
Diane, how would you feel about running for state's attorney? |
Даян, что вы скажете об идее принять участие в выборах на должность окружного прокурора? |
Diane, you remember Gil and R.D. |
Даян, ты помнишь Гила и Р, Д.? |
What, so Diane can cut my exit package again? |
Что, так Даян может опять урезать выплаты мне в связи с уходом? |
Diane, Kalinda intends to come clean about what she did, but we were trying to find a way not to... not to hurt you. |
Даян, Калинда хочет признаться в том, что сделала, но мы пытались найти способ не... не навредить вам. |
Diane, can't you wait till we get to the restaurant? |
Даян, ты не можешь потерпеть до ресторана? |
Diane's heading out to a meeting on her judgeship, and I can't take the Chumhum meeting. |
Даян отправится на встречу с судейской коллегией, а я не могу проводить встречу с Чамхам. |