Determined, generous and ironic, he has faith in the values of sport and doesn't tolerate foul play. |
Решительный, щедрый и ироничный; уверен в ценности спорта и не терпит грязную игру. |
The IDF operation "Determined Path", commenced in mid-June, has resulted in the reoccupation of seven of the eight major West Bank urban centres and adjoining refugee camps and villages. |
В результате начатой ИДФ в середине июня операции «Решительный курс» были повторно оккупированы семь из восьми наиболее крупных городов на Западном берегу и примыкающие к ним лагеря беженцев и поселки. |
On 5 July, it was reported that as Operation Determined Path entered its third week, IDF continued its round-up of suspects in the West Bank. |
По сообщениям от 5 июля, началась уже третья неделя проведения операции «Решительный курс», и силы ИДФ продолжали облавы на подозреваемых на Западном берегу. |
Last came the city's official motto: Heldhaftig, Vastberaden, Barmhartig ("Heroic, Determined, Merciful"), bestowed on the city in 1947 by Queen Wilhelmina, in recognition of the city's bravery during the Second World War. |
Девиз города - Heldhaftig, Vastberaden, Barmhartig («Доблестный, Решительный, Сочувствующий») - был дарован в 1947 году королевой Вильгельминой в знак признания отваги, проявленной во Второй мировой войне. |
But not as determined. |
Но не такой решительный. |
You know, just determined, ruthless, competitive. |
Решительный, безжалостный, азартный. |
Gordon's a determined man. |
Гордон - человек решительный. |
Very determined and awake. |
Очень решительный и бодрый. |
That bad look and determined. |
И вид решительный и злой. |
Roger's a very determined man. |
Роджер - решительный человек. |
A pulling helmet over its eyes, nose and determined chin could be distinctly seen on the south-eastern side. |
) - 40-метровая гранитная стена в долине р. Олха, с юго-восточной стороны которой отчетливо видны надвинутый на глаза шлем, нос и решительный подбородок. |
All he needs to achieve the final result he considers to be his vested interests. He is a strong-willed, determined person. |
Решительный человек, способный оказать силовое давление, если того требует ситуация. |
We have confidence that a determined Security Council can bring results that will be in the interests of lasting peace and stability in Africa and, in particular, in the Great Lakes region. |
Мы уверены в том, что решительный Совет Безопасности может добиться результатов, которые будут способствовать установлению прочного мира и стабильности в Африке, и в частности в районе Великих озер. Председатель: Я благодарю представителя Объединенной Республики Танзании за любезные слова в мой адрес. |
Even while uniting the nations of the world in their grief, this terrible tragedy has created the opportunity to fashion a determined global response to terrorism in all its forms and manifestations, wherever it exists and under whatever name. |
Эта ужасная трагедия, объединив испытавшие чувство горя государства мира, предоставила возможность разработать решительный глобальный ответ на терроризм во всех его формах и проявлениях, где бы и под каким бы предлогом он ни осуществлялся. |
The Secretary-General's determined approach to budgetary discipline in an effort to improve the efficiency and effectiveness of the United Nations in a more results-oriented manner was therefore to be welcomed. |
Поэтому следует приветствовать решительный подход Генерального секретаря к вопросам бюджетной дисциплины в рамках усилий по повышению эффективности и результативности деятельности Организации Объединенных Наций, осуществляемых в большей степени ориентированным на достижение конечного результата способом. |
Certainly the international community must respond in a determined manner to the increase in killing and to the disturbing trend of flouting the most fundamental rights of human beings. |
Не вызывает сомнений тот факт, что международному сообществу необходимо дать решительный ответ на этот рост насилия и на эту тревожную тенденцию в связи с пренебрежением самыми основополагающими правами человека. |
"Can it stand vertebrally and march into combat united and determined?" |
Не пора ли разогнуть спину и пойти в последний и решительный бой? |
Prompt and determined reaction to and rejection of splits and ill will among ethnic groups; participation in dispute resolution procedures at the grass-roots level. |
быстрое реагирование и решительный отпор в случае попыток посеять рознь и вражду между этническими группами и участие в процессе урегулирования разногласий между жителями страны на низовом уровне. |
Radical ideologies that push people to isolate themselves from the rest of society and to reject or even attack the spirit of democracy will run up against our determined refusal to give even one inch, in my country and, I hope, everywhere. |
Радикальные идеологии, которые подталкивают людей к изоляции от остального общества и к неприятию духа демократии или даже к нападениям на нее, будут встречать решительный отпор и отказ уступить хотя бы пядь земли и в моей стране, и, я надеюсь, повсюду. |
The newly organized Texian Army, determined to put a decisive end to Mexican control over Texas, began marching towards San Antonio de Bexar on October 13, 1835. |
Намереваясь положить решительный конец мексиканскому контролю над Техасом, 13 октября 1835 года техасская армия начала марш на Сан-Антонио-де-Бехар. |
Mason appears to have put up a vigorous defense against a very... determined aggressor. |
Мэйсон, кажется, дал решительный отпор одному очень... решительно настроеному нападающему. |
Since I'm continuously flying between countries, it's tough meeting anyone so I'm here determined to take the plunge. |
это мешает мне с кем-то встречаться Поэтому я отважилась на решительный шаг. |