Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Разрушать

Примеры в контексте "Destroy - Разрушать"

Примеры: Destroy - Разрушать
The Commission was trying not to destroy the common system but to improve it and all necessary safeguards should be put in place. Комиссия стремится не разрушать общую систему, а усовершенствовать ее, и для этого должны быть созданы все необходимые гарантии.
Unless we address poverty in developing countries, the poor will continue to destroy the environment by cutting trees for firewood and employing poor agricultural practices. Если мы не решим проблему нищеты в развивающихся странах, то бедные будут и дальше разрушать экологию, вырубая деревья на дрова и используя неэффективные методы ведения сельского хозяйства.
Since its establishment in 1948, its policy had been to target civilians and infrastructure, replace inhabitants with foreign settlers and destroy places of worship and historic monuments. С момента создания в 1948 году его политика состоит в том, чтобы обстреливать гражданских лиц и объекты инфраструктуры, изгонять местных жителей, заменяя их чужеземными поселенцами, и разрушать храмы и исторические памятники.
The AIDS pandemic continues to destroy the lives of women and girls across the world and undermine the development of their communities and societies. Пандемия СПИДа продолжает разрушать жизнь женщин и девочек во всем мире и подрывает развитие их общин и обществ.
If that painting meant so much to him, why destroy it? Если это для него так много значило, зачем разрушать?
Why must we always destroy beauty? Почему мы все время должны разрушать красоту?
Now Davros has created a machine-creature, a monster, which will terrorise and destroy millions and millions of lives and lands throughout all eternity. Теперь Даврос создал машинное существо, монстра, который будет терроризировать и разрушать миллионы и миллионы жизней и земли всюду по всей вечности.
Why do you let her destroy things between us like this? Зачем ты позволяешь ей разрушать то, что есть между нами?
I mean, why would he go and destroy a perfectly good painting? К чему бы ему разрушать идеальную работу?
We come up with anything new, the first thing we do is destroy, manipulate, control. Каждое новое изобретение используется, чтобы разрушать, манипулировать, контролировать
How can they think that we, the indigenous people, could destroy our life, destroying forests? Как они могут думать, что мы, коренные народы, можем разрушать нашу жизнь, разрушая леса?
The occupation forces were continuing to destroy the Agency's facilities and premises, use its educational facilities and schools as detention centres and take actions against Agency workers. Оккупационные силы продолжают разрушать объекты и помещения БАПОР, использовать его учебные центры и школы в качестве следственных изоляторов и предпринимать действия, направленные против сотрудников Агентства.
Additional information could assist other registrants in computing a harm index that would assess the ability of the newly registered space objects to interfere, damage or destroy other space objects by contact or at a stand-off range. Дополнительная информация могла бы помочь другим государствам, производящим регистрацию, в расчете индекса ущерба, отражающего способность недавно зарегистрированных космических объектов создавать помехи, причинять ущерб или разрушать другие космические объекты в результате контакта или на нейтральном расстоянии.
They had continued to destroy strategic resources of indigenous peoples, and States, particularly developing countries, had neither the resources nor the power to act. Они продолжают разрушать стратегические ресурсы коренных народов, а государства, особенно развивающиеся страны, не располагают ни средствами, ни властью для принятия мер.
Rife claimed to have documented a "Mortal Oscillatory Rate" for various pathogenic organisms, and to be able to destroy the organisms by vibrating them at this particular rate. Он утверждал, что документировал «смертельный колебательный курс» для различных патогенных организмов и способен разрушать оные, вибрируя их с такой же точно скоростью.
He comes upon a large glowing red neon cross, which he grabs and uses to destroy various evidence and history of his older self, including numerous trophies, posters and a crystal chandelier, before setting fire to the closet. Когда ему на глаза попадается огромный светящийся красный неоновый крест, он начинает им разрушать различные вещи (свидетельства его прошлого, которые представляют собой его прежнее «я»), включая многочисленные трофеи и постеры и хрустальную люстру, прежде чем поджечь шкаф.
She reveals that she is the Avatar of the Sun, with "the power to create and destroy". Она показывает, что она - аватара Солнца с «властью создавать и разрушать».
But because they resemble very closely our own tissues, the body begins to attack and destroy our tissues as well. Но, поскольку они очень похожи на наши собственные ткани, тело начинает также атаковать и разрушать и эти ткани.
no, if you want to destroy your health, it won't be in my presence. Нет, если Вы хотите разрушать свое здоровье, то не в моем присутствии.
Our Timorese youth should be pushed hard to construct, not destroy, their future, and to build our native land, East Timor in particular and Indonesia in general. Нашу тиморскую молодежь следует активнее подталкивать к тому, чтобы созидать, а не разрушать свое будущее, к тому, чтобы отстраивать нашу родную землю, Восточный Тимор в частности и Индонезию в целом.
A permanent court would not only contribute to the progressive development of international law but would also punish those who sought, with impunity, to destroy the very fabric of existing society. Постоянный суд не только вносил бы вклад в прогрессивное развитие международного права, но и обладал бы возможностью наказывать тех, кто пытается безнаказанно разрушать сами устои наших обществ.
Ukraine had dealt with inherited ecological problems resulting from the irrational use of natural resources for the sake of economic development (e.g. in Donbass) and clearly understood that economic development should support a clean environment and not destroy it. Украина столкнулась с унаследованными ею экологическими проблемами, проистекающими из нерационального использования природных ресурсов ради экономического развития (например, в Донбассе), и совершенно ясно, что экономическое развитие должно способствовать чистой окружающей среде, а не разрушать ее.
Free trade need not destroy the economies of developing countries: the challenge facing the third Ministerial Conference of the World Trade Organization was to find a balanced approach that took into account lessons learned from recent experience and global economic changes. Свободная торговля не должна разрушать экономику развивающихся стран: задача, стоящая перед третьей Конференцией министров стран - членов Всемирной торговой организации, заключается в поиске сбалансированного подхода, учитывающего уроки, извлеченные из недавнего опыта, и глобальные экономические изменения.
So let us resolve, in the bright dawn of the new millennium, to bring in an era in which our desire to create will overwhelm our capacity to destroy. Поэтому давайте в лучах яркого рассвета нового тысячелетия преисполнимся решимости открыть новую эру, в которой наше страстное стремление созидать превзойдет нашу способность разрушать.
The occupying Power had also continued to destroy homes, shelters and property, as well as vital infrastructure including water and electricity networks and roads. Оккупирующая держава также продолжала разрушать дома и жилища и уничтожать имущество, а также жизненно важную инфраструктуру, включая водопроводы, линии электропередачи и автомобильные дороги.