Английский - русский
Перевод слова Desired
Вариант перевода Желаемый

Примеры в контексте "Desired - Желаемый"

Примеры: Desired - Желаемый
The work with the customer is based upon the principle of "single window", it means that person gives date- lines, pays the price of the works, and after the ending of determined term gets desired result. Работа с заказчиками строится по принципу «единого окна», то есть клиент предоставляет исходные данные, оплачивает стоимость работ, и по окончании указанного в договоре строка, получает желаемый результат.
Gideon, check the timeline to make sure that the kidnapping of the boy had the desired effect upon the future. Гидеон, проверь временную линию, чтобы убедиться, что похищение ребёнка оказало желаемый эффект.
Denton's narcotics taken their desired effect. не препарат не имел желаемый эффект.
) Refinements made in a graphics editor do not always produce the desired effect, but by using AKVIS ArtWork one has the opportunity to realize their creative ideas, it's not just a painting program - this is a serious creative tool. ) Доработка в графических редакторах не всегда позволяет получить желаемый эффект, а вот применение AKVIS ArtWork даёт автору возможность реализовать ряд своих творческих замыслов, ведь это не просто программа-раскраска - это серьёзный творческий инструмент».
Since it had not been possible to guarantee full funding for some national integrated programmes, integrated implementation with the desired synergetic impact had not materialized. Поскольку не удалось обеспечить в полном объеме финансирование ряда национальных комплексных программ, не удалось обеспечить и их комплексное осуществление и получить желаемый синерге-тический эффект.
I would say that this is more of a tentative date than it is a formal one, and it is a way to try to see how we can achieve the objectives and determine the desired end. Я сказал бы, что это скорее предположительная, нежели официальная дата, и это способ попытаться определить, как нам достигнуть целей и наметить желаемый результат.
While this information is indispensable to assessing long-term trends, it is insufficient with respect to allowing the decision makers to verify whether the strategy has had the effects desired and to correct its course if it did not produce those effects. Хотя эта информация необходима для оценки долгосрочных тенденций, она недостаточна для того, чтобы ответственные инстанции могли проверить, имеет ли стратегия желаемый эффект, и если нет - подкорректировать ее.
The logic of nation States itself propels the projection of a common culture, language and history or, more specifically, a desired image of the past, to construct a unique imaginary foundation as the core of the nation. Сама логика национальных государств подталкивает к тому, чтобы пропагандировать образ общей культуры, языка и истории или, если говорить более конкретно, желаемый образ прошлого, на базе чего будет возведен уникальный воображаемый фундамент, который составит основу нации.
The desired end-state is when NATO judges that progress towards lasting stability in the country is self-sustaining to the extent that there is no longer any need for a deployed NATO force in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Желаемый конечный результат будет достигнут, когда НАТО сочтет, что прогресс на пути к обеспечению прочной стабильности в стране достиг такого уровня, что этот процесс приобрел самоподдерживающийся характер и дальнейшего присутствия развернутых сил НАТО в бывшей югославской Республике Македонии более не требуется.
If you wish to receive a free quote, please send us an email to:, stating your company or personal contact information, your phone number, the source and the target languages and the deadlines desired for completing your translation. Для того, чтобы бесплатно узнать точную стоимость Вашего заказа, Вы можете отправить нам письмо на следующий электронный адрес: . Укажите, пожалуйста, в письме Вашу контактную информацию, номер телефона, язык документа и язык перевода, а также желаемый срок реализации заказа.
With regard to substantive aspects, the implementation of the agreements reached in Rio should be evaluated, and areas where the desired progress had not been achieved should be pointed out. The reasons for delays, along with corrective measures to be taken, should be determined. Если говорить о существе дела, то будет необходимо оценить ход осуществления достигнутых в Рио-де-Жанейро соглашений и вычленить области, в которых желаемый прогресс достигнут не был, а также определить причины задержек и требующиеся меры по исправлению положения.
It is recognized that, in practice, the formulation of objectives and expected accomplishments will be difficult, in particular given the fact that both terms convey the meaning of a desired outcome or achievement and may appear to be indistinguishable. Признано, что на практике будет сложно формулировать цели или ожидаемые достижения, в частности с учетом того факта, что оба термина означают желаемый итог или достижение и что проведение между ними различия может оказаться невозможным.
Several delegations pointed out that there was a complex balancing act in identifying and providing appropriate government support, both at the national and local levels, and recognizing when it was advisable to discontinue such support, without jeopardizing the desired diversification processes and undermining social objectives. Ряд делегаций указали на сложность решения такого вопроса, когда следует определять и оказывать адекватную государственную поддержку как на национальном, так и на местном уровне, а когда желательно прекратить подобную поддержку, не ставя при этом под угрозу желаемый процесс диверсификации и достижение социальных задач.
(c) A great number of simple synthesis methods and pathways have been developed, patented and/or published in the scientific literature, usually consisting of few steps leading from a precursor to the desired end-product; с) множество простых методов синтеза и путей реакций уже разработано, запатентовано и/или опубликовано в научной литературе, и обычно они состоят из нескольких этапов, позволяющих изготовить из определенного прекурсора желаемый конечный продукт;
With regard to the level of military deployment, 10,356 personnel were on board to date, and clear commitments by contingents gave the assurance that the desired level would be reached by the end of May. Относительно положения дел с развертыванием военнослужащих оратор заявляет, что на сегодняшний день на местах находятся 10356 военнослужащих и что конкретные обязательства, взятые на себя контингентами, дают основания надеяться на то, что желаемый уровень развертывания будет обеспечен к концу мая.
Section 1.4.3.2: the section was renamed AProduction systems@: the group agreed that production systems and feeding systems should be included in two different sections to allow more possibilities for buyers and sellers to specify the desired method. Раздел 1.4.3.2: название раздела было изменено на следующее: "Системы производства": группа приняла решение о том, что системам производства и системам откорма будут посвящены два различных раздела, для того чтобы расширить для покупателей и продавцов возможность специфицировать желаемый метод.
With the current manning, historical trends and projected fill rates, it is anticipated that the Afghan National Army will meet its desired manning end state of 134,000 in accordance with established timelines; Учитывая нынешнюю численность личного состава, тенденции за истекший период и прогнозируемые темпы пополнения личного состава, ожидается, что желаемый конечный показатель укомплектования афганской национальной армии в 134000 военнослужащих будет достигнут в установленные сроки;
Effective follow-up of seminars and training workshops should be instituted to ensure that the benefits of the related projects continue to reach the target groups, that the projects do not remain one-time activities and that they have the desired impact. С целью обеспечить, чтобы целевые группы населения продолжали извлекать выгоду из соответствующих проектов, чтобы эти проекты не превращались в единовременные мероприятия и чтобы они приносили желаемый эффект, необходимо добиться эффективного осуществления последующих мер по итогам семинаров и практических занятий.