Английский - русский
Перевод слова Desirability
Вариант перевода Желательность

Примеры в контексте "Desirability - Желательность"

Примеры: Desirability - Желательность
The consultation process has clearly established the desirability of a racial equality index. Консультативный процесс четко выявил желательность разработки индекса расового равенства.
Together, they underscore the desirability of an international year to promote cooperatives. В обоих разделах подчеркивается желательность проведения Международного года кооперативов.
The desirability of including guidance in relation to translation and tools for translation was reiterated. Вновь была отмечена желательность включения рекомендаций в отношении письменного перевода и технических средств письменного перевода.
The need for and desirability of a special relationship between the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the Governing Council of UNDP will be explored. Будет изучена необходимость и желательность установления особых связей между Советом управляющих/ Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров и Советом управляющих ПРООН.
Assessment of status quo and desirability of international instrument Оценка существующего положения и желательность подготовки международного документа
Lt Col Justin McClelland of the British Army articulated the desirability for appropriate national approaches to legal reviews of weapons in a recent issue of the International Review of the Red Cross. В недавнем выпуске Международного обозрения Красного Креста подполковник Джустин Мак-Клелланд из британских СВ сформулировал желательность соответствующих национальных подходов к юридическим разборам оружия.
She stressed the desirability of streamlining the advisory and coordinating bodies in the interests of the Government, the people at large and the Committee. Она подчеркивает желательность упорядочения системы консультативных и координационных органов в интересах правительства, народа в целом и Комитета.
This approach is shown, in particular, in the different regulatory requirements applied to wholesale and retail markets. innovation: The desirability of facilitating innovation in connection with regulated activities. Этот подход представлен, в особенности, в разных регулятивных требованиях, применяемых к оптовым и розничным рынкам. инновации: желательность инноваций в соответствии с регулируемой деятельностью.
the desirability of facilitation of innovation in connection with regulated activities; желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
the international character of financial services and markets and the desirability of maintaining the UK's competitive position; международный характер финансовых услуг и рынков и желательность поддержания конкурентной позиции Великобритании;
Noting the desirability of keeping the matter under review, as appropriate, отмечая желательность продолжения рассмотрения этого вопроса сообразно обстоятельствам,
Noting further the desirability of incorporating all the provisions concerning small craft used exclusively for pleasure navigation in a single resolution, отмечая далее желательность объединения всех положений, касающихся малых судов, используемых исключительно для прогулочного судоходства, в рамках одной резолюции,
One representative, in particular, pointed out the desirability of as wide a dissemination as possible of the above-mentioned publication at prices affordable in developing countries. Один представитель, в частности, указал на желательность самого широкого распространения указанного выше издания по ценам, доступным в развивающихся странах.
In addition, attention was drawn to the desirability of developing countries' utilizing bilateral and multilateral funds available to them to benefit from UNCTAD technical cooperation activities in human resource development. Кроме того, внимание было обращено на желательность задействования развивающимися странами средств, получаемых ими на двусторонней и многосторонней основе, для использования тех преимуществ, которые дает деятельность ЮНКТАД по линии технического сотрудничества в развитии людских ресурсов.
Recognizing the desirability of assisting organizations of indigenous people to participate in the open-ended inter-sessional working group, признавая желательность оказания содействия организациям коренных народов в участии в работе межсессионной рабочей группы открытого состава,
Conscious of the desirability of adopting procedures to organize and streamline the communication of information, осознавая желательность принятия процедур для организации и упорядочения процесса передачи информации,
In this regard, the Chairperson-Rapporteur would submit that an important first question to be addressed by the Working Group is the desirability of developing a definition of indigenous peoples. В этой связи Председатель-докладчик предлагает, чтобы первым важным вопросом, рассмотренным Рабочей группой, стала желательность разработки определения коренных народов.
Considering the desirability of giving the court comprehensive scope, it would hardly be justifiable to exclude from its jurisdiction crimes under general international law not covered by article 22. Учитывая желательность придания суду всеобъемлющего характера, вряд ли можно оправдать исключение из его юрисдикции преступлений по общему международному праву, не охватываемых статьей 22.
I do not question the possibility and desirability of cutting costs and achieving increased productivity: in any organization that is practicable and, every so often, even necessary. Я не ставлю под сомнение возможность и желательность сокращения расходов и достижения высокой отдачи: в любой организации это является практичным и зачастую просто необходимо.
The desirability of abolition was also expressed repeatedly by the General Assembly. Желательность отмены смертной казни также неоднократно выражалась
The donor community may wish to consider earmarking resources for rehabilitation and development and, in that context, consider the desirability of setting up specific funds. Сообщество доноров, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о выделении средств на восстановление и развитие и в этом контексте рассмотрит желательность учреждения специальных фондов.
The desirability of drawing on good examples and lessons learnt was also mentioned, as was the importance of consistency and certainty in the protection provided. Была подчеркнута также желательность использования успешных примеров и накопленного опыта, а также важное значение стабильности и гарантированности предоставляемой защиты.
(o) Recognizes the desirability of exploring further measures to ensure international protection to all who need it; о) признает желательность изучения дополнительных мер по обеспечению международной защиты всех, кто в ней нуждается;
In doing so, the international character of e-commerce and the desirability of regional harmonization and compatibility of regulations should be taken into consideration. При этом следует принимать во внимание международный характер электронной торговли и желательность обеспечения согласованности и совместимости соответствующих правил на региональном уровне.
Reaffirming the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature, подтверждая необходимость и желательность составления письменных отчетов о заседаниях для некоторых органов политического или правового характера,