Английский - русский
Перевод слова Desirability

Перевод desirability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Желательность (примеров 366)
A number of these provisions relate to the desirability to enhance public access to information. Некоторые из этих положений отражают желательность расширения доступа общественности к информации.
The provision of article 6, paragraph 6, suggests that the abolition of the death penalty is desirable, but that desirability does not make the abolition a legal obligation. В положении пункта 6 статьи 6 предполагается, что отмена смертной казни была бы желательной, но эта желательность не превращает ее отмену в правовое обязательство.
Acknowledging the desirability to review the Protocol at a later stage to broaden its scope of application as appropriate, признавая желательность проведения обзора Протокола на более позднем этапе в целях расширения сферы его применения в случае возникновения такой необходимости,
The desirability of including all States in the consultation process, irrespective of their level of technological and economic development, so as to provide them with an opportunity to convey their needs and views was also stressed. Была также подчеркнута желательность вовлечения в процесс консультаций всех государств, независимо от их уровня технологического и экономического развития, а также предоставления им возможности сообщить об имеющихся потребностях и изложить свои взгляды.
The key elements of the plan include safety and security criteria for donors to assist in reconstruction schemes; the need for the establishment of appropriate Somali institutions in the regions; and the desirability of involving Somalis in the planning and implementation of rehabilitation programmes. Ключевые элементы плана включают удовлетворение критериев безопасности и охраны для участия доноров в помощи проектам реконструкции; необходимость создания соответствующих сомалийских механизмов в регионах; и желательность вовлечения сомалийцев в планирование и реализацию программ восстановления.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 139)
The Special Rapporteur, however, was particularly pleased that during this meeting the desirability of increased networking amongst non-governmental organizations working on children's rights was recognized. Вместе с тем Специальный докладчик с особым удовлетворением отметила, что участники этой встречи признали целесообразность расширения информационных сетей, используемых неправительственными организациями по защите прав детей.
Participants recognized the desirability of developing national human rights action plans and agreed that there were commonalties in the goals and objectives of national human rights action plans. Участники признали целесообразность разработки национальных планов действий и подтвердили наличие общих элементов в задачах и целях национальных планов действий по правам человека.
It will also need to take into account the desirability of partnerships with the business community, both national and international. При проведении таких исследований необходимо будет также учитывать целесообразность установления отношений партнерства с представителями деловых кругов как на национальном, так и на международном уровнях.
Germany by no means denies the general desirability of international organizations being able to fulfil their obligations, including secondary obligations such as those arising in connection with reparation for injury. Германия никоим образом не отрицает общую целесообразность того, чтобы международные организации имели возможность выполнять свои обязательства, включая вторичные обязательства, такие, как обязательства, возникающие в связи с возмещением ущерба.
The Commission considered the desirability of work in the area of public-private partnerships and privately financed infrastructure projects. Комиссия рассмотрела целесообразность проведения работы в области партнерских отношений между государственным и частным секторами или проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников.
Больше примеров...
Желательно (примеров 29)
Although there is a broad consensus among Governments in the developing world concerning the desirability of promoting small and medium-sized cities, the means to achieve that goal are less clear. Хотя среди правительств развивающихся стран наблюдается широкий консенсус относительно того, что желательно развивать малые и средние города, в том что касается средств достижения этой цели, то здесь точки зрения совпадают в меньшей степени.
Enrolment schemes must embody certain principles, the most important of which is the desirability of students being able to attend a reasonably convenient school. Планы приема должны основываться на определенных принципах, наиболее важный из которых заключается в том, что желательно, чтобы ученики могли посещать удобные для них в разумных пределах школы.
This is the problem of those parties that were not party to that agreement but are armed groups and the desirability of those groups being brought here so they can participate in these negotiations. Эта проблема касается тех сторон, которые не стали участниками вышеуказанного соглашения, но представляют собой вооруженные группировки, и желательно, чтобы эти группировки также были представлены здесь, с тем чтобы они могли участвовать в переговорах.
In view of the relevance of this consideration, and in order to ensure the principle of impartiality, the members of the Committee reiterated the desirability of not participating in the Committee's discussions during the examination of the reports submitted by their own Governments. Учитывая значимость этого соображения, а также в целях обеспечения соблюдения принципа беспристрастности члены Комитета повторили, что желательно не привлекать их к участию в дискуссиях Комитета в ходе рассмотрения докладов, представленных правительствами их стран.
Alan Greenspan's recent speech to a conference of bankers in Berlin - admitting the desirability of "insurance" against the risk of deflation in the US, even if it has not yet appeared - focused attention on a crucial issue. В недавней речи Алана Гринспана перед конференцией банкиров в Берлине - в которой он признаёт, что желательно было бы "подстраховаться" против риска дефляции в Соединённых Штатах, несмотря даже на то, что пока она ещё себя не проявила - внимание сосредоточивается на важнейшем вопросе.
Больше примеров...
Желательным (примеров 12)
Recognizing the desirability of facilitating the harmonious and orderly development of world seaborne trade, признавая желательным содействовать гармоничному и упорядоченному развитию мировой морской торговли,
That objective was reaffirmed by the Assembly in its resolution 32/61 of 8 December 1977, in which it also expressed the desirability of continuing and expanding the consideration of the question of capital punishment by the United Nations. Эта цель была вновь подтверждена Ассамблеей в ее резолюции 32/61 от 8 декабря 1977 года, в которой она также сочла желательным продолжить и расширить рассмотрение Организацией Объединенных Наций вопроса о смертной казни.
The Inspectors share the efficiency considerations expressed by the organizations, and would go along with a three-year assignment, although they consider that it is rather more a desirability than a must. Инспекторы согласны с приведенными организациями доводами, касающимися эффективности, и пошли бы на введение системы трехлетних назначений, хотя они считают, что это является скорее желательным, чем необходимым.
However, the Commission had proposed that it should begin work on the topic of diplomatic protection in the near future, and if that was accepted, the United States would suggest the desirability of taking up continuity of nationality as part of the work on that topic. Однако Комиссия предложила начать работу над темой дипломатической защиты в ближайшем будущем, и если это предложение будет принято, то Соединенные Штаты сочли бы желательным рассмотреть вопрос о непрерывности гражданства в рамках работы над этой темой.
In liquidation, the desirability of continuing contracts is likely to be less important than in reorganization, except where the contract may add value to the business or to a particular asset and therefore promote the sale of it as a going concern. В случае ликвидации продолжение исполнения контрактов является не настолько желательным, как в случае реорганизации, за исключением случаев, когда контракт может способствовать увеличению стоимости коммерческого предприятия или каких-либо конкретных активов и поэтому может способствовать его реализации в качестве функционирующей хозяйственной единицы.
Больше примеров...
Желаемость (примеров 2)
The Advisory Committee once again stresses the desirability of coordination among the specialized agencies in such areas as security, printing and procurement. Консультативный комитет вновь подчеркнул желаемость координации деятельности специализированных учреждений в таких областях, как обеспечение безопасности, типографские услуги и закупки.
It gave a record this desirability... this, perhaps, fictional desirability... but nonetheless, it made the collectors... try and get a hold of these things... and made people talk about them. Это создавало записи её желаемость... это, возможно, фиктивная желаемость... но тем не менее, это создало коллекционеров... пытающихся заполучить эти вещи... и заставило людей говорить о них.
Больше примеров...