Английский - русский
Перевод слова Desirability

Перевод desirability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Желательность (примеров 366)
I do not question the possibility and desirability of cutting costs and achieving increased productivity: in any organization that is practicable and, every so often, even necessary. Я не ставлю под сомнение возможность и желательность сокращения расходов и достижения высокой отдачи: в любой организации это является практичным и зачастую просто необходимо.
It was widely felt that the matter was better left to national laws, despite the desirability of a uniform provision regarding that issue. Широкую поддержку получило мнение о том, что целесообразнее предусмотреть регулирование данного вопроса в соответствии с национальным законодательством, несмотря на желательность выработки унифицированного положения по этому вопросу.
Some chairpersons expressed concern about the unbalanced geographical representation in their committees, and also about the need for States parties to consider the desirability of achieving an appropriate gender balance in all treaty bodies when nominating and electing members. Некоторые председатели выразили обеспокоенность по поводу несбалансированного географического представительства в их комитетах, а также отметили необходимость того, чтобы при выдвижении кандидатур и выборе членов государства-участники учитывали желательность обеспечения соответствующей гендерной сбалансированности во всех договорных органах.
The need to avoid duplication of work was emphasized, as was the desirability of limiting the areas of inquiry to those in which the Working Group had particular competence and expertise. Была подчеркнута необходимость избегать дублирования работы, а также желательность ограничения областей рассмотрения теми областями, в которых Рабочая группа обладает особой компетенцией и экспертным опытом.
The desirability of including all States in the consultation process, irrespective of their level of technological and economic development, so as to provide them with an opportunity to convey their needs and views was also stressed. Была также подчеркнута желательность вовлечения в процесс консультаций всех государств, независимо от их уровня технологического и экономического развития, а также предоставления им возможности сообщить об имеющихся потребностях и изложить свои взгляды.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 139)
The Committee may wish to consider the desirability of estimates for longer periods, for example two bienniums. Возможно, Комитет пожелает рассмотреть целесообразность составления сметы на более длительные сроки, например на два двухгодичных периода.
The desirability of addressing the issue of the uniform application of the New York Convention was reiterated at the third session of the Commission, in 1970. Целесообразность рассмотрения вопроса о единообразном применении Нью-Йоркской конвенции была отмечена и на третьей сессии Комиссии, состоявшейся в 1970 году.
In that context, the desirability of identifying and focusing on specific types of or specific issues related to electronic transferable records was mentioned. В этой связи была отмечена целесообразность выявления и подробного изучения конкретных видов электронных передаваемых записей или конкретных относящихся к ним вопросов.
If the conditions for safe harvesting can only be met by research, management and enforcement that exceed the resource rents likely to be generated by the resource, serious consideration should be given to reconsidering the desirability of sustained harvesting. Если безопасный промысел можно обеспечить лишь на основе исследований, управления и приведения в исполнение соответствующих положений, затраты на которые превышают размер возможных поступлений от вылова рыбы, то необходимо серьезно изучить вопрос о том, чтобы пересмотреть целесообразность устойчивого промысла.
Frequency of COFFI meetings (para 2): the possibility and desirability of having COFFI sessions every other year should be explored; а) периодичность проведения сессий КЛЛО (пункт 2): следует изучить возможность и целесообразность проведения сессий КЛЛО раз в два года;
Больше примеров...
Желательно (примеров 29)
At the same time, the Secretary-General agrees on the desirability of maintaining, within these arrangements, a distinct identity for UNCHS. В то же время Генеральный секретарь согласен с тем, что желательно было бы в рамках этих мероприятий сохранить отдельную идентичность ЦНПООН.
The Conference notes the desirability of making the CBMs more user-friendly and stresses the need to ensure that they provide relevant and appropriate information to States Parties. Конференция отмечает, что желательно сделать МД более удобными для пользователей, и подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы они давали государствам-участникам актуальную и надлежащую информацию.
It was suggested that robust and early provision be made in the Notes in relation to the importance of an early case management conference to organize the proceedings, and indeed in complex matters the desirability of case management conferences to take place at multiple stages throughout the proceedings. Было предложено добавить в начало Комментариев четкое положение о том, что на начальном этапе разбирательства важно провести совещание о порядке рассмотрения дела, а при рассмотрении сложных дел такие совещания желательно проводить несколько раз на разных этапах производства.
The desirability of an active interface between the Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the Convention and the Intergovernmental Working Group on Technical Assistance was highlighted in order to create synergies and inform the Conference of the States Parties on technical assistance needs and activities. Подчеркивалось, что для обеспечения взаимодополняемости усилий и информирования Конференции Государств-участников о потребностях в технической помощи и мероприятиях в этой области желательно наладить тесное взаимодействие между Межправительственной рабочей группой по обзору хода осуществления Конвенции и Межправительственной рабочей группой по технической помощи.
To consider holding a referendum on the desirability or otherwise of a written constitution, preferably republican, which includes a bill of rights (Sri Lanka). Рассмотреть вопрос о проведении референдума относительно целесообразности принятия писаной конституции, желательно республиканского типа, которая включала бы билль о правах. (Шри-Ланка)
Больше примеров...
Желательным (примеров 12)
The IMF recognizes the desirability of legislation establishing a minimum guaranteed income. МВФ признает желательным установление в законодательстве гарантированного минимального уровня доходов.
Regarding the latter cases, he emphasized the desirability of moving on to legal abolition, which would constitute a better safeguard. Что касается последнего случая, то г-н Гиссе подчеркнул, что переход к ликвидации смертной казни в законодательном порядке, представляющий наилучшие гарантии, был бы весьма желательным.
States Parties agree on the desirability of exchanging scientific and other personnel on expeditions to or installations on the Moon to the greatest extent feasible and practicable. З. Государства - участники признают желательным проведение в максимально возможной и практически осуществимой степени обмена научным и другим персоналом между экспедициями на Луну или сооружениями на ней.
That objective was reaffirmed by the Assembly in its resolution 32/61 of 8 December 1977, in which it also expressed the desirability of continuing and expanding the consideration of the question of capital punishment by the United Nations. Эта цель была вновь подтверждена Ассамблеей в ее резолюции 32/61 от 8 декабря 1977 года, в которой она также сочла желательным продолжить и расширить рассмотрение Организацией Объединенных Наций вопроса о смертной казни.
In liquidation, the desirability of continuing contracts is likely to be less important than in reorganization, except where the contract may add value to the business or to a particular asset and therefore promote the sale of it as a going concern. В случае ликвидации продолжение исполнения контрактов является не настолько желательным, как в случае реорганизации, за исключением случаев, когда контракт может способствовать увеличению стоимости коммерческого предприятия или каких-либо конкретных активов и поэтому может способствовать его реализации в качестве функционирующей хозяйственной единицы.
Больше примеров...
Желаемость (примеров 2)
The Advisory Committee once again stresses the desirability of coordination among the specialized agencies in such areas as security, printing and procurement. Консультативный комитет вновь подчеркнул желаемость координации деятельности специализированных учреждений в таких областях, как обеспечение безопасности, типографские услуги и закупки.
It gave a record this desirability... this, perhaps, fictional desirability... but nonetheless, it made the collectors... try and get a hold of these things... and made people talk about them. Это создавало записи её желаемость... это, возможно, фиктивная желаемость... но тем не менее, это создало коллекционеров... пытающихся заполучить эти вещи... и заставило людей говорить о них.
Больше примеров...