Английский - русский
Перевод слова Desirability

Перевод desirability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Желательность (примеров 366)
Delegations also mentioned the desirability of the Security Council requesting advisory opinions from the International Court of Justice on legal questions where necessary. Делегации указывали также на желательность того, чтобы Совет Безопасности запрашивал, при необходимости, консультативные заключения Международного Суда по правовым вопросам.
In addition, attention was drawn to the desirability of developing countries' utilizing bilateral and multilateral funds available to them to benefit from UNCTAD technical cooperation activities in human resource development. Кроме того, внимание было обращено на желательность задействования развивающимися странами средств, получаемых ими на двусторонней и многосторонней основе, для использования тех преимуществ, которые дает деятельность ЮНКТАД по линии технического сотрудничества в развитии людских ресурсов.
The Committee noted the desirability of a memorandum of understanding between the Conference of the Parties and GEF to define the relationship between, and the respective responsibilities of, the two entities. Комитет отметил желательность меморандума о взаимопонимании между Конференцией Сторон и ФГОС, позволяющего оформить взаимоотношения между этими двумя органами и определить их соответствующие функции.
Having recognized the necessity and desirability of establishing of the unification of the legal regimes on all European main inland waterways under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, признавая необходимость и желательность достижения унификации правовых режимов на всех европейских основных внутренних водных путях под эгидой Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций,
While on the basis of those instruments Spain was committed to respecting the rights of migrant workers, it would still take due note of the comments of members of the Committee, and would give further consideration to the desirability of becoming a party to the Convention. Руководствуясь этими документами, Испания стремится соблюдать права трудящихся-мигрантов, но при этом она намерена должным образом принять к сведению замечания членов Комитета и дополнительно рассмотрит желательность присоединения к Конвенции о трудящихся-мигрантах.
Больше примеров...
Целесообразность (примеров 139)
The Special Rapporteur, however, was particularly pleased that during this meeting the desirability of increased networking amongst non-governmental organizations working on children's rights was recognized. Вместе с тем Специальный докладчик с особым удовлетворением отметила, что участники этой встречи признали целесообразность расширения информационных сетей, используемых неправительственными организациями по защите прав детей.
We also believe that the missions to both the Great Lakes and Western Africa should consider the desirability of setting up a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme for the whole of the continent. Мы также считаем, что членам обеих миссий, как в районе Великих озер, так и в Западной Африке, следует взвесить целесообразность создания всеобъемлющей программы разоружения, демобилизации и реинтеграции для всего континента.
It also highlights the desirability, especially at the international level, of creating an enabling legal environment, rather than a regulatory one, with a view to fostering systems federation. В нем также подчеркивается целесообразность - особенно на международном уровне - создания благоприятной правовой, а не нормативной среды, в целях содействия объединению систем.
Pending the results of the work of the Ad Hoc Committee, the delegations recognized the desirability of participating countries taking, on a voluntary basis, interim measures with the objective of conserving pollack resources in the area. В ожидании результатов работы Специального комитета делегации признали целесообразность принятия странами-участницами на добровольной основе временных мер в целях сохранения запасов минтая в районе.
The Saami Parliament has stressed the desirability of enhancing the efforts to enhance the Saami people's knowledge of nature and cultural identity, and to implement measures to promote the Saami language and register Saami cultural monuments, etc. Парламент саами подчеркнул целесообразность активизации усилий по расширению знаний народа саами о природе и культурной самобытности, а также осуществления мер по развитию языка саами, регистрации саамских культурных памятников и т.п.
Больше примеров...
Желательно (примеров 29)
Secondly, and on the other hand, there is the desirability of the widest possible application of multilateral conventions. Второй принцип, напротив, предусматривает, что желательно обеспечить как можно более широкое применение многосторонних конвенций.
Our conviction as to the desirability of changes has been strengthened by the experience of Poland's membership in the Security Council since 1 January 1996. Наше убеждение в том, что проведение реформы желательно, укрепил опыт участия Польши в работе Совета Безопасности, членом которого она является с 1 января 1996 года.
The Compliance Committee is to meet at least twice a year "taking into account the desirability of holding such meetings in conjunction with the meetings of the subsidiary bodies under the Convention". Комитет проводит свои сессии не реже двух раз в год "с учетом того, что такие сессии желательно приурочивать к сессиям вспомогательных органов, созданных в соответствии с Конвенцией".
The Group acknowledged the desirability of both global indicators that capture indigenous realities and the establishment of system indicators to measure progress within the international system. Группа подчеркнула, что было бы желательно иметь как глобальные показатели, отражающие реальную жизнь коренных народов, так и системные показатели, измеряющие прогресс, достигнутый международной системой.
To consider holding a referendum on the desirability or otherwise of a written constitution, preferably republican, which includes a bill of rights (Sri Lanka). Рассмотреть вопрос о проведении референдума относительно целесообразности принятия писаной конституции, желательно республиканского типа, которая включала бы билль о правах. (Шри-Ланка)
Больше примеров...
Желательным (примеров 12)
The IMF recognizes the desirability of legislation establishing a minimum guaranteed income. МВФ признает желательным установление в законодательстве гарантированного минимального уровня доходов.
Considering also the desirability of initiating without delay the implementation of measures pursuant to the Convention, считая также желательным безотлагательно приступить к осуществлению мер в соответствии с Конвенцией.
Recognizing the desirability of facilitating the harmonious and orderly development of world seaborne trade, признавая желательным содействовать гармоничному и упорядоченному развитию мировой морской торговли,
Urges Member States to consider, when nominating their representatives to the Board of Directors of these organs, persons who are experienced in the activities of the organs, and expresses the strong desirability of setting up conditions for selection of such representative to those meetings. настоятельно призывает государства-члены при выдвижении своих представителей в советы директоров этих органов рассматривать кандидатуры лиц, имеющих опыт такой деятельности, и считает весьма желательным определить условия для отбора таких представителей на эти совещания;
That delegation also expressed the view that even initial consideration of the desirability of such a treaty would be destabilizing and would cause widespread confusion concerning the validity of the existing legal regime. Вместе с тем было высказано мнение, что единый всеобъемлющий договор по космосу не является необходимым, желательным или возможным, поскольку договоры и принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся космического пространства, продолжают удовлетворять потребность в широкой и гибкой структуре, позволяющей учитывать быстрые изменения в области технологий.
Больше примеров...
Желаемость (примеров 2)
The Advisory Committee once again stresses the desirability of coordination among the specialized agencies in such areas as security, printing and procurement. Консультативный комитет вновь подчеркнул желаемость координации деятельности специализированных учреждений в таких областях, как обеспечение безопасности, типографские услуги и закупки.
It gave a record this desirability... this, perhaps, fictional desirability... but nonetheless, it made the collectors... try and get a hold of these things... and made people talk about them. Это создавало записи её желаемость... это, возможно, фиктивная желаемость... но тем не менее, это создало коллекционеров... пытающихся заполучить эти вещи... и заставило людей говорить о них.
Больше примеров...