Английский - русский
Перевод слова Desert
Вариант перевода Пустыня

Примеры в контексте "Desert - Пустыня"

Примеры: Desert - Пустыня
I would like to insist that this desert's pink is really something: Я бы хотел настоять на том, что эта розовая пустыня нечто особенное:
The Red Colorado Plateau explains how the plateau was formed, the role the desert plays in conserving the Colorado River and the land's cultural value for various communities. В фильме «Красное плато Колорадо» рассказывается о том, как сформировалось плато, о роли, которую играет пустыня для защиты реки Колорадо, и о культурной ценности этой земли для различных общин.
in fact, it's a desert, that hallway. В самом деле, это - пустыня.
We've got this big, sandy desert in the middle, what shall we call it? "У нас есть большая пустыня посередине, как мы её назовем?"
Darfur is part of the Great Sahara region, and while it has some agricultural areas, particularly around the Jebel Marra plateau, most of the region remains arid desert land. Дарфур является частью региона Большая Сахара, и, хотя на его территории имеются некоторые районы, пригодные для земледелия, особенно на плато Джебель-Марра, основную часть этого региона составляет бесплодная пустыня.
As decentralized Ottoman power had resulted in the virtual independence of Egypt as well as Tripoli, the coast and desert lying between them relapsed to anarchy, even after direct Ottoman control was resumed in Tripoli. Поскольку децентрализованная османская власть привела к виртуальной независимости Египта, а также Триполи, побережье и пустыня, находящаяся между ними, вновь впали к анархии, даже после того, как прямой османский контроль был возобновлен в Триполи.
"And the desert will swallow cup and house whole, and - " пустыня поглотит чашу и целые дома, и..."
And if you look at Mars, it looks really dry, it looks like the entire planet is a desert. И если посмотреть на Марс, он выглядит очень сухим, он выглядит так, словно вся планета - это пустыня.
The mutant from the edge of desert? Мутанты? Это там где дальше пустыня?
The map had the desert. it may be right about the mine. Если существует пустыня, как показано на карте.
I know what it is, it's a sand dune, it's a desert. Я знаю что это, это песчаная дюна, пустыня.
A documentary film entitled "A desert worthy of its women" dealt with the issue of using the Bedouin heritage to support and strengthen women's rights. Был создан документальный фильм под названием «Пустыня, достойная своих женщин», который рассматривал проблему применения наследия бедуинов в целях поддержки и укрепления прав женщин.
Two major deserts bound it, namely the oldest desert, the Namib, along the whole of the west coast, and the Kalahari, on the southern and central eastern border with Botswana. Ее ограничивают две большие пустыни, а именно: старейшая пустыня Намиб вдоль всего западного побережья и пустыня Калахари на южной и центрально-восточной границе с Ботсваной.
If we don't put a stop to it somewhere, it'll be a desert, a scorched earth! Ежели мы не сумеем это остановить, позади нас останется пустыня, выжженная земля!
A vast desert, that seemed dry and inhospitable, but beneath all the sandy dunes there was a wonderful treasure. Великая пустыня казалась сухой и враждебной, но под песком она скрывала чудесное сокровище:
One side features a desert map for use with the Terrain Pack and Mediterranean Theatre expansion and the other side features a winter map for use with the Eastern Front expansion or snowy scenarios on the Western Front. С одной стороны изображена пустыня для использования вместе с дополнениями Terrain Pack и Mediterranean Theatre, а с другой - зимняя карта для игры с дополнением Eastern Front или зимними сценариями на западном фронте.
The valley and the mountain, the savanna and the desert, И долина и гора, и степь и пустыня.
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous. А если так, то это значит, что мы настроены на музыку, что мы находим её повсюду, что нет такого места, как музыкальная пустыня, и что мы постоянно находимся в оазисе, и это прекрасно.
Moreover, a clear lesson that emerged was that poor countries were not a desert as far as innovation was concerned, and that Governments needed to pay special attention to the innovation actually taking place in domestic enterprises. Более того, получен четкий урок, заключающийся в том, что бедные страны - это не пустыня, когда речь идет об инновационной деятельности, и что правительствам необходимо уделять особое внимание инновационной деятельности, фактически осуществляемой на местных предприятиях.
These included two dump sites at Al Hakam and destruction sites at Al Azzizziyah firing range (75 km south-east of Baghdad) and Al Nibai desert (50 km north-west of Baghdad). В число этих мест входили две свалки в Аль-Хакаме и свалки на полигоне Эль-Азизия (в 75 км к югу-востоку от Багдада) и пустыня Аль-Нибаи (в 50 км к северо-западу от Багдада).
"I do not care that in all this time... he hasn't seen a woman to compare with me... that his life has been a desert without me... that he sacrificed everything for me." "Меня не волнует, что за все это время, он не встречал женщину, которая может сравниться со мной, что его жизнь без меня пустыня, что он всем ради меня пожертвовал".
Places like Southern California's Mojavi Desert. Такие, как пустыня Мохаве в Южной Калифорнии.
The Gobi Desert is the onager's main stronghold. Пустыня Гоби является главным ареалом обитания кулана.
The "Desert" motel, you were so... sad, uneasy. Мотель "Пустыня", ты был такой грустный, беспокойный.
This is the White Desert, in Egypt. Это Белая пустыня в ФарАфре в Египте.