Английский - русский
Перевод слова Desert
Вариант перевода Мохаве

Примеры в контексте "Desert - Мохаве"

Примеры: Desert - Мохаве
On the edges of the Mojave desert in California, is a 6-mile-long dry lake bed. На краю пустыни Мохаве в Калифорнии, есть 6-километровое высохшое озеро.
We found their helicopter at a laboratory outside the Mojave desert. Мы обнаружили их вертолёт рядом с лабораторией в пустыне Мохаве.
There was an aurora borealis over the Mojave Desert when we left LAX. Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА.
Here in the Mojave Desert, animals have had millions of years to adapt to the harsh environment. У животных пустыни Мохаве ушли миллионы лет на адаптацию в этих суровых условиях.
Here we are in the middle of the Mojave Desert in a place that doesn't have a name. Мы находимся в середине пустыни Мохаве, в месте, у которого нет названия!
Right next to the Mojave Desert. Сразу за пустыней Мохаве.
Isn't that the Mojave Desert? Это же в пустыне Мохаве?
Serendipity placed me in the mojave desert, Just about 150 miles from here. Интуитивная прозорливость завела меня в пустыню Мохаве, почти за 150 миль отсюда.
So this week, obviously we've got the high desert of California. В этот раз, как видите, мы выбрали пустыню Мохаве в Калифорнии.
Mojave, that's - that's a desert up north. Мохаве - это пустыня на севере.
Mojave desert, middle of nowhere, Пустыня Мохаве, там ничего нет,
The line connects Bakersfield and the San Joaquin Valley to Mojave in the Mojave Desert. Линия соединяет Бейкерсфилд с долиной Сан-Хоакин в пустыне Мохаве.
The Goldstone radar is located in southern California, in the Mojave Desert. На юге Калифорнии в пустыне Мохаве находится радиолокационный комплекс Goldstone.
Places like Southern California's Mojavi Desert. Такие, как пустыня Мохаве в Южной Калифорнии.
The video was shot by Preston Whitmore in the Mojave Desert, California on April 26, 2009. Видео было снято Престоном Уитмором в пустыне Мохаве в Калифорнии 26 апреля 2009 года.
The final four days of shooting took place at the Eagle Mountain iron mine and Mojave Desert. Последние четыре дня съемки проводились в «Горном Орле» (железный рудник) и пустыне Мохаве.
Bring money to Big Rock in Mojave Desert at dawn. Привезите мои деньги в район Биг-рок пустыни Мохаве на рассвете.
Now, also in my book was this picture, the Goldstone Mars Station in the Mojave Desert. Ещё в моей книжке была эта картинка: станция связи "Голдстоун Марс" в пустыне Мохаве.
I will be fully trained in the Mojave Desert. Я пойду полный курс подготовки в пустыне Мохаве.
For example, solar power plants in America's Mohave Desert could supply more than half of the country's electricity needs. Так, например, солнечные электростанции в пустыне Мохаве в Америке могли бы обеспечить больше половины всех потребностей страны в электроэнергии.
Their final ritual took place in the Mojave Desert in late February 1946, during which Parsons abruptly decided that his undertaking was complete. Их заключительный ритуал состоялся в конце февраля 1946 года в пустыне Мохаве во время которого Парсонс внезапно решил, что дело полностью сделано.
At the ages of 9 and 10, Moore attended a local boarding school located in the Mojave Desert LV, but eventually moved back to Northern California. В возрасте девяти и десяти лет Сонни посещал местную школу-интернат, расположенную в пустыне Мохаве, но в итоге вернулся в Северную Калифорнию.
The solar thermal SEGS group of plants in the Mojave Desert has a total generating capacity of 354 MW. Крупные электростанции - группа SEGS в пустыне Мохаве общей установленной мощностью 354 МВт.
annual training for Canada's stand-by force in Jamaica and the Mohave Desert; ежегодные курсы по подготовке канадских резервистов на Ямайке и в пустыне Мохаве;
It is native to California, where it grows in mineral springs and other moist habitat with saline soils in the Central Valley, Mojave Desert, and other areas. Обитает в Калифорнии, где растёт в минеральных источниках и других влажных местах с солёными почвами: в Калифорнийской долине, пустыне Мохаве и других местах.