Английский - русский
Перевод слова Desert

Перевод desert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустыня (примеров 313)
The desert must have taken it back. Наверное, пустыня забрала его назад.
We don't know what the desert keeps for us. Мы не знаем, что пустыня нам готовит.
And then, I stood on the pile, and threw all of those rocks out again, and here is rearranged desert. Затем я встал на неё и снова разбросал все камни, и вот, получилась переделанная пустыня.
The desert will become their tomb. Пустыня станет им могилой.
The two major filming locations of "Planet of the Dead" were the desert of Dubai was used for scenes on the "planet of the dead"; and the Queen's Gate Tunnel in Butetown, Cardiff was used for the majority of Earth-bound scenes. В качестве основных декораций «Планеты Мёртвых» использовались пустыня Дубая (сцены на другой планете) и Тоннель Квинс-Гейт в Кардиффе (большинство земных сцен).
Больше примеров...
Пустынный (примеров 34)
It was repainted in desert sand with a red interior in its 1955 rebuild. Он был перекрашен в пустынный песочный цвет с красным интерьером при обновлении в 1955 году.
Within hours, the Desert Mounted Corps were moving north along the coast, with no Ottoman reserves available to check them. В течение нескольких часов Пустынный конный корпус двигался на север вдоль побережья, и никакие османские резервы не могли остановить их.
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
According to Kuwait, the damage resulted in disruption of ecological services (soil stabilization, soil micro-community, wildlife habitat and vegetative diversity) and human services (grazing of animals and desert camping). По утверждению Кувейта, следствием его нанесения стало нарушение экологических (стабилизация почвы, почвенное микросообщество, дикие местообитания и растительное разнообразие) и социальных функций (выпас животных и пустынный туризм).
He also has a registered Desert Eagle - 50 caliber, don't you? - (phone ringing) У него так же есть зарегестрированный Пустынный орёл 50-го калибра, так ведь?
Больше примеров...
Дезертировать (примеров 25)
Salomon used his position to help prisoners of the British escape and encouraged the Hessians to desert the war effort. Соломон использовал своё положение, чтобы помочь заключенным бежать и призвал гессенцев дезертировать.
And why would that make you desert your brothers? И почему это заставило тебя дезертировать из братства?
Rourke is shocked by the revelation, and by the fact nobody in his squad seems to mind the war crimes they are committing, and without much thought, he finally takes the decision to desert. Рурк шокирован откровением, и по тому, что никто в его команде, похоже, не против военных преступлений, которые они совершают, и без долгих раздумий он, наконец, принимает решение дезертировать.
From 8 to 15 March 2013, during the M23 infighting between forces loyal to Ntaganda and forces loyal to Makenga, Ntaganda ordered the execution of his own combatants who had attempted to desert in Kibumba. С 8 по 15 марта 2013 года в ходе боевых действий внутри Движения 23 марта между силами, верными Нтаганде, и силами, верными Макенге, Нтаганда приказал казнить своих собственных бойцов, которые попытались дезертировать в Кибумбе.
The South Koreans fought as ordered, though the North Koreans dispatched rearguard soldiers with them to shoot any who attempted to desert, defect, or surrender. Южнокорейцы сражались, как им приказывали, тем не менее, позади были размещены тыловые северокорейские заслоны, пристреливающие любого кто пытался дезертировать, отступить, или сдаться в плен.
Больше примеров...
Десерт (примеров 23)
But we must have desert first. Но сперва вы должны попробовать десерт.
I didn't make desert, want a fruit? Я не приготовила десерт, хотите фрукты?
I'd like to offer you pineapple for desert А на десерт предлагаю вам ананас.
So, care to hear about our desert special? Послушаете, что у нас сегодня на десерт?
Plus I got your favorite rocky road for desert. Умница. Плюс твое любимое, Роки Род (мороженное) на десерт.
Больше примеров...
Бросить (примеров 21)
No, can't desert my girls. Нет, не смогу бросить моих девочек.
I can't desert my daughter. Я не могу бросить мою дочь.
I don't mean we can leave him here in this desert to die. Конечно, я понимаю, нельзя бросить его умирать в пустыне.
For instance, UN-Habitat estimates that in the rapidly expanding slum settlements of Africa, about one third of slum dwellers have migrated to the cities after being driven off their land by advancing desert frontiers and failing pastoral farming systems due to environmental deterioration and climate change. Так, по оценкам ООН-Хабитат, приблизительно треть обитателей стремительно разрастающихся трущоб Африки переселились в города, так как были вынуждены бросить свои земли из-за наступления пустыни и упадка пастбищных хозяйств вследствие ухудшения состояния окружающей среды и изменения климата.
Others can desert you. Другие могут вас бросить, не горюйте
Больше примеров...
Оставить (примеров 15)
As a result of these radical shifts, several officers decided to reverse previous decisions to desert the movement. В результате этих кардинальных сдвигов несколько офицеров пересмотрели принятое ранее решение оставить движение.
Are you really going to desert him in his hour of need? Вы правда хотите оставить его в час нужды?
Maysir Shamikh al-Ahmad and Muhammad Alwan al-Ahmad, from the village of Warid in the Azra' region, attacked a police officer, Hussein Ali al-Faraj, from a law enforcement unit in Damascus, stabbing him in an attempt to make him desert. Мейсир Шамих эль-Ахмад и Мухаммад Алван эль-Ахмад из деревни Варид в районе Азра совершили нападение на сотрудника полиции Хусейна Али эль-Фараджи из правоохранительного подразделения в Дамаске, нанеся ему удар ножом в попытке заставить его оставить свой пост.
I don't want to be with a man that can leave someone in the desert to die. Я не хочу быть с человеком который может оставить кого-то умирать в пустыне.
Their king intends leave a desert behind him. Их король намерен оставить за собой пустыню.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 11)
So, you choose to desert the family home as well as abandoning the family business. Вы решили покинуть свой дом, также как оставили семейное дело.
Above and beyond this, we have the means for you to desert us and go anywhere. Помимо и кроме того, Кроме того, мы даем возможность покинуть нас и идти куда угодно.
You might have thought that a desert, hundreds of miles wide, would have trapped any humans in the Indian interior. Можно предположить, что пустыня, простирающаяся на сотни миль в ширину, не позволяла людям покинуть территорию Индии.
The moment we escape this desert, we can escape each other forever. В момент, когда мы покинем пустыню, мы можем навсегда покинуть жизни друг друга.
The remaining 179 FRF combatants at Kananda have requested authorization from Rukunda and Bisogo to desert as well, but this has not been forthcoming. Оставшиеся 179 комбатантов ФРС в «Кананде» просили разрешения Рукунды и Бесого, чтобы также покинуть этот центр, однако его не получили.
Больше примеров...
Покидать (примеров 3)
But I suppose you cannot desert... poor Mr. Bunbury in his hour of need. Но я полагаю, вы не должны покидать бедного мистера Бенбери в час нужды.
I'll never desert you again. Обещаю, не покидать вас.
Downing refused to leave his cell and Burts was outside with a deputy sheriff at the time so the other three men took all the weapons they could find and then fled into the desert on stolen horses, leaving Downing and Burts in custody. Даунинг отказался покидать камеру, а Бёртс в это время находился вне тюрьмы вместе с помощником шерифа, потому остальные трое взяли всё оружие, которое смогли найти и сбежали в пустныню на угнаннных лошадях, оставив Даунинга и Бёртса в заключении.
Больше примеров...
Desert (примеров 68)
Other notable bands that performed for the Desert Rock Festival were Iron Maiden, Megadeth, Reel Big Fish and 3 Doors Down. Другие известные коллективы, принявшие участие на Desert Rock Festival были Iron Maiden, Megadeth, Reel Big Fish и 3 Doors Down.
The resulting "Desert Camouflage Pattern: Combat" was standardized in 1990, but was not ready before troops deployed to Saudi Arabia during the Persian Gulf War. Получившийся в результате «Desert Camouflage Pattern: Combat» был стандартизирован в 1990 году, но его не успели запустить в производство из-за того, что американские войска уже были направлены в Саудовскую Аравию для участия в войне в Персидском заливе в старых комплектах DBDU.
Kaos Studios was formed in 2006 when publisher THQ hired the core members of Trauma Studios, the team behind the popular Desert Combat modification for Battlefield 1942, to create a new studio based to focus on first-person shooter video games. Kaos Studios была образована в 2006 году, когда издатель THQ пригласил ключевых лиц компании Trauma Studios, - команды, работающей над популярной модификацией Desert Combat, для создания новой студии, базирующейся в Нью-Йорке.
Buena Vista's first release was the Academy Award-winning live-action feature The Living Desert on November 10, 1953, along with Toot, Whistle, Plunk and Boom, Buena Vista's first animated release. Первым релизом для Buena Vista стал документальный фильм The Living Desert, вышедший 10 ноября 1953 года, а первым мультипликационным релизом стал Toot, Whistle, Plunk and Boom, официально вышедший в тот же день.
The Desert Rose Band is a US country rock band from California founded by Chris Hillman (formerly of the Byrds and the Flying Burrito Brothers) along with Herb Pedersen and John Jorgenson in 1985. The Desert Rose Band - кантри-группа, основанная Крисом Хиллманом (бывшим участником The Byrds и The Flying Burrito Brothers), Хербом Педерсеном и Джоном Джоргенсоном в 1985 году.
Больше примеров...
Дезерт (примеров 28)
Should one of us head down to palm desert just in case? Может одному из нас поехать в Палм Дезерт на всякий случай?
Same results came back from Desert Palm last night. Схожие результаты пришли из Дезерт Палм вчера вечером.
Desert Palm and other local hospitals declined to comment when asked if they had recently... Дезерт Палм и другие местные больницы отказались комментировать, когда у них спросили о недавно поступивших...
Desert Eagle 357 pistol Samoa Пистолет «Дезерт Игл» 357
You're Frank Catton, of the Tropicana, the Desert Inn and the New York State Penitentiary system. Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино""Тропикана"" ""Дезерт Инн"", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму.
Больше примеров...
Опустынивания (примеров 39)
We face together the growing shortage of water and the ever-expanding desert. Все мы сталкиваемся с растущей нехваткой воды и проблемой расширяющегося опустынивания.
Additionally, several members of the GoE actively participated in global assessments such as the Global Environment Outlook (GEO-4), the Millennium Ecosystem Assessment, and the Desert Outlook. Кроме того, несколько членов ГЭ активно участвовали в глобальных оценках, таких, как "Глобальная экологическая перспектива" (ГЭП-4), "Оценка экосистем на рубеже тысячелетия" и "Глобальные перспективы в области опустынивания".
Mongolia was the seventeenth largest country in the world in terms of territory, but much of it was unproductive and either desert or highly susceptible to desertification and drought. Монголия по размеру территории занимает 17 место в мире, однако большая часть этой территории является непродуктивной и включает либо пустыню, либо районы, страдающие от опустынивания и засухи.
Mr. Seyni said that his country was particularly concerned about desertification, given that it was a landlocked country two thirds of whose surface was arid or desert land. Г-н Сейни говорит, что его страна испытывает особое беспокойство по поводу опустынивания с учетом того, что не имеет выхода к морю, а две трети ее поверхности представляют собой засушливые или пустынные земли.
These included a meeting about the role of civil society in combating desertification, an International Symposium on Desertification and Migration and a film festival entitled "Desert Nights - Tales from the Desert". Например, были проведены совещание о роли гражданского общества в борьбе с опустыниванием, Международный симпозиум по проблемам опустынивания и миграции, а также кинофестиваль под девизом "Ночи в пустыне - сказки пустыни".
Больше примеров...
Атакама (примеров 30)
You didn't say the Atacama Desert. Вы не назвали пустыню Атакама.
A polyextremophile living at the summit of a mountain in the Atacama Desert might be a radioresistant xerophile, a psychrophile, and an oligotroph. Полиэкстремофил, обитающий на вершине горы в пустыне Атакама может оказаться радиоустойчивым ксерофилом, психрофилом и олиготрофным организмом.
It lies in the Puna de Atacama, a region of very high volcanic peaks on a high plateau close to the Atacama Desert, one of the driest places in the world. Располагается в области очень высоких вулканов на высокогорном плато Пуна-де-Атакама в пустыне Атакама, одном из самых сухих мест в мире.
Ata is the common name given to the 6-inch (15 cm) long skeletal remains of a human fetus found in 2003 in a deserted Chilean town in the Atacama Desert. Ата - небольшая, порядка 15 см, мумия человека, найденная в 2003 г. в заброшенном поселке Ла Нориа (исп. La Noria) пустыни Атакама (исп. desierto de Atacama).
The flora of the region is much more diverse than the nearby Patagonian Desert (which contains mainly shrubs and grasses) and the Atacama Desert (which is pretty much devoid of life). Флора региона является более разнообразной, чем в близлежащих пустынях Патагония (которая содержит в основном кустарники и травы) и Атакама (которая в значительной степени лишена жизни).
Больше примеров...
Мохаве (примеров 36)
Here in the Mojave Desert, animals have had millions of years to adapt to the harsh environment. У животных пустыни Мохаве ушли миллионы лет на адаптацию в этих суровых условиях.
Bring money to Big Rock in Mojave Desert at dawn. Привезите мои деньги в район Биг-рок пустыни Мохаве на рассвете.
Now, also in my book was this picture, the Goldstone Mars Station in the Mojave Desert. Ещё в моей книжке была эта картинка: станция связи "Голдстоун Марс" в пустыне Мохаве.
I will be fully trained in the Mojave Desert. Я пойду полный курс подготовки в пустыне Мохаве.
For example, a milestone was achieved when a joint academic/industry team from California State University, Long Beach (CSULB) and Garvey Spacecraft Corporation successfully conducted a flight test of a liquid-propellant powered aerospike engine in the Mojave Desert on September 20, 2003. 20 сентября 2003 года объединённая команда Университета штата Калифорния в Лонг-Бич и компании Garvey Spacecraft Corporation успешно провела испытательный полет ракеты с КВРД в пустыне Мохаве.
Больше примеров...
Намиб (примеров 16)
In February 2013, a leaked draft from the Namibian Coast Conservation and Management group accused the producers of damaging parts of the Namib Desert, endangering a number of plant and animal species. В феврале 2013 года «Намибийская управляющая группа по сохранению побережья» обвинила продюсеров в повреждении частей пустыни Намиб, приведших к сокращению численности видов растений и животных.
You can see it transforming the surface of the Namibian desert today as we speak. К примеру, пустыня Намиб испытывает постоянное влияние таких вот формирующих сил.
This place is not the hottest, nor the driest, desert in the world, but these dunes are some of the oldest sand dunes in the world. Намиб - не самое жаркое и не самое засушливое место на Земле, однако она считается самой древней из существующих пустынь.
29% of the area is in highveld savanna, 28% in thornveld savanna, 34% in semidesert and savanna transition zone, and 9% in the central Namib Desert. 29 % площади бассейна реки Свакоп приходится на горную саванну, 28 % - на равнинную, кустарниковую саванну, 34 % - на полупустыню и 9 % - на пустыню Намиб.
Topographically, the country is divided into three regions: The Namib Desert, the Central Plateau, and the Kalahari Desert. Топографически страна делится на три региона: пустыню Намиб, Центральное плато и пустыню Калахари.
Больше примеров...