Английский - русский
Перевод слова Desert

Перевод desert с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустыня (примеров 313)
You don't know that part of the desert. It's the worst in Libya. Боюсь, эта пустыня - худшее место в Ливии.
The Sahara desert may seem an unlikely place to come to explain Saturn's rings, but the behaviour of the sand in the desert can help us understand how the moons form the patterns in the rings. Может показаться, что пустыня Сахара не самое подходящее место для того, чтобы говорить о кольцах Сатурна. но процессы, происходящие с песком, помогут нам лучше понять, как спутники влияют на его кольца.
May you destroy their country so that for the next thousand years... not even a single lizard will survive in their desert. Пусть вы уничтожай их страна, чтобы потом тысяча лет... даже ни один ящерица в ихний пустыня не скакал.
A documentary film entitled "A desert worthy of its women" dealt with the issue of using the Bedouin heritage to support and strengthen women's rights. Был создан документальный фильм под названием «Пустыня, достойная своих женщин», который рассматривал проблему применения наследия бедуинов в целях поддержки и укрепления прав женщин.
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous. А если так, то это значит, что мы настроены на музыку, что мы находим её повсюду, что нет такого места, как музыкальная пустыня, и что мы постоянно находимся в оазисе, и это прекрасно.
Больше примеров...
Пустынный (примеров 34)
The giant desert hairy scorpion is quite common in Nevada. Гигантский пустынный волосатый скорпион довольно распространён в Неваде.
You know me by the screams of my ancestors in the desert wind. Предсмертные крики моих предков унёс пустынный ветер.
But at just this time, another desert people arose whose beliefs would stand the test of time. Но как раз в это время поднялся другой пустынный народ, вера которых, выдержала проверку временем.
After four years of warfare, most Ottoman units were understrength and demoralised by desertions, sickness and shortage of supplies (although supplies were not short at Damascus when Desert Mounted Corps arrived there on 1 October 1918. После четырёхлетней войны большинство османских подразделений были недостаточно развиты и деморализованы дезертирством, болезнями и нехваткой снабжения (хотя снабжение в Дамаске было достаточным, когда 1 октября 1918 года туда прибыл пустынный конный корпус.
The Desert Battle Dress Uniform was designed in 1976 and uses a camouflage pattern known as the Six-Color Desert Pattern or colloquially as Chocolate-Chip Camouflage and Cookie Dough Camouflage. «Пустынная полевая униформа» была разработана в 1976 году и использует шаблон камуфляжа, известный как Six-Color Desert Pattern (шестицветный пустынный паттерн) или как его обычно называли, «шоколадная крошка» и «тесто для печенья».
Больше примеров...
Дезертировать (примеров 25)
You wanted to desert but feared shaming your old man. Ты хотел дезертировать, но боялся разочаровать своего старика
How dare you soldiers of Goguryeo desert the army? Как могли вы, солдаты Когурё, дезертировать из армии?
Ecumenical Network Central Africa (JS12) stated that witnesses had claimed that Bosco Ntaganda personally ordered the execution of at least 34 M23 fighters who had tried to desert the militia. Экуменическая сеть Центральной Африки (СП12) сообщила, что, согласно показаниям свидетелей, Боско Нтаганда лично отдал приказ о казни как минимум 34 бойцов группы М23, которые попытались дезертировать из рядов военизированных формирований.
Accordingly, on 20 March 1943, the OUN(B) leadership issued secret instructions ordering their members who had joined the collaborationist Ukrainian Auxiliary Police in 1941-1942 to desert with their weapons and join with UPA units in Volhynia. 20 марта 1943 года руководство ОУН (Б) издало секретные инструкции, приказывающие своим членам, которые присоединились к коллаборационистской Украинской вспомогательной полиции в 1941-1942 гг., дезертировать с оружием в руках и присоединиться к подразделениям УПА на Волыни.
The South Koreans fought as ordered, though the North Koreans dispatched rearguard soldiers with them to shoot any who attempted to desert, defect, or surrender. Южнокорейцы сражались, как им приказывали, тем не менее, позади были размещены тыловые северокорейские заслоны, пристреливающие любого кто пытался дезертировать, отступить, или сдаться в плен.
Больше примеров...
Десерт (примеров 23)
Maybe we should check on desert. Может, лучше посмотрим, что там на десерт?
And for desert she sent me out to pick some grass. А на десерт они отправили меня косить траву.
You know, actually, the desert can be pretty romantic at night. Ты знаешь, вообще-то десерт может быть очень романтичным ночью.
So, care to hear about our desert special? Послушаете, что у нас сегодня на десерт?
I think it's time for desert. Думаю, пора принести десерт
Больше примеров...
Бросить (примеров 21)
You cannot desert us! Вы не можете нас бросить!
For instance, UN-Habitat estimates that in the rapidly expanding slum settlements of Africa, about one third of slum dwellers have migrated to the cities after being driven off their land by advancing desert frontiers and failing pastoral farming systems due to environmental deterioration and climate change. Так, по оценкам ООН-Хабитат, приблизительно треть обитателей стремительно разрастающихся трущоб Африки переселились в города, так как были вынуждены бросить свои земли из-за наступления пустыни и упадка пастбищных хозяйств вследствие ухудшения состояния окружающей среды и изменения климата.
Minerva, which of these men shall be high priest, and which one shall be left to rot in the desert? Минерва, кто из этих мужчин должен стать первосвященником, а какого из них следует бросить гнить в пустыне?
We cannot abandon the desert. Мы не можем бросить пустыню.
So you're saying we should just leave them out there in the desert to die? Хочешь бросить их в пустыне на верную смерть?
Больше примеров...
Оставить (примеров 15)
You can't desert me like that Ты не можешь оставить меня вот так.
Are you really going to desert him in his hour of need? Вы правда хотите оставить его в час нужды?
I don't want to be with a man that can leave someone in the desert to die. Я не хочу быть с человеком который может оставить кого-то умирать в пустыне.
Their king intends leave a desert behind him. Их король намерен оставить за собой пустыню.
If you try to desert your ranks or flee your duty, your freedom will be rescinded permanently. Если вы попытаетесь дезертировать или оставить свой пост, ваша возможность получить свободу будет навсегда потеряна.
Больше примеров...
Покинуть (примеров 11)
So, you choose to desert the family home as well as abandoning the family business. Вы решили покинуть свой дом, также как оставили семейное дело.
Above and beyond this, we have the means for you to desert us and go anywhere. Помимо и кроме того, Кроме того, мы даем возможность покинуть нас и идти куда угодно.
Must you all desert me? Должны ли вы все покинуть меня?
The moment we escape this desert, we can escape each other forever. В момент, когда мы покинем пустыню, мы можем навсегда покинуть жизни друг друга.
The occupying forces have ordered civilians out of their homes and have taken significant numbers away to a desert called Dasht -e- Bakwaa, west of Kandahar Province in southern Afghanistan. Оккупационные силы приказали гражданским лицам покинуть свои дома и увели значительное число людей в пустыню под названием Башти-Баква к западу от провинции Кандагар в южной части Афганистана.
Больше примеров...
Покидать (примеров 3)
But I suppose you cannot desert... poor Mr. Bunbury in his hour of need. Но я полагаю, вы не должны покидать бедного мистера Бенбери в час нужды.
I'll never desert you again. Обещаю, не покидать вас.
Downing refused to leave his cell and Burts was outside with a deputy sheriff at the time so the other three men took all the weapons they could find and then fled into the desert on stolen horses, leaving Downing and Burts in custody. Даунинг отказался покидать камеру, а Бёртс в это время находился вне тюрьмы вместе с помощником шерифа, потому остальные трое взяли всё оружие, которое смогли найти и сбежали в пустныню на угнаннных лошадях, оставив Даунинга и Бёртса в заключении.
Больше примеров...
Desert (примеров 68)
Testament played for the first time in the Middle East at the Dubai Desert Rock festival in March 2006. Testament впервые выступает на Ближнем Востоке, на фестивале Dubai Desert Rock в марте 2006.
Shneider and Johannes participated with Josh Homme and other artists on The Desert Sessions, Volumes 7 & 8. Шнайдер и Йоханнес участвовали вместе с Джошем Хомме и другими музыкантами в седьмом и восьмом выпусках The Desert Sessions.
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Can I Talk 2 U - From Desert Storm Mixtape Vol. Для некоторых композиций доступен правильный перевод песни. Вы так же можете скачать перевод текста песни 3LW Can I Talk 2 U - From Desert Storm Mixtape Vol.
In order to simplify production, and to decrease the cost of ownership, the. AE was designed with a rebated rim which matched the diameter of the rim of the. Magnum, which was the most common caliber used in the Desert Eagle. Чтобы упростить производство и снизить себестоимость, патрон. AE был разработан с уменьшенной закраиной которая совпадала с диаметром закраины патрона. Magnum, который был использован для выпускавшегося пистолета Desert Eagle.
Desert Combat was pointed out as having two mods of its own, DC Extended and Desert Combat Realism in Am I Mod or Not? Desert combat был отправной точкой для появления модификаций на его основе, DC Extended и Desert Combat Realism в Am I Mod or Not?
Больше примеров...
Дезерт (примеров 28)
Desert Palm and other local hospitals declined to comment when asked if they had recently... Дезерт Палм и другие местные больницы отказались комментировать, когда у них спросили о недавно поступивших...
You're in custody at Desert Palm Hospital. Вы под наблюдением в больнице Дезерт Палм.
So a shooting victim just rolled in to Desert Palm Hospital. Пациента с пулевым ранением только что доставили в госпиталь «Дезерт Палм».
It's from Desert Palm Hospital. Он из больницы Дезерт Палм.
The Sands was there, Desert Inn. Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
Больше примеров...
Опустынивания (примеров 39)
The differences in governments and economies should not prevent us from doing together what can be done together: combating the desert and offering fertility to an arid land. Отличия в правительствах и состоянии экономик не должны помешать нам совместно сделать то, что можно создать общими усилиями, в частности, в борьбе против опустынивания и возрождения плодородия засушливых земель.
Desert risk mapping is highly heterogeneous. Картирование риска опустынивания носит весьма разнородный харктер.
Space-based techniques were particularly useful in observing insect swarms in remote and inaccessible desert zones. ALSAT-1 imagery had been used to monitor fragile ecosystems in mountainous regions and deforestation in Algeria, as well as to update desertification maps. Особенно полезным является использование космической техники для наблюдения скоплений насекомых в отдаленных и недоступных пустынных зонах. Снимки, получаемые со спутника ALSAT-1, используются для мониторинга уязвимых экосистем в горных районах и процессов опустынивания в Алжире, а также для обновления карт опустынивания.
And with desertification, sandstorms, the Gobi Desert, the Ogaden, we are finding increasing difficulty of a hectare to produce as many calories as it did even 15 years ago. А с процессами опустынивания, песчаными бурями, пустыней Гоби, Огаденом, нам всё труднее вырастить столько же калорий на одном гектаре, сколько даже 15 лет назад.
The advance of the desert irreparably eats up several million hectares of fertile land every year and requires the drafting and implementation in the medium and long terms of a global strategy focusing on control of the main causes of desertification. Наступление пустыни, которая ежегодно безвозвратно поглощает несколько миллионов гектаров плодородных земель, требует разработки и осуществления глобальной стратегии среднесрочного и долгосрочного плана, которая бы концентрировалась на борьбе с основными причинами опустынивания.
Больше примеров...
Атакама (примеров 30)
This block of quartz was found in the Atacama desert, in Chile. Этот кусок кварца был найден в пустыне Атакама, в Чили.
This individual lives in the Atacama Desert in Chile, and it happens to be 3,000 years old. Эта особь обитает в пустыне Атакама в Чили и ему З тысячи лет.
A polyextremophile living at the summit of a mountain in the Atacama Desert might be a radioresistant xerophile, a psychrophile, and an oligotroph. Полиэкстремофил, обитающий на вершине горы в пустыне Атакама может оказаться радиоустойчивым ксерофилом, психрофилом и олиготрофным организмом.
So Reinhard Genzel headed for the highest and driest place on Earth - the Atacama Desert of Chile. Поэтому Генцель отправился в одно из самых высокогорных и засушливых мест на планете - в чилийскую пустыню Атакама.
The flora of the region is much more diverse than the nearby Patagonian Desert (which contains mainly shrubs and grasses) and the Atacama Desert (which is pretty much devoid of life). Флора региона является более разнообразной, чем в близлежащих пустынях Патагония (которая содержит в основном кустарники и травы) и Атакама (которая в значительной степени лишена жизни).
Больше примеров...
Мохаве (примеров 36)
We found their helicopter at a laboratory outside the Mojave desert. Мы обнаружили их вертолёт рядом с лабораторией в пустыне Мохаве.
Serendipity placed me in the mojave desert, Just about 150 miles from here. Интуитивная прозорливость завела меня в пустыню Мохаве, почти за 150 миль отсюда.
The Goldstone radar is located in southern California, in the Mojave Desert. На юге Калифорнии в пустыне Мохаве находится радиолокационный комплекс Goldstone.
The physical copies of the super deluxe edition include eight folio prints and an 84-page book of photography shot by the Edge during the album cover's 1986 photoshoot in the Mojave Desert. Помимо этого, подарочное издание (на физических носителях) содержит 8 фотокарточек сделанных Антоном Корбейном (в формате фолио (англ.)русск.) и 84-страничную книгу с фотографиями, созданными Эджем во время фотосессии альбома в 1986 году в пустыне Мохаве.
Filmed in the same Mojave Desert locations as the original 1926 version with Ronald Colman, Beau Geste provided Cooper with magnificent sets, exotic settings, high-spirited action, and a role tailored to his personality and screen persona. Снятый в тех же местах пустыни Мохаве, что и прототип 1926 года, Бо Гест предоставил Куперу отличные фильмы, экзотические декорации, живые действия и подходящую ему роль.
Больше примеров...
Намиб (примеров 16)
These are the dunes in the Namib desert. это песчаные дюны в пустыне Намиб.
We've just crossed the Namib Desert in three beach buggies. Мы пересекли Пустыню Намиб в пляжных багги.
The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км.
29% of the area is in highveld savanna, 28% in thornveld savanna, 34% in semidesert and savanna transition zone, and 9% in the central Namib Desert. 29 % площади бассейна реки Свакоп приходится на горную саванну, 28 % - на равнинную, кустарниковую саванну, 34 % - на полупустыню и 9 % - на пустыню Намиб.
Namibia is proud of its unique desert environment and is actively protecting the Namib Desert ecosystem. Намибия гордится своей уникальной окружающей средой пустыни и принимает активные меры по охране экосистемы в пустыне Намиб.
Больше примеров...