Английский - русский
Перевод слова Desert
Вариант перевода Пустыня

Примеры в контексте "Desert - Пустыня"

Примеры: Desert - Пустыня
But the desert soon came to an end, and the party found the Truckee River in beautiful lush country. Но тут пустыня подошла к концу, и группа достигла прекрасного и богатого района реки Траки.
And then, I stood on the pile, and threw all of those rocks out again, and here is rearranged desert. Затем я встал на неё и снова разбросал все камни, и вот, получилась переделанная пустыня.
To the north of me, there's an immense desert the size of the United States of America. К северу от меня находится огромная пустыня, по площади равная Соединённым Штатам.
Within the Turan Plate lie the Ustyurt plateau, the Amu Darya delta on the southern shore of the Aral Sea and the enormous Kyzylkum desert. В пределах Туранской плиты выделяются плато Устюрт, дельта Амударьи у южного побережья Аральского моря и огромная пустыня Кызылкум.
Erica said that one day, the desert would come to life, carpeted with all kinds of wild flowers. Эрика говорила, что в один прекрасный день пустыня оживёт разноцветными цветами.
Well, if I paid attention to every kook came my way, I'd be out in the desert right now With tinfoil on my head. Что же, если бы я уделял время каждому психу приходящему сюда, тут всё ещё была бы пустыня.
Tunisia, whose borders are being eaten into by the desert, is genuinely optimistic that the objectives of the Convention will be realized. Тунис, к границам которого приближается пустыня, с оптимизмом надеется, что цели Конвенции будут осуществлены.
Look over there, in the southern hemisphere, the Atacama; Namibia and Kalahari in Africa; the Australian desert. Посмотрите на Южное полушарие: пустыня Атакама, пустыни Намибия и Калахари в Африке, пустыни Австралии.
You can see it transforming the surface of the Namibian desert today as we speak. К примеру, пустыня Намиб испытывает постоянное влияние таких вот формирующих сил.
Most of the sand particles originate in Mongolia's Gobi desert and the Taklamakan desert in Western China. Местами происхождения основной части переносимого ветром песка являются монгольская пустыня Гоби и пустыня Такла-макан на западе Китая.
Not much, with the desert full of tanks while you waste your arms defending the impossible. Ничего не стоит, когда вся пустыня... в египетских танках, а ты теряешь людей.
If you think about Antarctica, it's technically a desert, it gets so little precipitation. Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков.
The Syrian desert is particularly suitable for grass-growing and is used as pastureland at times when rain falls in sufficient quantities. Сирийская пустыня пригодна в основном для выращивания луговых трав и в периоды выпадения достаточного количества дождей используется под выпас скота.
Owing to these factors the desert has eaten up more than 2 million hectares of arable land. Вследствие этого пустыня поглотила более 2 миллионов гектаров пахотных земель, радиус действия пылевых бурь достиг более 300 километров.
Now, there is no longer any dialogues between man and nature; mountain, sea, forest and desert are merely different forms of inanimate mass. Отныне человек не общается с природой; горы, море, лес и пустыня являются лишь неодушевленными массами в различных формах.
The word Cholistan is derived from the Turkic word chol, meaning desert. Название Чолистан происходит от тюркского слова «чоль», что означает, «пустыня».
The Empty Quarter is a desert region with sparse vegetation consisting of hardy plants such as 'uruq al-kathib, al-ziza', al-mawarid and the like. Пустой Квартал - это пустыня, покрытая редкой растительностью и жизнестойким кустарником, состоящим из таких пород, как "урок-иль-катиб", "эль-зиза", "эль-маварид".
The desert was formed during the Quaternary period as a result of the forces of south-west blowing monsoon and the northern shamal trade wind, coming in from the east. Пустыня была сформирована в четвертичный период под действием юго-западных муссонов и северных пассатов шама́ль, дующих с востока.
Geo- and astro-biologist Ken Nealson, find this desert area, so much like Mars, he comes here to try to better understand conditions on the red planet. Геолог и астробиолог Кеннет Нильсон считает, что эта пустыня похожа на марсианскую, и здесь старается лучше понять условия на Красной планете.
Near Tucson, Arizona, "where now there is only powder-dry desert, the grass once reached as high as the head of a man on horse back". Вблизи города Тусон, Аризона, «где сейчас только пустыня из сухого порошка, трава когда-то достигала высоты человека, сидящего на лошади».
New areas of man-made desertification are still being added to the long list of military testing grounds, such as the infamous Semipalatinsk nuclear testing ground, the Baikonur cosmodrome and the modern desert of Aralkum. Многочисленные военные полигоны, известные всему миру Семипалатинский испытательный ядерный полигон, космодром Байконур, новая в современной истории пустыня Аралкум дополняются всё новыми очагами техногенного опустынивания.
The desert has been of scientific interest since a 1986 expedition by the Royal Geographical Society documented the diversity of the terrain, the flora and fauna, noting 16,000 invertebrates as well as 200 species of other wildlife, including avifauna. Пустыня стала представлять научный интерес с 1986 года, когда экспедиция Королевского географического общества задокументировала разнообразие природных ландшафтов, флоры и фауны, включая 16000 беспозвоночных и 200 других видов животного мира, в том числе орнитофауну.
This culturally desiccated world is much more alien than the red desert of the Martian landscape that Tereshkova and her cosmonaut friends - including her husband - dreamed of in their youth. Этот засушливый в плане культуры мир более враждебен, чем красная пустыня марсианского ландшафта, о котором в молодости мечтала Терешкова вместе со своими друзьями-космонавтами, включая ее мужа.
This imbalance is particularly alarming because it is continually worsening, as shown by the drying-up of watercourses and lakes in countries where the desert is advancing and daily claiming large areas of hitherto cultivable land. Этот дисбаланс особенно тревожен в силу того обстоятельства, что он непрерывно усугубляется, о чем свидетельствует высыхание водотоков и озер в странах, где пустыня наступает и занимает ежедневно большие площади некогда возделывавшихся земель.
Libya is among the States affected by climate change, as it is located in an arid/semi-arid geographical area, and most of its territory is desert. Ливия находится в числе тех государств, которых уже коснулось изменение климата, поскольку географически она расположена в регионе с засушливым/полузасушливым климатом, и подавляющую часть ее территории занимает пустыня.