This is the Namib desert in Namibia, in south-western Africa. |
Мы находимся в пустыне Намиб, в Намибии, в Юго-западной Африке. |
These are the dunes in the Namib desert. |
это песчаные дюны в пустыне Намиб. |
We've just crossed the Namib Desert in three beach buggies. |
Мы пересекли Пустыню Намиб в пляжных багги. |
The Namib Desert stretches for about 2000 km through Namibia from southern Angola in the north to northern South Africa in the south over an average width of 200 km. |
Пустыня Намиб простирается примерно на 2000 км через всю Намибию от южной части Анголы до северной границы Южной Африки; средняя широта пустыни - 200 км. |
Similarly, at the government's nudging, the mining conglomerate Anglo-American developed a zinc-processing operation at its new Skorpion mine in the Namib desert, creating more skilled jobs for locals. |
Точно так же, под давлением правительства, добывающий конгломерат Anglo-American организовал переработку цинковой руды на своей новой шахте Skorpion в пустыне Намиб, создав больше квалифицированных рабочих мест для местных жителей. |
The Namib Desert stretches along the South Atlantic coast, along the entire length of the country, from the Angolan border to the South African border. |
Пустыня Намиб простирается вдоль всего южно-атлантического побережья страны от границы с Анголой на севере до границы с Южной Африкой на юге. |
In February 2013, a leaked draft from the Namibian Coast Conservation and Management group accused the producers of damaging parts of the Namib Desert, endangering a number of plant and animal species. |
В феврале 2013 года «Намибийская управляющая группа по сохранению побережья» обвинила продюсеров в повреждении частей пустыни Намиб, приведших к сокращению численности видов растений и животных. |
Two major deserts bound it, namely the oldest desert, the Namib, along the whole of the west coast, and the Kalahari, on the southern and central eastern border with Botswana. |
Ее ограничивают две большие пустыни, а именно: старейшая пустыня Намиб вдоль всего западного побережья и пустыня Калахари на южной и центрально-восточной границе с Ботсваной. |
Namibia would never be the same without its deserts: indeed, without the Namib Desert, even the country's name would have no meaning. |
Намибия никогда не будет такой же, как она есть, без своих пустынь: действительно, без пустыни Намиб даже название страны не будет иметь никакого смысла. |
It is native to the coastal desert of Namibia. |
Возвышается над береговой пустыней Намиб. |
You can see it transforming the surface of the Namibian desert today as we speak. |
К примеру, пустыня Намиб испытывает постоянное влияние таких вот формирующих сил. |
This place is not the hottest, nor the driest, desert in the world, but these dunes are some of the oldest sand dunes in the world. |
Намиб - не самое жаркое и не самое засушливое место на Земле, однако она считается самой древней из существующих пустынь. |
29% of the area is in highveld savanna, 28% in thornveld savanna, 34% in semidesert and savanna transition zone, and 9% in the central Namib Desert. |
29 % площади бассейна реки Свакоп приходится на горную саванну, 28 % - на равнинную, кустарниковую саванну, 34 % - на полупустыню и 9 % - на пустыню Намиб. |
Namibia is proud of its unique desert environment and is actively protecting the Namib Desert ecosystem. |
Намибия гордится своей уникальной окружающей средой пустыни и принимает активные меры по охране экосистемы в пустыне Намиб. |
Topographically, the country is divided into three regions: The Namib Desert, the Central Plateau, and the Kalahari Desert. |
Топографически страна делится на три региона: пустыню Намиб, Центральное плато и пустыню Калахари. |
Namibia may be divided into three natural regions, namely, the Namib Desert in the west, the central plateau, and the Kalahari Desert basin in the east. |
В топографическом отношении Намибию можно разделить на три природных региона, а именно: пустыню Намиб на востоке страны, центральное плоскогорье и район пустыни Калахари на востоке. |