Английский - русский
Перевод слова Deputies
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Deputies - Представителей"

Примеры: Deputies - Представителей
The Council directed the Council of Deputies to study the possibility of creating an ECO economic research centre for conducting economic studies, to prepare plans and study joint projects for the future of ECO. Совет поручил Совету представителей изучить возможность создания экономического исследовательского центра ОЭС для проведения исследований в области экономики, составления планов и изучения совместных проектов в интересах будущего ОЭС.
The last elections to the Council of Deputies were observed by a number of civil society and national bodies, including in particular the Advisory Council on Human Rights, which was allowed to assign delegates to observe the electoral process. За ходом последних выборов в Палату представителей следили наблюдатели от ряда организаций гражданского общества и общенациональных организаций, включая, в частности, Консультативный совет по правам человека, которому было разрешено направлять делегатов для наблюдения за процессом выборов.
"The Congress of Deputies urges the Government to reiterate its proposals to the United Kingdom concerning a period during which sovereignty could be exercised jointly by the two countries before Gibraltar is finally returned to Spain." «Палата представителей настоятельно призывает правительство вновь выдвинуть Великобритании предложение относительно периода, в течение которого суверенитет мог бы совместно осуществляться обеими странами до окончательной передачи Гибралтара Испании».
You going to lend me your deputies? Дашь мне своих представителей?
The Correo Mayor set up periodic routes across the Captaincy territory, and appointed deputies in Comayagua, San Salvador, Ciudad Real, Chiapas, Honduras, Leon, Matagalpa, and Cartago. Генеральный почтмейстер организовал периодические маршруты по территории капитанства и назначил своих представителей в Комаягуа, Сан-Сальвадор, Сьюдад-реаль, Чьяпас, Гондурас, Леон, Матагальпу и Картаго.
This high-level authority is presided over by the Prime Minister, our head of Government, and is composed of members of the Government, the Assembly of People's Deputies and the Chamber of Representatives. Этим органом высокого уровня руководит премьер-министр - глава нашего правительства, и он состоит из членов правительства, членов Ассамблеи народных депутатов и Палаты представителей.
On 2 December 2013, a gender equity office was inaugurated In the National Assembly in the presence of the Presidents of the Senate and the House of Deputies, the Minister for the Status of Women and Women's Rights, parliamentarians and representatives of the international community. Бюро по вопросам гендерного равенства было торжественно учреждено в парламенте 2 декабря 2013 года в присутствии Председателя сената и Председателя палаты депутатов, министра по положению и правам женщин, парламентариев и представителей международного сообщества.
Elections for the President of the Republic of Belarus, representatives to the House of Representatives and representatives to local Councils of Deputies are open and are decided through universal, equal and direct suffrage by secret ballot. Выборы Президента Республики Беларусь, депутатов Палаты представителей, депутатов местных Советов депутатов являются свободными и проводятся на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
He or she is to be provided with three deputies, also elected by the Chamber of Representatives upon the Ombudsman's nomination. Он имеет трех заместителей, которые также избираются Палатой представителей по представлению Омбудсмена.
428 MPs voted in approval. Previously 413 deputies voted for a dismissal of Serghiy Tyhypko from the post of the head of the National Bank. В Центральную избирательную комиссию поступили представления обоих кандидатов в президенты на включение своих представителей в состав территориальных избирательных комиссий.
101-250 employees: five regular representatives, five deputies; от 101 до 250 работников: пять полномочных представителей и пять заместителей;
The policy of checking people's Turkmen origin up to the third generation continued, and meant that there were no members of ethnic minorities among ministers, directors or deputies of regional or district administrations. Власти продолжали проверять туркменское происхождение людей до третьего колена, и, как следствие, среди министров, директоров и депутатов региональных и районных администраций не было представителей этнических меньшинств.
China will gradually introduce the practice by which both urban and rural areas follow the same ratio of deputies to the represented population in elections of deputies to People's Congresses. Китай намерен постепенно обеспечить, чтобы на выборах в собрания народных представителей от городских и сельских районов депутаты избирались в равном соотношении к численности представляемого ими населения.
There were 106 women deputies to the Eighth NPC from ethnic minorities, accounting for 17 per cent of all women deputies, and three of them were elected members of the NPC Standing Committee. Насчитывается также 106 женщин-представительниц этнических меньшинств среди депутатов восьмой сессии Всекитайского собрания народных представителей, т.е. 17 процентов от всего числа женщин-депутатов, причем три из них были избраны членами Постоянного комитета ВСНП.
At the 10th NPC, there were 134 ethnic minority women deputies, accounting for 32% of all the deputies from ethnic minorities. На ВСНП десятого созыва среди народных представителей присутствовали 134 женщины - представители этнических меньшинств, составившие 32% от общей численности всех депутатов из числа этнических меньшинств.
The proportion of ethnic minority women in NPC, CPPCC and local governments has increased. 137 deputies at the Eleventh Session of National People's Congress were ethnic minority women, accounting for 21.5 per cent of the total of female deputies. Среди депутатов Всекитайского собрания народных представителей одиннадцатого созыва насчитывалось 137 женщин из числа этнических меньшинств, что соответствовало 21,5% от общего числа депутатов-женщин.
From our committee of correspondence in Virginia, we hear that the house of burgesses has selected deputies to join the great continental congress. До нас дошла информация из Виржинии, что местные советы самоуправления выбрали своих представителей и присоединились к Первому Континентальному Конгрессу.
Vaillant claimed that his aim was not to kill but to wound as many deputies as possible in revenge for the execution of Ravachol. Вайян утверждал, что и не собирался никого убивать, а только ранить как можно больше представителей власти в виде мести за Равашоля.
Terzić's refusal to establish such a commission provoked Serb deputies to walk out of the House of Representatives on 24 May, a boycott that lasted until 20 June and achieved its object. Отказ Терзича учредить такую комиссию побудил депутатов-сербов 24 мая покинуть зал Палаты представителей и продолжать бойкот до тех пор, пока 20 июня текущего года он не увенчался успехом.
Constitution - no mention of President) by a majority of not less than two thirds of the votes of the total number of deputies to the Assembly of People's Representatives. Судьи Верховного суда могут быть освобождены от должности по представлению президента Кыргызской Республики большинством не менее двух третей голосов от общего числа депутатов собрания народных представителей.
In NPC and CPPCC, the 55 ethnic minorities all have their deputies and members, at a higher percentage in terms of their respective populations. Все 55 этнических меньшинств имеют своих представителей и членов в ВСНП и НПККК, причем их представленность в этих органах превышает их соответствующие доли в населении Китая.
For the supervision of the sound implementation of the Law on Upholding Legitimate Liberties and Preserving the Rights of Citizenship, the "Central Supervisory Board", comprising the members of the Council of Deputies of the Judiciary, has been formed. Для того чтобы обеспечить надзор за надлежащим осуществлением Закона о защите законных свобод и охране прав граждан, в соответствии со статьей 15 Закона формируется центральный совет по надзору в составе членов Совета представителей судебной власти.
When the First National People's Congress (NPC) was held in 1954, there were 147 women deputies, accounting for 12 per cent of the total. Когда в 1954 году проходила первая сессия Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП), среди его участников было 147 женщин, т.е. 12 процентов от общего числа.
The election of deputies to the House of Representatives of the Belarusian parliament and the republic-wide referendum, held on 17 October 2004, took place amidst great interest and activity on the part of the citizens of Belarus. Состоявшиеся 17 октября 2004 года выборы депутатов Палаты представителей белорусского парламента и республиканский референдум прошли при высокой заинтересованности и активности граждан Республики Беларусь.
The organizational framework of this work could be provided by the unofficial consultations and official meetings of the Open-ended Working Group under the guidance of the President of the last session of the Assembly and his two deputies, the distinguished representatives of Finland and Singapore. Организационными рамками этой работы могли бы служить неофициальные консультации и официальные заседания Рабочей группы открытого состава под руководством Председателя сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и двух его заместителей - уважаемых представителей Финляндии и Сингапура.