| Fossil fuels usage and deforestation are its two main sources. | Две основные причины его выбросов - использование ископаемых видов топлива и обезлесение. |
| The most obvious refugee-related environmental problems concern deforestation. | Наиболее очевидная экологическая проблема, связанная с беженцами, - это обезлесение. |
| Most of them are affected by land degradation, drought and deforestation. | Большинство из них сталкивается с такими явлениями, как деградация земель, засуха и обезлесение. |
| The intensity of deforestation is also a serious challenge to sustainable development in those countries (see annex, table 8). | Интенсивное обезлесение также серьезно затрудняет устойчивое развитие в этих странах (см. приложение, таблица 8). |
| Examples were mentioned such as a cook stoves initiative that addresses women's health, deforestation, small industry development and climate change. | В числе подтверждающих эту мысль примеров приводились, в частности, инициативы разработки кухонных плит, конструкция которых учитывает такие аспекты, как охрана здоровья женщин, обезлесение, развитие малого предпринимательства и изменение климата. |
| On the global level, land-use change and deforestation accounts for 17 per cent of total greenhouse gas emissions. | Во всем мире изменение землепользования и обезлесение обусловливают 17 процентов общего объема выброса в атмосферу парниковых газов. |
| At the same time, deforestation and forest fragmentation are linked with the emergence of new infectious diseases. | В то же время обезлесение и фрагментация лесов связаны с появлением новых инфекционных заболеваний. |
| Land degradation, a consequence of extensive agriculture, deforestation and overgrazing, has reached alarming levels and further threatens livelihoods. | Деградация почв, последствия экстенсивного сельского хозяйства, обезлесение и выбивание пастбищ скотом достигли опасного уровня и создают дальнейшие угрозы существованию. |
| The negative impact on the environment was produced by marked dependence on wood fuels (massive deforestation, erosion, etc.). | Отрицательное воздействие на окружающую среду оказывает существенная зависимость от древесного топлива (массовое обезлесение, эрозия и т.д.). |
| OP15 is open to land degradation, and can therefore also include deforestation and humid areas, beyond desertification and drylands. | ОП15 открыта для деградации земель и поэтому может также охватывать обезлесение и влажные районы помимо опустынивания и засушливых районов. |
| In the late 1970s, in Nepal, widespread deforestation had led to serious environmental degradation. | В конце 1970 - х годов широкомасштабное обезлесение в Непале привело к серьезной деградации окружающей среды. |
| In 2010, UNDP stated that deforestation and land degradation threatened the achievement of MDG 7 in Solomon Islands. | В 2010 году ПРООН отмечала, что обезлесение и деградация земель ставит под угрозу достижение ЦРДТ-7 на Соломоновых Островах. |
| Climate change, unsustainable development practices like deforestation, poverty and uncontrolled urbanization all contribute to these trends. | Изменение климата, неустойчивые практические методы в области развития, такие как обезлесение, нищета и неконтролируемая урбанизация - все это содействует усугублению наблюдаемых тенденций. |
| Without legally binding agreements, the impact of the socio-economic forces promoting deforestation and increases in poverty among forest-dependent peoples will persist unabated. | Без имеющих обязательную силу соглашений воздействие социально-экономических факторов, усиливающих обезлесение и рост нищеты среди лесозависимых групп населения, не будут нейтрализованы. |
| Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification. | В свою очередь обезлесение может усугублять деградацию земель и опустынивание. |
| Furthermore, deforestation is often linked with a failure to recognize the full value of forests. | Кроме того, обезлесение часто связывается с непризнанием всей ценности лесов. |
| High climatic variability and widespread deforestation, overgrazing and rangeland deterioration all posed risks of desertification. | Большое разнообразие климатических условий, широко распространенное обезлесение, чрезмерный выпас пастбищ и ухудшение состояния пастбищных угодий - все это влечет за собой угрозу опустынивания. |
| Rapid deforestation continued, although the net loss of forest area was slowing. | Быстрое обезлесение продолжается, хотя чистые потери лесных площадей замедляются. |
| There is another version of this video, with informative statistics on subjects such as deforestation, the death of children, and others. | Существует ещё одна версия этого видео с информативной статистикой по таким предметам, как обезлесение, смерть детей и другие. |
| Crop yields were increased, but some environmental problems like deforestation ensued. | Урожайность была увеличена, но возникли некоторые экологические проблемы, такие как обезлесение. |
| It is a relatively abundant species in its habitat and the main threat to it is deforestation. | В своей среде обитания довольно распространённый вид, главной угрозой которого является обезлесение. |
| Another major problem on the mountain is deforestation. | Другой серьёзной проблемой Кении является обезлесение. |
| The German feather trees were one response by Germans to continued deforestation in Germany. | Немецкие «перьевые деревья» были одним из ответов немцев на прогрессирующее обезлесение Германии. |
| Of course, the rampant deforestation in that region may obscure that there has been more overlap in the past. | Конечно, безудержное обезлесение в этом регионе может затмить то, что в прошлом имело место большее покрытие территорий. |
| During the Bronze Age, the climate of Ireland deteriorated and extensive deforestation took place. | В течение бронзового века климат в Ирландии ухудшался, происходило масштабное обезлесение. |