Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Терминологии

Примеры в контексте "Definitions - Терминологии"

Примеры: Definitions - Терминологии
Insert "pressure" before the word "receptacle" throughout the existing text of the Chapter to account for the new terminology in the definitions of 1.2.1. Во всем существующем тексте этой главы после слова "сосуд" включить слова "под давлением" с учетом новой терминологии, включенной в раздел 1.2.1, посвященный определениям.
As relevant, the expert group should also take into account the results of the work undertaken by Collaborative Partnership on Forests members on forest-related concepts, terminology and definitions. В надлежащих случаях группе экспертов следует также принимать во внимание результаты работы, проделанной членами Партнерства на основе сотрудничества по лесам в отношении связанных с лесами концепций, терминологии и определений.
Even if the terms used in the legislation differ from those used in the Guide, the definitions provided in the terminology might be used. Даже в тех случаях, когда используемые в законодательстве термины отличаются от терминов, используемых в Руководстве, могут использоваться определения, представленные в терминологии.
This should be done both in the area of definitions and terminology as well as standards. Это должно быть сделано как в отношении определений и терминологии, так и в отношении стандартов.
The participants recognized that several models were created to serve different purposes, and that each of these models has created its own environment of concepts, definitions and terminology. Участники признали, что для обслуживания различных потребностей были созданы многочисленные модели и что каждая из этих моделей привела к созданию своей собственной среды концепций, определений и терминологии.
Certain delegations had expressed reservations regarding the adoption of definitions and terminology that had been used elsewhere, especially in instruments to which their Governments were not parties. Некоторые делегации высказали оговорки, касающиеся принятия определений и терминологии, которые использовались в других документах, особенно в документах, участниками которых их правительства не являются.
The inspectors also recommend that the Secretary-General provide clear definitions of results-based management concepts and techniques, including by harmonizing terminology and adapting this management approach to the business operations of the United Nations. Инспекторы также рекомендовали Генеральному секретарю обеспечить наличие четких определений концепций и методов управления, ориентированного на конкретные результаты, в том числе посредством согласования связанной с таким управлением терминологии и адаптации этого подхода под использование в рамках работы Организации Объединенных Наций.
While further work is required on the development of common terminology and standardized definitions, the draft revised URF makes several suggestions, such as on cost items and other issues (see also H. below). Хотя для разработки общей терминологии и стандартных определений необходима дальнейшая работа, проект пересмотренной ЕФД содержит ряд предложений, в том числе в отношении статей расходов и других вопросов (см. также раздел Н ниже).
Additionally, UNFPA has updated the existing definitions and aligned its Financial Regulations and Rules based on the following: Executive Board decisions, terminology updates, accounting policies and business practices. Кроме того, ЮНФПА обновил имеющиеся определения и привел в соответствие свои финансовые положения и правила на основе: решений Исполнительного совета, обновления терминологии, стратегий учета и принципов деловой практики.
Continuing to clarify the definitions used and promoting the comparability of terminology (FAO in collaboration with other CPF members). продолжение усилий по уточнению используемых определений и обеспечение сопоставимости терминологии (ФАО в сотрудничестве с другими членами СПЛ).
We were delighted that the conference set in motion a number of new confidence-building initiatives on which the P-5 will collaborate, including a working group on nuclear weapons definitions and terminology. Мы рады, что встреча дала импульс ряду новых взаимосвязанных инициатив, заложивших основу для дальнейшего сотрудничества П-5, включая создание рабочей группы по выработке терминологии и определений применительно к ядерному оружию.
There was consensus among the agencies on terminology and the specific definitions of direct, fixed indirect and variable indirect costs used in assessing cost recovery. Был достигнут консенсус среди учреждений относительно терминологии и конкретных определений прямых расходов, фиксированных косвенных расходов и переменных косвенных расходов, используемых при проведении анализа возмещения расходов.
Despite discussions on new and amended toponymic terms and definitions, no changes have been made to the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names; instead, the Working Group awaits the establishment of the planned database of toponymic terminology. Несмотря на обсуждения новых и исправленных топонимических названий и определений, не было внесено никаких изменений в «Глоссарий терминов по стандартизации географических названий»; вместо этого Рабочая группа ожидает создания планируемой базы данных по топонимической терминологии.
(a) Classifications and definitions: Problems and issues; introduction of a new classification; changing the terminology, e.g. toxic versus hazardous waste, etc. а) классификация и определения - проблемы и задачи, введение новой классификации, изменение терминологии, например использование термина "токсичные отходы" вместо "опасных отходов" и т.д.;
The use of different classification methods and definitions, the introduction of new classifications and inconsistencies in the terminology (for example, in respect of the definition of toxic waste, as opposed to hazardous waste) make data difficult to compare across countries. Использование различных классификационных методов и определений, внедрение новых классификаций, расхождения в терминологии, например определение токсичных отходов в сопоставлении с опасными отходами, затрудняют межстрановую сопоставимость данных.
Part 5 is dedicated to the main concern of countries - problems and issues with classifications and definitions, introduction of new classifications, changes in the terminology, etc. Часть 5 посвящена главному предмету озабоченности для стран - проблемам и вопросам в области классификаций и определений, внедрению новых классификаций, изменениям в терминологии и т.д.
The importance of coherent definitions of concepts such as, e.g., enterprises, enterprise groups and establishments, was underlined, as was the need for harmonising terminology in general, since both concepts and terminology appear to vary amongst countries or regions. Была подчеркнута важность непротиворечивых определений таких концепций, как, например, предприятия, группы предприятий и заведения, а также необходимость унификации терминологии в целом, поскольку как концепции, так и терминология характеризуются различиями в зависимости от страны или региона.
It was added that decisions on definitions could be better taken once the draft articles of the Model Law had been fully considered and the use of the defined terms ascertained. При этом было замечено, что решения по определениям терминов было бы целесообразнее принимать после того, как будет полностью завершено рассмотрение всех проектов статей типового закона и будет точно установлено использование приведенной терминологии.
The Committee is concerned at the State party's use of derogatory terminology and definitions of persons with disabilities in various pieces of legislation and data-gathering instruments, including in the initial report and the replies to the list of issues. Комитет выражает озабоченность по поводу использования государством-участником в различных положениях законодательства и статистических документах, включая его первоначальный доклад и его ответы на перечень вопросов, уничижительных терминологии и определений в отношении инвалидов.
Challenges arise from the complexity of quantifying transaction costs incurred by many independent partners with different accounting systems and business models, the absence of baselines and differences in cost terminology, definitions and classifications. Проблемы возникают по причине сложности количественного определения операционных издержек, которые несут многочисленные независимые партнеры с различными системами учета и различными деловыми моделями, отсутствия исходных линий и различий в терминологии, определениях и классификациях, относящихся к издержкам.
The Special Committee requests the Secretariat to propose a list of definitions with a view to standardizing terminology covering the full spectrum of issues in the transition from pre-conflict to post-conflict for the Special Committee's consideration at its 2006 session. Специальный комитет просит Секретариат в целях стандартизации терминологии представить на рассмотрение Специальному комитету на его сессии в 2006 году перечень определений, охватывающий весь спектр вопросов при переходе от доконфликтного этапа к постконфликтному этапу.
Action by the Partnership on reaching a common understanding on concepts, terminology and definitions has also been beneficial and has helped in achieving greater harmonization of national forest programmes and their equivalents. Партнерство также оказывает содействие в достижении общего понимания концепции, терминологии и определений, а также оказывает помощь в улучшении согласованности национальных лесохозяйственных программ и аналогичных документов.
The joint international data collection of migration statistics mentioned in paragraph 10 is a positive step toward reducing inconsistencies in the definitions and terminology used to collect the data and in reducing the burden on countries to provide these data. Упоминаемая в пункте 10 совместная работа по сбору международных данных по статистике миграции представляет собой позитивный шаг в направлении сокращения расхождений в определениях и терминологии, применяемых в отношении сбора данных, а также более согласованной работы по сокращению нагрузки на страны в связи с представлением этих данных.
A literal interpretation of the Staff Regulations and Rules therefore left no room for expanding the concept of "spouse". The Secretariat should therefore abide by the definitions given in the dictionaries of every country in the world and on which there was consensus. Вследствие этого буквальное толкование Правил не позволяет расширить понятие «супруг/супруга», ввиду чего Секретариату следует придерживаться определений, которые фигурируют в словарях всех стран мира и соответствуют терминологии, которая является предметом консенсуса.
He commented briefly on the working papers relating to terminology, which covered agreed terms and related definitions, agreed expenditure categories that would be used for the preparation of the 1998-1999 budgets, the agreed common format for the resource plan and the agreed-upon budget table formats. Он коротко остановился на рабочих документах, касающихся терминологии, в которую входят согласованные термины и соответствующие определения, категории расходов, которые будут использоваться для подготовки бюджетов на 1998/99 г., общая форма ресурсного плана и формы бюджетных таблиц.