If you'd asked me this morning, I would have said definitely, But now... |
Если бы ты спросил меня утром, я бы сказал "конечно", но теперь... |
I mean, she definitely had her faults, right? |
Конечно, у нее были недостатки, правда. |
This world of ours is definitely no fair place but people go on living just the same. |
Этот мир, конечно же, не рай, но люди все равно продолжают жить в нем. |
So, she will definitely try to bribe you |
Поэтому она, конечно, попытается тебя подкупить. |
Arthur C. Clarke: And they can definitely help people, because children quickly learn to navigate the web and find things which interest them. |
Артур Чарльз Кларк: И они, конечно, могут помогать людям, потому что дети быстро осваивают Интернет и находят то, что их интересует. |
But we definitely are thinking of our fans and love them very much. |
Но мы, конечно же, думаем о наших фанатах и очень их любим.» |
Highlight for me was definitely your speech - passionate, articulate, strong. |
Откровением для меня была, конечно, твоя речь страстная, четкая, энергичная |
No, you definitely should have. |
Ты что, конечно надо было! |
Well, I mean, it's definitely that, too, but... I'm worried about my dad. |
Ну, я имею ввиду, это конечно же тоже, но... я беспокоюсь за моего отца. |
No, yes, definitely, we don't know anything. |
Еще, конечно, ничего не известно. |
Although the new law definitely provided protection for persons serving criminal sentences, it still did not guarantee the direct applicability of the Convention in Slovenia. |
Хотя новый закон, конечно, предусматривает защиту лиц, подвергнутых уголовному осуждению, он все же не обеспечивает прямую применимость Конвенции в Словении. |
Our guy Ayim is definitely cooperating with us, but I feel like he's holding back. |
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает. |
So definitely looking to expand our market, but for now we're just concentrating on athletes that are popular here in the Northeast. |
Конечно же мы собираемся увеличить свою долю рынка, но пока мы занимаемся спортсменами, которые популярны здесь, на северо-востоке. |
Now, I might have gone a little bit heavy with the vanilla, and I definitely forgot to turn on the oven. |
Возможно, я немного переборщила с ванилью. и конечно же я забыла включить духовку. |
It was definitely unhealthy, but on the same token, you know, I didn't think I was a bad person to begin with. |
Конечно, немного опасной, но... в то же время, знаешь, не думаю, что я был таким уж плохим человеком. |
That's exactly why I've been taking all those pictures, which I definitely did do, by the way. |
Вот почему я делал эти фотографии, которые я конечно делал, между прочим. |
And those cowboy boots were definitely one-of-a-kind, for sure. |
А те, ковбойские сапоги были определенно единственное в своем роде, конечно. |
He was definitely ahead of his time. |
Конечно, он опередил своё время. |
Sure, let's definitely have a drink. |
Да, конечно, давай сходим выпить. |
I mean, they're not completely, but definitely improving. |
Конечно, все еще не совсем идеально, но уже лучше. |
Well, it's definitely different from what you're used to. |
Конечно, ведь это совсем не то, к чему ты привык. |
Of course, the barbeque in Scottsdale is definitely lacking. |
Конечно, барбекю в Скоттсдейле определенно не хватает. |
Most definitely you don't want to pay the bribe. |
Конечно, наверняка, вы не хотите платить взятку. |
She may not be my mom, but she definitely cares. |
Она, конечно, не моя мама, но ей небезразлично. |
Frank's accident definitely set us back. |
Конечно, инцидент с Фрэнком нас немного отодвинул. |