Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Конечно

Примеры в контексте "Definitely - Конечно"

Примеры: Definitely - Конечно
If you'd asked me this morning, I would have said definitely, But now... Если бы ты спросил меня утром, я бы сказал "конечно", но теперь...
I mean, she definitely had her faults, right? Конечно, у нее были недостатки, правда.
This world of ours is definitely no fair place but people go on living just the same. Этот мир, конечно же, не рай, но люди все равно продолжают жить в нем.
So, she will definitely try to bribe you Поэтому она, конечно, попытается тебя подкупить.
Arthur C. Clarke: And they can definitely help people, because children quickly learn to navigate the web and find things which interest them. Артур Чарльз Кларк: И они, конечно, могут помогать людям, потому что дети быстро осваивают Интернет и находят то, что их интересует.
But we definitely are thinking of our fans and love them very much. Но мы, конечно же, думаем о наших фанатах и очень их любим.»
Highlight for me was definitely your speech - passionate, articulate, strong. Откровением для меня была, конечно, твоя речь страстная, четкая, энергичная
No, you definitely should have. Ты что, конечно надо было!
Well, I mean, it's definitely that, too, but... I'm worried about my dad. Ну, я имею ввиду, это конечно же тоже, но... я беспокоюсь за моего отца.
No, yes, definitely, we don't know anything. Еще, конечно, ничего не известно.
Although the new law definitely provided protection for persons serving criminal sentences, it still did not guarantee the direct applicability of the Convention in Slovenia. Хотя новый закон, конечно, предусматривает защиту лиц, подвергнутых уголовному осуждению, он все же не обеспечивает прямую применимость Конвенции в Словении.
Our guy Ayim is definitely cooperating with us, but I feel like he's holding back. Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
So definitely looking to expand our market, but for now we're just concentrating on athletes that are popular here in the Northeast. Конечно же мы собираемся увеличить свою долю рынка, но пока мы занимаемся спортсменами, которые популярны здесь, на северо-востоке.
Now, I might have gone a little bit heavy with the vanilla, and I definitely forgot to turn on the oven. Возможно, я немного переборщила с ванилью. и конечно же я забыла включить духовку.
It was definitely unhealthy, but on the same token, you know, I didn't think I was a bad person to begin with. Конечно, немного опасной, но... в то же время, знаешь, не думаю, что я был таким уж плохим человеком.
That's exactly why I've been taking all those pictures, which I definitely did do, by the way. Вот почему я делал эти фотографии, которые я конечно делал, между прочим.
And those cowboy boots were definitely one-of-a-kind, for sure. А те, ковбойские сапоги были определенно единственное в своем роде, конечно.
He was definitely ahead of his time. Конечно, он опередил своё время.
Sure, let's definitely have a drink. Да, конечно, давай сходим выпить.
I mean, they're not completely, but definitely improving. Конечно, все еще не совсем идеально, но уже лучше.
Well, it's definitely different from what you're used to. Конечно, ведь это совсем не то, к чему ты привык.
Of course, the barbeque in Scottsdale is definitely lacking. Конечно, барбекю в Скоттсдейле определенно не хватает.
Most definitely you don't want to pay the bribe. Конечно, наверняка, вы не хотите платить взятку.
She may not be my mom, but she definitely cares. Она, конечно, не моя мама, но ей небезразлично.
Frank's accident definitely set us back. Конечно, инцидент с Фрэнком нас немного отодвинул.