Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Definitely - Действительно"

Примеры: Definitely - Действительно
she's definitely gone nuts, but her actions prove she's not the Clairvoyant, right? она действительно съехала с катушек, но её действия доказывают, что она не Провидец, ясно?
Before somebody says something they will definitely regret, how about I go first so somebody can cool off? Пока кто-то не сказал, то, о чем действительно пожалеет, я буду первой, и этот кто-то сможет умерить свой пыл?
But we want to make it clear that with "here to hear," we are very definitely here to hear. Но мы хотим показать, что с "здесь, чтобы слышать", мы действительно здесь, чтобы слышать.
They had emphasized that while some kinds of silence definitely did not and could not constitute a unilateral act, others might be described as an intentional "eloquent silence", expressive of acquiescence and therefore constituting such an act. Они подчеркнули, что, хотя некоторые виды молчаливого согласия действительно не представляют собой и не могут представлять одностороннего акта, другие виды его могут быть охарактеризованы как содержащие элемент намеренного "красноречивого молчания", выражающего согласие и, тем самым, безусловно образующего подобные акты.
As I have pointed out on previous occasions, it is our conviction that the time to establish a new balance within the United Nations peacebuilding architecture has definitely arrived and that we have to make the most of the new momentum we currently possess. Как я уже неоднократно заявлял, мы убеждены в том, что действительно настало время для установления нового баланса в рамках архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства и что мы должны в максимальной степени воспользоваться той новой динамикой, которую мы сейчас наблюдаем.
No, I was surprised because I was vibing there was Definitely something going on between you and Lyndsey. Нет, я была удивлена, потому что мне казалось, что между вами с Линдси действительно что-то есть.
It's definitely them! Они действительно здесь, вы не ошиблись?
It's definitely living up to expectations. Это действительно замечательное место.
Something is definitely coming out of the ground. Что-то действительно поднимается из-под земли.
Well, it's definitely Durant. Да, это действительно Дюрант.
He is definitely the real henry jenkins. Он действительно настоящий Генри Дженкинс.
I would definitely need my pillow. Мне действительно понадобится моя подушка.
He definitely thinks my name is Angie. Он действительно так считает.
You definitely need to get out more. Ты действительно хочешь свалить отсюда.
And he definitely can't be trusted. И ему действительно нельзя доверять.
But you definitely cremated Mr Foyle? Вы действительно кремировали мистера Фойла?
Well, that is definitely a ball of twine. Это действительно моток бечёвки.
This is, like, definitely happening, Cat. Это действительно происходит, Кэт.
That's definitely too easy. Действительно, слишком просто.
An individual loses the status of protected person only if that person is "definitely suspected of or engaged in activities hostile to the security of the State" (art. 5). Отдельное лицо лишается статуса покровительствуемого лица только в том случае, если оно "подозревается на законном основании в деятельности, враждебной для безопасности этого государства, или когда эта деятельность действительно установлена" (статья 5).
She is definitely rolling' with the homies. Она действительно стала такой домашней.
Okay, wait a second. ls the merger definitely happening? Погодите, поглощение действительно происходит?
Yes, something definitely happened. Да, кое-что действительно случилось.
That's definitely a terrible idea. Это действительно ужасная идея.
You definitely want the position? Вы действительно хотите эту работу?