See, now that definitely sounds worth living for. |
Видишь, ради этого действительно стоит жить. |
No, the letter was definitely from Mr. Marlo. |
Да, письмо, действительно, было от Марля. |
Okay, this is definitely the most fun thing we can do with the money. |
Ладно, это действительно самое забавное, что можно сделать с деньгами. |
Well, that definitely narrows things down a bit. |
Ну, это действительно немного сужает круг. |
I'd definitely like to avoid a C-section, if possible. |
Мне действительно хотелось бы избежать кесаревого сечения, если возможно. |
I must say, you are definitely Ella's type. |
Должна сказать, ты действительно в её вкусе. |
I've had many different clients, but Sherlock is definitely... unique. |
У меня было много разных клиентов, но Шерлок действительно... уникален. |
It's definitely them, no mistake? |
Они действительно здесь, вы не ошиблись? |
I went to Wunderbar last night, and there was definitely a dynamic. |
Я ходила вчера в Вундербар, и между ними действительно есть искра. |
You definitely were intense, which was great, |
Ты действительно старался, и это было здорово, |
Why would I give up one who definitely works for one who might work? |
Почему я должен променять ту, которая действительно помогает на кого-то, кто возможно поможет? |
So we're-we're definitely saying that Sara's the stalker? |
Так мы-мы действительно сказали что Сара сталкер? |
You will definitely go down as the best night I never had. |
Ты действительно пойдешь ко дну, это лучшая ночь в моей жизни |
Well, I definitely in a tux. |
Ну, я действительно хочу увидеть тебя в смокинге. |
I definitely think this is a yee-ha moment. |
Я... я действительно думаю, что это момент "йо-хо-хо!". |
He is very definitely high risk, but with that comes high rewards. |
Мы действительно очень рискуем с ним, но за этим риском стоит большое вознаграждение. |
And it's definitely been a real challenge. |
И для меня это стало действительно испытанием. |
And then they'd really, definitely finish with five convertible versions of those. |
И затем они действительно, безусловно закончили бы с пятью кабриолет версиями этой. |
If it was, it would definitely be included in the next report. |
В случае, если она действительно имеется, она будет непременно включена в следующий отчет. |
The company's white label platform is definitely one to consider. |
Платформа white label компании EasyDate действительно заслуживает внимания. |
Someone is definitely coming into your life... |
Кто-то действительно появится в твой жизни... |
I really have to go, but we are definitely playing this game later. |
Мне действительно нужно идти, но мы обязательно поиграем в эту игру позже. |
Well, it definitely changed the conversation. |
Ну, настроение в прессе действительно изменилось. |
You are definitely your mother's son. |
Ты действительно похож на свою маму. |
It is true that extremism in these three religions has different manifestations at this stage, but they definitely feed off each other. |
Действительно, экстремизм в этих трех религиях имеет разные проявления на данном этапе, но они несомненно подпитывают друг друга. |