| I mean, most of the characters are definitely inspired by us. | Большинство героев действительно списаны с нас. |
| Without knowing his crib, we definitely got a problem. | Мы не знаем где его хата, вот это действительно проблема. |
| But... And I'm just saying how it's really, really great that Travis is definitely who you want. | Я просто хочу сказать как хорошо, что Тревис действительно тот кто тебе нужен. |
| You're definitely growing and definitely have something. | Ты действительно ростешь, и в тебе уж точно что-то есть. |
| 'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect. | "только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует. |
| So have I definitely blown it? | Получается, я действительно все испортил. |
| In a perfect world that would definitely matter. | В идеальном мире это действительно имеет значение |
| I definitely do believe that there are people in the US that don't think that the government is doing anything wrong. | Я действительно полагаю, что в США есть люди, которые не считают, что правительство делает что-то неправильное. |
| Nina definitely wants a piece of Angel-cake. Lorne? | Нина действительно хочет кусочек от Ангелоторта. |
| I mean, there's... there's definitely some kind of connection between us, but... | Я думаю... между нами действительно есть какая-то искра, но... |
| {\alphaHFF}it would definitely be a big chance for us. | Если Кира сказал правду, тогда у нас действительно есть неплохой шанс. |
| Unless children are empowered to exercise their rights, there is a real danger that their childhood may pass them by, and that would definitely be unfortunate. | Если детям не будет предоставлена возможность осуществлять свои права, имеется реальная угроза того, что их детство может пройти мимо них, и это было бы действительно грустно. |
| Well, it's definitely important to me to help my artists evolve so that they can have longevity regardless of industry trends. | Для меня действительно важно помочь моим артистам развиваться таким образом, чтобы они имели успех вне зависимости от тенденций в этой отрасли. |
| They definitely keep the aliens here, don't you think? | Они действительно держат здесь пришельцев, как ты думаешь? |
| He is definitely the mastermind of this treacherous plan | Он действительно главный зачинщик сего подлого заговора. |
| No, no, no, Connie, Julia definitely bagged the big governess. | Да нет же, Конни, Джулия действительно подстрелила ту гувернантку! |
| Accommodating at the Gutenbergs you are definitely being in Riga! | Живя в гостинице "Gutenbergs", Вы действительно находитесь в Риге! |
| No, I mean, if I had to do it again, I would definitely get a degree, - but, I... | Нет, в смысле, если бы мне пришлось начать все заново, я действительно хотела бы получить степень, но я... |
| The Commission's confusion was understandable: the "liability" aspect definitely was a key component of the topic in question and was of considerable practical import as well. | Нерешительность КМП понятна: тема "ответственность" действительно представляет собой важнейшую составную часть рассматриваемого предмета, к тому же она имеет большое практическое значение. |
| As such, we definitely do not object to article 16 of the Rome Statute, which is concerned primarily with security threats or breaches, or acts of aggression under Chapter VII of the Charter. | Поэтому мы действительно не возражаем против статьи 16 Римского статута, которая касается главным образом угроз безопасности или нарушений, а также актов агрессии, подпадающих под действие главы VII Устава. |
| With a prison occupancy rate of 118 per cent, Belgium definitely had a problem with overcrowding, especially in the case of persons being held in pre-trial detention. | Бельгия действительно сталкивается с проблемой перенаселенности тюрем, уровень заполняемости которых составляет 118%, и эта проблема касается прежде всего лиц, подвергнутых предварительному задержанию. |
| Are you sure it's definitely over? | Ты уверена, что все действительно кончено? |
| They definitely fell in love really quickly and very deeply. | Они влюбились очень быстро и действительно очень сильно |
| Forget it om he will run tonight if you really need something, the whole world would come to help you he will definitely come, don't worry. | Забудь Ом он убежит ночью же Если ты действительно чего-то хочешь, Весь мир придет на помощь тебе Он определенно придет Не переживай. |
| It really must be what it is about you I like... because you most definitely are not common. | То, что действительно мне в тебе нравится... так это то, что ты не похож на других. |