Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Definitely - Действительно"

Примеры: Definitely - Действительно
I mean, most of the characters are definitely inspired by us. Большинство героев действительно списаны с нас.
Without knowing his crib, we definitely got a problem. Мы не знаем где его хата, вот это действительно проблема.
But... And I'm just saying how it's really, really great that Travis is definitely who you want. Я просто хочу сказать как хорошо, что Тревис действительно тот кто тебе нужен.
You're definitely growing and definitely have something. Ты действительно ростешь, и в тебе уж точно что-то есть.
'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect. "только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует.
So have I definitely blown it? Получается, я действительно все испортил.
In a perfect world that would definitely matter. В идеальном мире это действительно имеет значение
I definitely do believe that there are people in the US that don't think that the government is doing anything wrong. Я действительно полагаю, что в США есть люди, которые не считают, что правительство делает что-то неправильное.
Nina definitely wants a piece of Angel-cake. Lorne? Нина действительно хочет кусочек от Ангелоторта.
I mean, there's... there's definitely some kind of connection between us, but... Я думаю... между нами действительно есть какая-то искра, но...
{\alphaHFF}it would definitely be a big chance for us. Если Кира сказал правду, тогда у нас действительно есть неплохой шанс.
Unless children are empowered to exercise their rights, there is a real danger that their childhood may pass them by, and that would definitely be unfortunate. Если детям не будет предоставлена возможность осуществлять свои права, имеется реальная угроза того, что их детство может пройти мимо них, и это было бы действительно грустно.
Well, it's definitely important to me to help my artists evolve so that they can have longevity regardless of industry trends. Для меня действительно важно помочь моим артистам развиваться таким образом, чтобы они имели успех вне зависимости от тенденций в этой отрасли.
They definitely keep the aliens here, don't you think? Они действительно держат здесь пришельцев, как ты думаешь?
He is definitely the mastermind of this treacherous plan Он действительно главный зачинщик сего подлого заговора.
No, no, no, Connie, Julia definitely bagged the big governess. Да нет же, Конни, Джулия действительно подстрелила ту гувернантку!
Accommodating at the Gutenbergs you are definitely being in Riga! Живя в гостинице "Gutenbergs", Вы действительно находитесь в Риге!
No, I mean, if I had to do it again, I would definitely get a degree, - but, I... Нет, в смысле, если бы мне пришлось начать все заново, я действительно хотела бы получить степень, но я...
The Commission's confusion was understandable: the "liability" aspect definitely was a key component of the topic in question and was of considerable practical import as well. Нерешительность КМП понятна: тема "ответственность" действительно представляет собой важнейшую составную часть рассматриваемого предмета, к тому же она имеет большое практическое значение.
As such, we definitely do not object to article 16 of the Rome Statute, which is concerned primarily with security threats or breaches, or acts of aggression under Chapter VII of the Charter. Поэтому мы действительно не возражаем против статьи 16 Римского статута, которая касается главным образом угроз безопасности или нарушений, а также актов агрессии, подпадающих под действие главы VII Устава.
With a prison occupancy rate of 118 per cent, Belgium definitely had a problem with overcrowding, especially in the case of persons being held in pre-trial detention. Бельгия действительно сталкивается с проблемой перенаселенности тюрем, уровень заполняемости которых составляет 118%, и эта проблема касается прежде всего лиц, подвергнутых предварительному задержанию.
Are you sure it's definitely over? Ты уверена, что все действительно кончено?
They definitely fell in love really quickly and very deeply. Они влюбились очень быстро и действительно очень сильно
Forget it om he will run tonight if you really need something, the whole world would come to help you he will definitely come, don't worry. Забудь Ом он убежит ночью же Если ты действительно чего-то хочешь, Весь мир придет на помощь тебе Он определенно придет Не переживай.
It really must be what it is about you I like... because you most definitely are not common. То, что действительно мне в тебе нравится... так это то, что ты не похож на других.