Английский - русский
Перевод слова Defining
Вариант перевода Разработку

Примеры в контексте "Defining - Разработку"

Примеры: Defining - Разработку
UNDP agreed with the Board's recommendation that it expedite the finalization and implementation of the formal guideline defining the various levels of responsibility of headquarters and of the country offices. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует ускорить разработку и утверждение официальной директивы, определяющей различные уровни ответственности штаб-квартиры и страновых отделений.
Establishment of internationally standardized measures for evaluation and assessment of economic relevance of research results as criteria defining future development policy; разработку соответствующих международным стандартам механизмов анализа и оценки экономической актуальности результатов исследовательской деятельности как критериев для разработки будущей политики;
We should give serious thought to defining the development of accessible technology for desalination of sea water as a global task over the next few decades. В этой связи мы предлагаем серьезно подумать над тем, как определить разработку доступных технологий опреснения морской воды в качестве приоритетной научной глобальной задачи на ближайшие десятилетия.
Finding ways to stay, rather than defining when to leave, requires continuous investment in state of the art risk mitigation measures, paired with cultivation of a culture of security, in which all staff assume responsibility for safety and are appropriately trained. Поиски путей сохранения присутствия вместо определения сроков его сворачивания требуют постоянного вложения ресурсов в разработку новейших мер по уменьшению рисков, а также поощрения культуры безопасности, в рамках которой все сотрудники отвечают за обеспечение безопасности и проходят для этого надлежащую подготовку.
Of the States surveyed, Algeria is alone in not defining which portion of the Government is responsible for crafting and carrying out disaster risk reduction or disaster management policies. Из всех обследованных государств только Алжир не определяет ту степень, в которой правительство несет ответственность за разработку и реализацию политики в таких областях, как уменьшение опасности бедствий или управление деятельностью в случае бедствий.
The Working Party may wish to be informed by the WCO about recent activities including the status of the Customs Convention on Containers, 1972 and the WCO modelling work on defining data set for transit. Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию ВТО о деятельности за последнее время, включая статус Таможенной конвенции, касающейся контейнеров, 1972 года и осуществляемую ВТО разработку моделей по определению набора данных для транзита.
We continue to welcome with appreciation the work being carried out by NATO and coalition planners in defining the security assistance that will be provided for elections and that will assist the Joint Election Management Body in finalizing its planning for the conduct of the ballots. Мы по-прежнему выражаем признательность за работу, выполняемую НАТО и плановиками Коалиции для определения той помощи в сфере безопасности, которая будет оказываться в связи с выборами и позволит Объединенному органу по управлению избирательным процессом завершить разработку своих планов проведения голосования.
The Third Committee is responsible for developing analytically and approving and defining relevant norms so that every one of the United Nations programmes in the social sphere can be implemented. Третий комитет отвечает за аналитическую разработку, утверждение и определение необходимых норм, с тем чтобы каждая программа Организации Объединенных Наций в социальной сфере могла быть осуществлена на практике.
After a period of transition, which entailed numerous client meetings, communications strategies and defining objectives, initial problems with the untested new structures and processes have been overcome. После переходного периода, повлекшего за собой многочисленные встречи с клиентами, разработку стратегий в области связей с общественностью и определение целей, происходит преодоление первоначальных проблем с неопробованными новыми структурами и процессами.
Each subprogramme and, by extension, each related entity, is directly accountable for defining expected accomplishments, determining the appropriate indicators of achievement and, ultimately, achieving results. Для каждой подпрограммы и, следовательно, для каждой соответствующей структуры предусмотрена прямая ответственность за определение ожидаемых результатов, разработку соответствующих показателей достижения и, в конечном счете, обеспечение достижения этих результатов.
One way in which such collaboration was focused was through the elaboration of country programmes, which were a key tool for achieving greater impact at national level and encouraging greater interaction between WFP and its national partners in defining strategic priorities. Такое сотрудничество должно быть направлено, в частности, на разработку страновых программ, которые играют ключевую роль в обеспечении большей отдачи на национальном уровне и способствуют улучшению взаимодействия между МПП и ее национальными партнерами в области определения стратегических приоритетных задач.
The Programme Division health cluster has begun to develop a global health strategy for the decade with the aim of defining explicitly the strategic choices for health programmes. Группа по вопросам здравоохранения Отдела по программам начала разработку глобальной стратегии в области здравоохранения на десятилетие в целях четкого определения стратегических альтернатив программ в области здравоохранения.
Subsequently, the Economic and Social Council played a major role in defining the aims and the purposes of the Fund, including the establishment of general principles to be applied for the allocation of resources. Впоследствии Экономический и Социальный Совет сыграл важную роль в определении целей и задач Фонда, включая и разработку общих принципов распределения ресурсов.
The Group worked to resolve three of the seven challenges identified in the integrated strategic framework, including the preparation of a road map for the transition, developing a "Mogadishu recovery and stabilization strategy" and defining parameters for the increasing numbers of "emerging administrations". Группа принимает меры по решению трех из семи проблем, определенных в комплексных стратегических рамках, включая подготовку дорожной карты для переходного периода, разработку стратегии восстановления и стабилизации в Могадишо и определение параметров деятельности для все большего числа «формирующихся администраций».
Accordingly, each implementing entity of a subprogramme is directly accountable for defining and determining expected accomplishments, indicators of achievement and, ultimately, the achievement of results. Поэтому каждая структура, отвечающая за осуществление той или иной подпрограммы, несет прямую ответственность за определение и разработку ожидаемых результатов, показателей достижения результатов и, в конечном счете, достижение таких результатов.
The meeting recommended that the Task Force on measuring VAW continue its work under the mandate of the Conference of European Statisticians toward its objectives of defining common concepts, developing a core set of indicators and identifying a minimum set of questions. Участники сессии рекомендовали, чтобы Целевая группа по измерению насилия в отношении женщин продолжила свою работу в соответствии с мандатом Конференции европейских статистиков, который предусматривает определение общих концепций, разработку базового набора показателей и определение минимального набора вопросов.
The incumbent of the position is responsible for preparing the work programme of the Information Systems Section, defining and executing the ICT strategy of the Investment Management Service, including developing and implementing industry best practices, and managing the investment data of the Investment Management Service. Новый сотрудник отвечает за подготовку программы работы Секции информационных систем Службы управления инвестициями, определяет и осуществляет ИКТ-стратегию Службы управления инвестициями, включая разработку и внедрение передовой отраслевой практики, а также управление инвестиционными данными Службы управления инвестициями.
In 1962, a report by the US National Academy of Sciences recommended the development of a space telescope as part of the space program, and in 1965 Spitzer was appointed as head of a committee given the task of defining scientific objectives for a large space telescope. В 1962 году доклад, опубликованный Национальной академией наук США, рекомендовал включить разработку орбитального телескопа в космическую программу, и в 1965 году Спитцер был назначен главой комитета, в задачу которого входило определение научных задач для крупного космического телескопа.
It includes an information technology plan, reform of the budget process, and defining the requirements for a new financial information system, as well as its development and implementation, and the development and implementation of several economic and fiscal analysis models. Она включает планы использования информационных технологий, реформу бюджетного процесса, определение потребностей в новой системе финансовой информации, а также ее разработку и внедрение, равно как и разработку и внедрение нескольких моделей экономического и финансового анализа.
Laying the foundation of international criminal law had meant, at one and the same time, inventing international criminal law, setting out international criminal procedure, creating international criminal institutions and defining international criminal offences. Закладка фундамента международного уголовного правосудия означает в то же самое время разработку международного уголовного законодательства, процессуальных норм, создание международных уголовных институтов и определение состава международных уголовных преступлений.
However, owing to the diversity of international organizations, we do not advocate for a generic definition, but instead consider that the internal rules of each international organization govern with respect to defining an "organ" of that organization. Однако из-за многообразия международных организаций мы не выступаем за разработку общего определения, а, напротив, считаем, что вопрос об определении «органа» организации решается на основании внутренних правил каждой международной организации.
When updating the State Programme on Society Integration it is important to complete drafting the new Policy Guidelines for Integration of Society, the latter's aim being to set and coordinate the State's policy on society integration by defining its objectives and sectoral activities for their achievement. В процессе модернизации Государственной программы по социальной интеграции важно завершить разработку новых политических руководящих принципов интеграции в общество, главной целью которых является разработка и координация государственной политики по интеграции в общество путем определения ее целей и секторальных мер по обеспечению их достижения.
China and the European Commission had signed another MoU on near-zero emission power generation through CCS that covered exploring the options for zero emission coal technology through CCS in China, defining and designing a demonstration project and the construction and operation of a demonstration project. Китай и Европейская комиссия также подписали МоВ о разработке технологии энергопроизводства с почти нулевым выбросом углерода благодаря применению УХУ, которое предусматривает исследование вариантов технологии сжигания угля с нулевым выбросом углерода на базе технологии УХУ в Китае, формулирование и разработку демонстрационного проекта строительства и эксплуатации экспериментального объекта.
A range of core competences in ESD for educators, including defining these, as feasible, to serve as a tool to facilitate the integration of ESD into all educational programmes at all levels, as well as guidelines for the development of these competences among educators. Ь) подготовка перечня основных компетенций в области ОУР для педагогов, по возможности включая разработку определений в качестве инструмента упрощения интеграции ОУР во все образовательные программы на всех уровнях, а также руководящие принципы формирования этих компетенций у педагогов.
More work needs to be done on systematically analysing the relationship between competition policy and intellectual property, defining goals and priorities, developing a unified strategy to implement them, and broadening the definition of unfair competition to bring it in line with international standards. Предстоит еще проделать большую работу по систематическому анализу взаимосвязи между политикой в области конкуренции и интеллектуальной собственностью, включая определение целей и приоритетов, разработку единой стратегии их реализации и расширение определения нечестной конкуренции с целью его согласования с международными стандартами;