| You think I'm nuts for defending someone I don't know? | Думаете, я ненормальная, раз защищаю незнакомого человека? |
| 're upset with me for defending you. | Драмати... ты злишься на меня за то, что я защищаю тебя |
| Don't tell me you're judging me for defending them, too. | Не говори, что осуждаешь меня за то, что я защищаю его. |
| In defending the rights of my country, I defend general principles and general views - the rights of each and every small country whose sovereignty and integrity are threatened. | Защищая права моей страны, я защищаю и общие принципы и общие взгляды - права всех без исключения малых стран, чьи суверенитет и целостность оказались под угрозой. |
| During the period July to September 2004, a radio campaign concerning the police entitled "Defending the rights of others and defending my own" was broadcast in the country's 18 departments. | В период с июля по сентябрь 2004 года в 18 департаментах страны прошла радиовещательная кампания на полицейские темы под названием "Защищая права других людей, я защищаю свои собственные". |
| I'm not defending her. | Я её не защищаю. |
| I'm just defending... my family's honor. | Защищаю честь моей семьи! |
| I'm defending Aaron Stampler. | Я защищаю Аарона Стемплера. |
| No, I'm not defending this. | Нет, не защищаю. |
| I'm not defending myself. | Я не защищаю себя. |
| I'm not defending Peter. | Я не защищаю Питера. |
| I'm not defending her. | Я не защищаю ее. |
| Even when on its worst behavior, I find myself automatically defending the USA from the sneers of green-eyed Europhiles playing their Greek card to Roman trumps. | Даже в случае её вины, я всё равно защищаю Америку при виде презрительных ухмылок завистливых еврофилов, которые пытаются противопоставить свою начитанность великой мощи Соединённых Штатов. |
| So now you defending her? | Защищаешь её? - Да, защищаю. |
| I'm not just defending myself, but all those pickers who have been caught. | Я защищаю не себя, но всех ковыряльщиков в носу, которых поймали. |